Страница 1 из 14
Егор Чекрыгин
Странный приятель — 3
(Странный приятель — 3)
Книга 1
Глава 1
Holodnyj veter s dozhdqem, usililsja stokratno
Vse govorit ob odnom — chto net puti obratno
Chto ty ne moj lopushok, a ja ne tvoj Andrejka.
Chto u ljubvi u nashej sela batarejka.
O-ou-ou-o — batarejka.
O-ou-ou-o — batarejka*.
Услышав знакомое слово, Ренки встрепенулся и даже забыл вынуть ключ из замка взведенного колесцового пистолета.
— Ты решил написать балладу о наших приключениях? — Слегка удивленно спросил он у приятеля, рукой разгоняя все еще висящее после последнего выстрела облачко дыма. — Никогда не замечал в тебе тягу к подобным вещам. …Ты опять поразил меня своими талантами. — Мелодия очень приятная, вот только размер какой-то странный — как можно воспевать подвиги столь короткими фразами?
— Да нет… — Даже смутился Готор, едва не уронив гранату в которую вставлял короткий фитиль. — Просто старинная песенка, из… с-с-с моей родины. Сам не пойму из каких закутков памяти она мне на язык вылезла.
— Старая баллада… — Кивнул головой Ренки, вынимая наконец ключ, и берясь за зарядку второго пистолета. — А о чем? Можешь на нашем…?
— Да это вовсе не баллада… — Опять почему-то смутился Готор. — Скорее так — песенка о любви… Ну такая знаешь… не серьезная.
— Тогда сударь, настоятельно прошу вас избавить меня от чести наслаждаться подобной «лирикой» — Недовольно фыркнула Одивия Ваксай. Голос ее звучал довольно холодно, но по тому как побелели пальцы сжимающие рукоять пистолета, можно было догадаться насколько она взволнованна. — Знаю я эти «несерьезные» песенки о любви, что орет мужичье после третьего кувшина вина!
— Да ничего такого! — Искренне возмутился Готор. — Мне ее отец напевал, когда я совсем крохой был — нормальных колыбельных он не знал. — Просто там… Ну, как бы ирония над тем, как поют и сочиняют любовные песни… Это… — Готор беспомощно развел руками. — У меня не хватит таланта, чтобы сохранить все тонкости при переводе… — Выкрутился он. — Да и в сущности не так это и важно… Смысла там немного.
— Кстати. — Вдруг задумался Ренки. — Я заметил что ты почти никогда не поешь песен …своей родины… Даже думал что у вас нет такого обычая.
— Да там такие песни… — Еще более смутился Готор. — Их сложновато будет перевести на ваш язык. Мне. Уж очень они не похожи на ваши. …Можно конечно попробовать всякое старье — времен моего деда… а еще лучше — прадеда. Они бы тебе наверно и правда понравились. Но честно говоря — я их полностью толком и не знаю. — Только мелодию, да из начала несколько строк.
…О!!! — Будто даже обрадовался Готор хватаясь за мушкет. — Смотри, кажется началось! Держи свое окно, а вы Одивия — лучше отойдите к противоположной стене, спрячьтесь за те вон доски и смотрите чтобы никто не подобрался к нам с той стороны… И помните как я вас учил — «не выставлять свою голову в качестве мишени».
Готор приготовил мушкет, взведя курок новомодного кремневого замка, и стал ждать когда из-за деревьев, окружающих домишко, появится подходящая мишень.
— Судари… — Вместо мишени, появилась рука человека размахивающий в знак мира зеленой веткой, чей голос приятели сразу узнали. — Неплохой сегодня денечек, не находите?
— Слишком много комаров и всяческого гнуса… — Готор был слегка ошарашен, и ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы голос звучал равнодушно и беспечно.
— Так что вы хотите… — низина и речка… выбрали самое комариное место во всей степи чтобы спрятаться, а теперь жалуетесь. — Ответил голос, и теперь в нем звучала явная насмешка.
…Ну да ладно, судари. Может хватит обсуждать комаров, и обсудим сложившееся положение дел? …Вы не находите эту ситуацию довольно забавной?
— Что именно вы находите в ней забавного? — Деланно удивился Готор.
