Страница 20 из 31
— Не дергайте головой, Джейк! Будет немножко больно.
Я открыл глаза. Ее мальчишеское лицо напряженно смотрело на меня. В ее темных глазах можно было заметить нежность, которую нельзя было скрыть. Она держала в руке ватный тампон, смоченный в виски, и обмывала мое грязное, израненное лицо. Я прикусил губу и старался сидеть смирно, а она тем временем промывала мои раны. Машина стояла в безлюдном квартале. Холодное жжение виски оказало пробуждающее воздействие.
— Вот и все... Большего пока сделать невозможно.
Я выпрямился, взял у нее бутылочку и вымыл руки. Алкоголь сразу защипал во всех пораненных местах так, что я непроизвольно вздрогнул. Сторми протянула мне маленькое зеркальце. Без грязи и засохшей крови моя физиономия выглядела немножко лучше, но на ней было множество ссадин и царапин.
Я взял с заднего сиденья вещи, которые Сторми приобрела для меня — пальто и коричневую шляпу. Я с трудом натянул на себя пальто и застегнул его на все пуговицы. Затем надел шляпу и поднял воротник пальто. После этого я снова посмотрел в зеркальце.
Так было уже лучше. Поля шляпы закрывали лоб, а воротник пальто — нижнюю часть лица. Я опустил подбородок пониже, так, чтобы остались видны только нос и губы. Синяк под глазом, правда, скрыть не удалось, но если свет не будет падать непосредственно на меня...
— Дайте мне револьвер! Свой я потерял.
Сторми протянула мне револьвер 32-го калибра, который я ей оставил. По сравнению с «магнумом» это была жалкая детская игрушка, но если хорошенько прицелиться, то на небольшом расстоянии можно обойтись и им.
Я сунул оружие в боковой карман пальто. Мне нужно было еще кое-что сделать до конца ночи. Правда, я был в таком состоянии, что ничего не хотелось делать. Но я понимал, что этого никто за меня не сделает, а сделать надо.
Сначала мне надо немного перекусить и выпить несколько чашек черного кофе, чтобы взбодриться. Я поделился со Сторми своими намерениями. Она включила мотор и повела машину на запад, к Уолл-Стрит. Я опять задремал...
Когда я проснулся, машина стояла — на этот раз в одном из переулков Бауэра, а Сторми как раз возвращалась из ночной закусочной, держа в руках пакет с бутербродами и два стаканчика кофе.
— А вы сами будете есть? — промычал я сонно.
Она молча посмотрела на меня, а затем сказала:
— Сегодня я поздно ужинала.
Я принялся за бутерброды с ветчиной, запивая их кофе. Выпив первый стаканчик, я разбавил кровь в жилах еще одной порцией виски, после чего выпил второй стаканчик кофе. Вскоре я почувствовал, как кровь снова заиграла в моих жилах. Туман в голове рассеялся. Я выпрямился и подвигал плечом.
— Что теперь? — тихо спросила Сторми.
— Отправимся на поиски Нины.
— Но если тот парень выдал ее тайник, она, наверняка, в руках этих подонков.
— Может быть, и так. В таком случае, надо искать Бена Хэнкса. Быстро! Поехали!
В Гринвич-Виллидж Сторми остановила машину в двух кварталах от дома, где проживала Лина Мейсон, подружка Хэнкса.
— Жди меня здесь! — приказал я и вылез из машины, захлопнув за собой дверцу. Потом я быстро зашагал по заснеженной мостовой, держа руки в карманах пальто. Когда я уже хотел свернуть на улицу, где жила Лина Мейсон, я заметил нечто, что сразу заставило меня остановиться и опять нырнуть за угол дома.
Перед ее домом стояла полицейская машина. С напряженными до отказа нервами, я стоял и выжидал, что же будет дальше. Из занавешенных окон пивной доносились громкие голоса. Наконец, они смолкли, и из заведения вывалилось с десяток фигур, гонимых худощавым полицейским.
Некоторые имели очень короткую мужскую прическу, другие имели длинные волосы. На одних была женская одежда, на других — мужская. Но с биологической точки зрения все они были женского пола.
— На сегодня хватит! Повеселились! — брезгливо буркнул полицейский. — Убирайтесь прочь по своим норам, паршивые лесбиянки!
Женщины с раздраженным видом начали медленно разбредаться парами. Коп провожал их сердитым взглядом. Из пивной вышел еще один коп. Он был маленький и пухлый. Они еще немного постояли, затем уселись в машину и укатили.
