Страница 29 из 30
Дэв сидел в комнате для посетителей, беспомощно сложив руки на коленях. Так он просидел всю ночь с того момента, когда сюда доставили Дебби. Было половина одиннадцатого утра, когда пришел врач. Усталый и измученный, он обратился к Дэву:
— Мистер Бэньон, я не думаю, что вы сейчас можете увидеть больную. Нам трудно ей помочь. Она потеряла много крови.
— Когда я смогу ее увидеть, доктор?
— Трудно сказать. Мы дали ей морфий. Через несколько часов... может быть, лишь завтра утром.
— Я зайду. Будьте добры сообщить мне, если...
— Конечно. Почему она стрелялась?
— Чтобы сделать мне приятное! — и когда врач недоумевающе уставился на него, Бэньон добавил: — И вам, и всем остальным, живущим в нашем городе. — Он ушел, а доктор обескураженно смотрел ему вслед.
Было почти четыре часа, когда Бэньон прибыл к Крэнстону. Тот сидел совершенно один в своем бюро за письменным столом.
— Я хотел уже просить полицию разыскать тебя, — сказал инспектор.
Дэв сдвинул шляпу на затылок.
— Что произошло?
— Ты не читал газеты?
— Нет, у меня были дела.
— У нас тоже. Благодаря твоей помощи у нас богатый улов.
— Что стало с заправилами, с Лаганой и Стоуном?
— Лагана мертв.
— Что? Покончил с собой еще до ареста?
— Нет, не совсем так, Дэв. Всю ночь напролет он напряженно работал, звонил по телефону, пытался сделать все, чтобы узнать, какая информация имеется в этом документе. Под утро он лег спать. Его жена утверждает, что он себя неважно чувствовал. Больше он не проснулся.
— Сердце?
— Вероятно.
Дэв Бэньон посмотрел через окно на город. Зажигались первые огни.
— Итак, он мертв. Осталась организация. Что будет с ней, Крэнстон?
— Посмотри газеты. Показания Дири почище взрыва бомбы. Поздравляю, Дэв!
— Спасибо.
— И подумать только, ты был совсем один — один против всех...
— Вначале и я думал так же: один человек против всего города! Но сегодня я понимаю, что это не так, что мне помогли многие. Сперва Люси Карровэй, потом Парнелл, ты и Бурке, нищая негритянка из Честера, Эштон, негр-автослесарь, Элл и его друзья, пастор Мастертон и некая девушка по имени Дебби. И теперь мне кажется, будто за моей спиной стоял весь город, по крайней мере все его порядочные граждане.
— Хорошо, что ты видишь все в таком свете, Дэв.
— Кстати, а где Стоун?
— Пока на свободе. Мы могли его уже взять, но нам необходимо разрешение на арест. Ты, конечно, думаешь, что повод давно мог найтись — и ты прав! — сейчас в голосе инспектора звучало предостережение. — Все нужно делать в рамках закона, ты понимаешь, Дэв? Мы берем арест Стоуна на себя.
— Да, я понимаю и оставляю его вам.
Крэнстона не обмануло его напускное безразличие.
— Ладно, Дэв, только не забудь о нашем уговоре! Мы возьмем его, Дэв, можешь не беспокоиться. Тебе не мешало бы заснуть, Дэв. Вид у тебя неважный.
Бэньон поднялся.
— Мне осталось закончить одно дело, Крэнстон, и тогда я усну спокойно.
Крэнстон услышал стук захлопнувшейся двери, набрал номер телефона и попросил соединить его с комиссией по уголовным делам.
— Пришлите ко мне Бурке, — его лоб покрыли морщины, усталое старое лицо выглядело очень серьезным...
Глава 19
В одиннадцать часов вечера Стоун добрался, наконец, домой. Включил свет во всех комнатах, вызвал Алекса. Увидев испуганное лицо Алекса, громко рассмеялся.
— Что еще стряслось?
— Ничего, Макс, ничего особенного, только весь город бурлит, все словно помешались...
— А-а, глупости, через две недели все станет на свои места. — Стоун целый день мотался по городу, спасая все, что можно было спасти, пересылая свои деньги в Лос-Анджелес, Детройт и Чикаго. Смерть Лаганы, непосредственно после убийства миссис Дири, сказала ему все. А теперь Крэнстон взял дело в свои руки!
— Дай мне чего-нибудь выпить и собери вещи в маленький чемодан. Да побыстрее!..