— Ну как же… судари… Помните Тинд, и как вы осаждали меня в моем доме? — Сейчас положение практически аналогичное тому. Только вот теперь я стою снаружи, а вы внутри. И заметьте — мое предложение будет практически полностью идентично тогдашнему вашему — почетный плен! …И если вы с благородным оу Дарээка сдадитесь мне — я гарантирую что отпущу всех ваших спутников, не причинив им не малейшего зла. А в противном случае… вероятность чьей-то гибели во время штурма весьма высока. А я слышал, что с вами там пребывает некая девица… А мне хотелось бы избежать эксцессов, мои люди, они знаете ли, не во всем следуют Кодексу Благородного Оу.
— И с какой стати, мы должны верить тебе негодяй? — Влез в разговор Ренки, которому надоело терпеть насмешки Коваада Кааса.
— Ну сами подумайте судари. — После той неприятности что вы мне причинили, моя единственная возможность вернуть себе былое расположение своих прежних хозяев, это предоставить им действительно ценную добычу. Например такую, как парочка таинственных Военных Вождей Берега. Очень многие умные головы в Кредоне, едва не передрались, пытаясь понять чтобы это значило… Вот вы им сами и объясните. — Как видите — добыча вы ценная, ради такой, можно пойти даже на… так сказать «добрые и благородные поступки».
Если мы пойдем на штурм, то скорее всего мне достанутся только ваши трупы, ибо было бы наивно думать, что два известных тооредаанских героя, легко дадут себя схватить. А в вашем случае — мертвые головы стоят в десятки раз меньше чем живые.
Итак — решайтесь судари…
— Какие условия плена, вы нам можете гарантировать? — Поинтересовался Готор.
— Что ты такое говоришь? — Возмущенно зашипел Ренки.
— Сам что ли не видишь — тяну время… — Буркнул Готор.
— Зависит от степени вашего сотрудничества… — Крикнул в ответ Каас. — Но во всяком случае, думаю вы и сами понимаете, что мои хозяева располагают куда большими возможностями и средствами чем ваш Король! К тому же — за ними будущее. …Да-да судари — всякому разумному человеку понятно, что Кредон, рано или поздно победит в этом противостоянии, так что в любом случае, ставку надо делать именно на него. …Лично я сделал, предпочтя почти годовое путешествие по горам и джунглям — работе на оу Риишлее. Странно что такие умные люди как вы, до сих пор этого так и не поняли.
— Спокойно Ренки… — Предостерег Готор приятеля, едва ли не лопающегося от возмущения при последних словах мерзавца. — Он именно этого и хочет — разозлить нас, спровоцировав на глупые поступки…
…Кстати, Каас. А как вы нас тут нашли? — Вновь прокричал Готор в окно беспечным голосом.
— Было несложно, сударь… А вернее сказать — Военный Вождь Берега оу Готор! — В устах Кааса, этот титул звучал как-то по издевательски. — Коли знаешь что интересует твою добычу, и где это находится… Остается только расставить капканы на подходах, и терпеливо ждать. …Вы же сами выспрашивали меня о Реликвиях. И я помню как у вас загорелись глаза, когда я упомянул об этом месте.
— Хм… Кстати о поисках… — Продолжил тянуть время Готор. — Не в службу, а в дружбу — вы тут что-нибудь нашли? Полагаю, время для поисков у вас было.
— У нас еще будет время поговорить об этом. …Если конечно вам хватит ума сдаться… Впрочем — могу сказать и сейчас — мои люди обследовали местный храм, но ничего интересного тут не нашли.
— Кстати… Не будете ли и вы столь любезны, уведомить меня о судьбе госпожи Роол и ее сынка? — Не то чтобы меня это сильно волновало. Но все-таки, эти люди оказали мне определенную услугу. Надеюсь их не замучили в кровавых застенках вашей Тайной Службы?
— Ничего ужасного с ними не приключилось… — Выкрикнул в окно Готор, а потом обернувшись сказал уже своим спутникам. — …Мне кажется он тоже тянет время… Смотрите внимательно, не крадется ли кто-то с противоположной стороны.
…Более того. — Продолжал он отвечать Коваду Каасу. — Теперь они оба живут в моем поместье, и кажется совсем по вам не скучают.