В кафе погасли все огни, кроме одного. Женщина изнутри подошла к стеклянной двери, заперла ее и опустила жалюзи. Теперь улицу освещал только один фонарь на ближайшем углу. Света он давал мало, потому что снег все еще продолжал кружиться в воздухе. Я перешел через улицу и вошел в здание, держа палец на спусковом крючке, чтобы в случае необходимости выстрелить прямо через карман...
Добравшись до квартиры Мейсон, я постучал. Мне никто не открыл. И на этот раз мне помогла целлулоидная полоска. Квартира пустовала. Я обошел все помещения. В раковине стояла грязная посуда. На кухонном столе находилась бутылка виски, наполовину пустая. Чемодан, стоявший раньше в одном из шкафов, теперь пустовал.
Я вышел из квартиры и, пройдя по тротуару, подошел к кафе. Постучав, я поглубже спрятал свой подбородок, чтобы по возможности скрыть свою внешность. Мне еще везло, что шел снег — никто в такую погоду не удивится, что я приподнял воротник. Ключ в двери повернулся, и она немного приоткрылась. Женщина была маленького роста, но фасонистая. Седые волосы обрамляли красивое лицо с тонкими чертами.
— Мы уже закрылись.
— Я ищу одну знакомую, живущую в этом доме. Лини Мейсон.
Она кивнула:
— Знаю ее. Милая девушка.
— Ее нет дома, а мне нужно с ней поговорить. Вы случайно не видели ее сегодня вечером?
— Нет. Она работает по ночам. Играет на рояле в одном ночном клубе.
— У нее живет мой друг, Бен Хэнкс. Вы его знаете?
— По имени нет, а так я его видела.
— Сегодня вечером?
Она покачала головой.
— Я весь вечер проработала... И он вряд ли зашел бы в наше заведение.
— А в каком клубе работает Лини?
Она пожала плечами.
— Где-то за Гудзоном, в Нью-Йорке. Точно не знаю...
Я поблагодарил ее и вернулся к машине. В Нью-Йорке находился ночной клуб Гарвея Кью. И его адрес был в моей записной книжке. Я уселся рядом со Сторми и захлопнул дверцу.
— Никого, — ответил я на ее вопрошающий взгляд.
— Что теперь будем делать?
— В Нью-Йорке работает подружка Хэнкса. Возможно, она знает, где его разыскать. Я поговорю с ней.
— Какой дорогой поедем?
— Через туннель в Нью-Джерси. Но обождите минутку, Сторми. Сначала я должен вам кое-что объяснить. Перед туннелем мы должны остановиться и заплатить пошлину, а меня разыскивают полицейские Нью-Йорка. Если меня узнают и арестуют в вашей машине, у вас будут неприятности. Вас могут арестовать.
Она меланхолично взглянула на меня.
— Это я и так уже знаю... Что дальше?
— Лучше выходите и возвращайтесь домой на такси. Ждите меня там. Я справлюсь один.
Она посмотрела на меня такими глазами, словно я пообещал ее выпороть розгами.
— Интересно, — проговорила она, — какого вы вообще обо мне мнения? Вы думаете, я испугалась, что у меня будут неприятности? Нет, слава богу, я не принадлежу к такому сорту женщин.
— Я знаю, что вы смелая женщина, но к чему ненужный риск! Я ведь могу справиться и без вас.
— Я остаюсь с вами! Нина моя племянница, и я люблю ее. Я помогу вам отыскать этого ублюдка... Думаете, у меня не хватит сил? Сегодня вам уже понадобилась моя помощь, она понадобится еще раз.
Сторми выразительно постучала своим пальчиком по моему лбу.
— Уверяю вас: я очень полезный человек! И у вас еще будет возможность убедиться в этом...
У меня действительно была возможность убедиться в этом, когда мы поехали в Нью-Йорк.
Другие заведения на этой улице, расположенные позади все еще оживленного центра Нью-парка, были уже закрыты. Наискосок к улице шел мощеный переулок, деливший квартал на две части. Единственный свет в переулке исходил от бледной неоновой рекламы, висевшей над узкой дверью «Девичий клуб».
Значит, здесь балуются стриптизом. Вот бы удивилась Сторми, посмотрев на такое. По этой причине я оставил ее сидеть в машине. Надвинув шляпу на лоб и спрятав низ лица за воротником пальто, я вошел в клуб. Я надеялся, что в заведениях подобного рода свет всегда притушен, и оказался прав. Войдя, я увидел, что за исключением маленькой сцены, которая была сильно освещена, везде царил полумрак. Я сразу успокоился. Лишь несколько лампочек освещало бар, а в зале было темно.