Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 31



— Вас зовут Джейк? — прошептала она. — Джейк Барроу?

— Да... А как ты сюда попала?

— По пожарной лестнице сзади дома. Она как раз проходит позади вашей спальни, а одно из окон было открыто.

— Но пожарная лестница начинается в трех метрах от земли!

— Я поставила друг на друга два ящика для мусора и так дотянулась до нее.

— Прекрасно! Ты можешь получить первый приз за проникновение в чужие квартиры... Ты кто, собственно говоря?

— Нина Клоуд, — так произнесла она, словно этим все объяснялось.

— Что ты здесь забыла?

Ее большие глаза заблестели.

— А разве мой отец вам не звонил?

— Не знаю... Я только что приехал. А кто твой отец?

Загнанное выражение на ее личике сменилось отчаянием.

— Вы должны быть знакомы с моим отцом, и он сказал мне, чтобы я шла сюда. Вы, сказал он, защитите меня до тех пор, пока он не свяжется с вами. Его зовут Джон... Джон Клоуд.

Лишь теперь до меня дошло.

— Джонни Клоуд... из Нью-Мексико?

Девушка облегченно улыбнулась:

— Да.

— Вот это да! Во время войны в Корее мы вместе с ним лежали в одной палате в больнице Сеула.

Я повернулся к Сэнди, которая терпеливо ждала от меня объяснения. Я рассказал ей о Джоне Клоуде. Меня ранило, и я на месяц попал в больницу. Соседа по койке звали Джонни Клоуд. Он также был ранен. Джонни был индейцем племени навахо из Нью-Мексико. Вскоре мы стали большими друзьями. У него оказалось серьезное ранение, так что врачи отправили его затем домой. В течение нескольких лет мы с ним время от времени переписывались. Я узнал, что он женат и у него есть дочь. Однажды, уже через несколько лет после войны, Джонни приехал в Нью-Йорк, и мы провели вместе целую неделю, которая оставила у нас обоих приятные воспоминания. В последующие годы каждый из нас был занят своими проблемами и мы потеряли друг друга из виду. Но я всегда вспоминал о нем с теплотой в сердце.

— Если ты дочь Джонни, — обратился я к Нине, — то я рад приветствовать тебя в своем доме.

— И я могу здесь остаться?

— Несомненно! А в чем, собственно, дело?

— Я... я не знаю. Все так... — она украдкой взглянула на Сэнди и замолчала, прикусив губу.

— Если ты не боишься Джейка, то и меня тебе нечего бояться. Я мать Джейка, — улыбнулась Сэнди.

Эта шутка никак не отразилась на лице Нины. Я даже не был уверен, слышала ли она Сэнди. Она только покачала головой, точно хотела освободиться от своих мыслей.

— Я просто этого не понимаю... Весь этот день... С того момента, как я вернулась и обнаружила...

Она вновь умолкла. Видимо, она вспомнила о чем-то странном, что глубоко засело в ее памяти.

Сэнди положила руку на плечо девушки.

— Иди сюда, миленькая, — нежно промолвила она, — сядь и отдохни немного, а потом ты нам все спокойно расскажешь.

Нина позволила Сэнди проводить ее до кушетки. Девушка осторожно присела на край, и выглядела она по-прежнему молодой косулей. Она сжала свои руки в кулачки, опустив их на колени, и с волнением смотря то на Сэнди, то на меня.

— Я... я даже не знаю, что мне вам сказать... Все было так...

Я попытался ей помочь.

— Джонни, то есть твой отец, он что, сейчас в Нью-Йорке?

— Нет, он был на ранчо, когда я уехала. У дедушки и тети. Мы все работаем на ранчо.

— В Нью-Мексико? — уточнила Сэнди.

Девушка кивнула.

— Под Санта-Фе.



— И ты здесь с матерью.

— Моей матери уже нет в живых. Погибла в автомобильной катастрофе шесть лет назад... — внезапно из нее все вырвалось наружу. — Ее отец работал в транспортной компании в Альбукерке шофером. Потом он накопил денег и купил себе ранчо три года назад. Во время одной из своих поездок Джонни познакомился с молодой мексиканкой по имени Марго Варга. После того, как Марго несколько месяцев назад переехала в Нью-Йорк, Джонни несколько раз приезжал сюда, чтобы встретиться с ней...