Вино придало ему сил. Он похлопал по карманам: и билеты на самолет, и деньги, и пистолет — все было на месте. Он отправится в путешествие, а когда через два-три месяца вернется, страсти улягутся. Не первый и не последний раз... Он, Стоун, уж как-нибудь справится с полицией, а потом все забудется.
Вошел Алекс.
— Слушай меня внимательно. Я еду на аэродром. Отнеси чемодан в машину, ключи я оставил снаружи. Если обо мне спросят, я уехал в Майами. Все понятно?
— Да. А что отвечать, если спросят когда ты вернешься?
— Через неделю.
— Глупая история, а?
— Через месяц о ней забудут.
— Возможно, но... Ты знаешь, что судья Мак-Гроу застрелился?
— Он всегда был тряпкой! Разве я боюсь? У Лаганы было просто больное сердце, — он рассмеялся. — Возьми себе выпить, Алекс, это помогает! — Он закурил сигарету и направился к лифту. Включил в гараже свет, нажал нужную кнопку, и бетонные ворота автоматически поднялись вверх.
Моросил холодный дождь. Стоун посмотрел на небо — погода, пожалуй, нелетная... Он вошел в гараж. Рядом с машиной стояла фигура в мокром плаще. Бэньон! Стоун медленно опустил руки в карманы.
— Ты хочешь уехать, Стоун? — спросил Бэньон.
— Почему бы и нет?
— Это огорчит Крэнстона. Он хочет арестовать тебя. Через неделю, через месяц, может быть, даже через год, как только будут собраны все доказательства твоей вины.
— Ну, что загадывать так далеко, — сказал Стоун. — Если он думает меня арестовать, пусть поторопится, — его рука сжала пистолет. Придется стрелять через пальто, Бэньон не должен ничего заметить.
— Ты не уйдешь, Стоун. Я не могу ждать Крэнстона, у меня совсем другие планы, — рука Дэва опустилась в карман.
— Ты совершаешь ошибку, Бэньон! Обдумай все хорошенько.
Бэньон улыбнулся.
— О'кей, ты держишь в руке пистолет, Стоун. Стреляй, продырявь меня, но помни о тех женщинах, с которыми ты так ловко разделался. О моей жене, о Люси, о Дебби. Помнишь? Так стреляй же! Я жду, Стоун.
Медленно, шаг за шагом, отступал Стоун, держа палец на курке.
— Я уничтожу тебя! — ветер унес его слова в сторону.
Бэньон медленно следовал за ним.
— Ты никого больше не уничтожишь, Стоун.
— Не приближайся. Здесь мои парни, они справятся с тобой, одним полицейским больше или меньше — им все равно. Я прикажу им...
— Ты ничего им не прикажешь, — произнес за его спиной незнакомый голос. — Вынь руки из карманов! Ты арестован, Стоун.
Стоун обернулся, издав сдавленный стон. У гаража виднелась неясная тень, в темноте нельзя было различить лица говорящего.
— Ты арестован, — повторил голос.
Стоун дважды выстрелил в тень. Вдруг что-то толкнуло его в грудь. Он хотел отступить. Но ничего не выходило, ноги не слушались, мускулы обмякли. Он почувствовал, как закружилась голова, во рту ощущался соленый привкус крови. Он собрал все свои силы и решил бежать.
Бэньон узнал Бурке. Они обменялись быстрыми взглядами и поспешили вдогонку за беглецом. Бэньон видел, как тот пытался скрыться, как свет фонаря раскачивал длинную тень Стоуна по мостовой. Он видел, как Стоун вскинул руки, захрипел и упал на асфальт. Когда Бэньон и Бурке подошли к нему, Стоун был мертв... Со всех сторон начали стекаться люди. Любопытных всегда полно. Дэв постоял несколько секунд, потом повернулся и медленно побрел по дороге.
В больнице его встретил другой врач. Он отворил дверь и впустил Бэньона. Дебби повернула к нему лицо. Под глазами чернели глубокие круги.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.
— Хорошо, спасибо, — голос ее звучал очень тихо. — Подойди, Дэв! Ты ведь побудешь у меня немного, правда?
— Да, Дебби, — он сел на стул рядом с кроватью.
— Дэв, — сказала она еле слышным голосом, — я не имела права убивать женщину, но я это сделала... Я должна была отомстить Стоуну...
— Что произошло, то произошло, Дебби... Она была очень плохим человеком!