В этот момент я вспомнил, что Джонни приблизительно месяц назад звонил в мое бюро, но не застал меня на месте. Он лишь попросил передать мне привет.

— Во время моей последней поездки в Нью-Йорк, — продолжала рассказывать Нина, — он и Марго решили пожениться. Только Джонни хотел, чтобы с ней познакомилась его дочь. Поэтому я и приехала сюда пару недель тому назад...

Сегодня Нина провела весь день в городе вместе с соседской девочкой, с которой она успела познакомиться. Приблизительно за час до наступления темноты она вернулась в квартиру Марго. Но там ее ожидало страшное известие...

Об этом ей рассказал один из соседей. Марго была убита за домом час тому назад незнакомым человеком...

— Полиция, — сообщил сосед, — не знает, кто бы это мог сделать. Они лишь распорядились, чтобы увезли труп Марго. А ты должна сразу пойти в полицию, как только вернешься.

Словно во сне Нина переступила порог квартиры Марго. Она все еще раздумывала, кому позвонить в первую очередь — отцу в Нью-Мексико или в полицию, и именно в этот момент зазвонил телефон. Это звонил ее отец.

— Его голос был таким странным, словно он был болен. Он хотел поговорить с Марго. Я должна была ему сообщить, что ее больше нет, что ее убили, — закончила Нина тихим голосом.

— Как он воспринял это известие?

Она покачала головой.

— Не знаю... Несколько секунд он вообще молчал. А когда заговорил, то голос его звучал все так же, точно он был болен или еще что-нибудь в этом духе. Но он приказал мне, чтобы я немедленно покинула квартиру.

Он также сказал, что за ним кто-то охотится, и что" они могут напасть на его след с моей помощью, если меня найдут.

— А он не объяснил, по какой причине за ним кто-то охотится.

— Он лишь сказал, что находится в очень затруднительном положении...

Какое-то мгновение казалось, что Нина вот-вот потеряет самообладание, удивительно твердое для ее возраста, и расплачется. Но ей удалось взять себя в руки.

— Отец только сказал, что он втянут в страшное дело... И сказал, чтобы я немедленно отправилась к вам и оставалась у вас до тех пор, пока он вам не позвонит. Он или тетя. Я пошла по адресу, который он мне дал, но он был неправильный.

— Я переехал сюда лишь несколько недель назад.

— Да, мне об этом сказал человек из закусочной того дома, где вы жили раньше. Он дал мне ваш новый адрес. Сначала он не хотел мне его давать, но я была так напугана, что он почувствовал жалость ко мне и сказал.

Я посмотрел на Сэнди.

— Напомни мне, чтобы я отвез Сэму ящик виски, — затем я опять повернулся к Нине. — Значит, ты говоришь, что поднялась сюда по пожарной лестнице и влезла в окно?

— Сперва я нажала внизу на ваш звонок. Звонила довольно долго. Так как вы не открывали, я поняла, что вас нет дома. А где же мне еще было ждать?

— Ты умная и очень мужественная девочка. Достойная дочь Джонни. Твой отец получил на войне медаль за храбрость. Ты это знаешь?

— Да, он подарил ее мне на день рождения, когда мне исполнилось десять лет.

— А откуда звонил Марго Варга?

— Не знаю. Он просто не предоставил мне времени задавать ему вопросы. Он приказал мне отправиться к вам, потом сразу же бросил трубку.

Я взглянул на Сэнди. Она пыталась не показывать, что очень обеспокоена, но тем не менее она была взволнована, и причем, по разным соображениям...

Ведь люди, охотившиеся за Джонни, могли быть и полицейскими. А Сэнди, какими бы хорошими у нас ни были отношения, была все-таки полицейским и, причем, преданным своему делу.

Я попытался облегчить ее положение.

— Я ненадолго выйду, — обратился я к Сэнди, — ты присмотри за Ниной. Я скоро.

— Хорошо...

Сэнди уже поняла, что я имею в виду. Она поднялась и всмотрелась в усталое и испуганное лицо Нины.

— Когда ты ела в последний раз?

— Я... я не помню. Это было уже...

— Наверняка, это было уже давно. Ты сразу почувствуешь себя лучше, если что-нибудь поешь. Я сейчас принесу тебе что-нибудь и стакан молока. Где в твоем дворце холодильник, Джейк?