Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 59

Фрегат Империуз медленно плыл к месту расположения вражеских судов. Корабль приблизился к острову Экс, и капитан Кохрейн вновь убедился в том, что французские батареи, которых лорд Гамбье очень боялся, лежат в руинах.

Следующим утром Кохрейн предпринял еще одну разведывательную операцию. В 7 часов 30 минут британцы произвели выстрел по вражеским батареям. Французы ничем не ответили.

Фрегат Империуз повернул на другой галс и выстрелил в направлении вражеских кораблей. Прозвучали бортовые залпы французских орудий, но снаряды не причинили ущерба фрегату. В 8 часов 10 минут одна из батарей острова все же открыла огонь, который также не достиг цели. Французам понадобилось 40 минут, чтобы подготовить и произвести выстрел. Боеготовность гарнизона острова Экс была явно невысокой.

Кохрейн доложил главнокомандующему результаты разведок и испытаний. Лорд Гамбье продолжал утверждать, что батареи острова очень сильны. В то же время он принял предложение Кохрейна не ждать прибытия зажигательных судов из Англии, а сделать семь таких судов из имеющихся транспортных кораблей.

Началась подготовка к атаке, в которой активнейшее участие приняли члены экипажа фрегата Империуз. Корабли соответствующим образом переделывались, нагружались бочками с порохом, легковоспламеняющимися материалами. Были изготовлены специальные рамы — конструкции, несущие ракеты.

Кохрейн отлично понимал, что атака с помощью зажигательных судов не достигнет цели, если враг будет в состоянии удалить эти суда от своих кораблей на безопасное расстояние. Важно было запугать противника и парализовать его волю к сопротивлению. Он намерен был достичь этого, взорвав корабли с бомбами на борту, и подготовил четыре таких судна. Самую опасную работу должны были выполнять те, кто поведет эти корабли в атаку на противника. Достигнув нужного места, они зажгут фитиль и покинут корабль. У них будет от 12 до 15 минут для того, чтобы удалиться на лодке на безопасное расстояние.

6 апреля появилось судно Аэтна с Уильямом Конгривом на борту, а четырьмя днями позже из Англии прибыли все зажигательные корабли.

Кохрейн имел в своем распоряжении 4 корабля с бомбами и 20 зажигательных судов. Он настаивал на том, что необходимо иметь большие суда, способные прорвать любое защитное заграждение. Ему выделили 44-пушечный двухпалубный корабль Медиатор. Атака должна состояться ночью, а потому важными участниками события будут два шлюпа, выполняющие функцию осветительных судов.

Подготовка к операции была, в основном, закончена. Атака начнется, когда природа будет на стороне британцев. Им нужны северо-западный ветер, прилив и темная, безлунная ночь.

Французы были начеку и приняли меры против вражеского нападения. 17 марта командование флотом принял адмирал Аллеман. Он приказал построить одиннадцать больших боевых кораблей в две линии и приблизить их к острову Экс — под защиту батарей. Перед линейными кораблями были поставлены четыре фрегата, которые охраняли защитное заграждение — массивнейший кабель, подвешенный на деревянные буи и прикрепленный цепями к якорям огромного веса.

Адмирал Аллеман видел прибытие транспортных судов неприятеля и понял, что готовится атака с помощью зажигательных кораблей. Он направил более семидесяти вооруженных баркасов на защиту своего флота. Они заняли позиции у защитного заграждения и готовы были буксировать зажигательные суда противника.

Аллеман приказал экипажам линейных кораблей убрать удлинения мачт и ненужные паруса. Он принял меры для уменьшения вероятности возгорания кораблей.

11 апреля подул северо-западный ветер, благоприятный для британской атаки. Аллеман понимал, что опасность нападения очень велика. Когда солнце заходило, ветер продолжал дуть с большой силой. Невозможно было представить, как будут развиваться события. Аллеман дал своим капитанам свободу действовать по обстоятельствам.

Британцы закончили свои приготовления к полудню. Зажигательные корабли и суда с бомбами были укомплектованы людьми. Это были волонтеры, поскольку использование зажигательных судов считалось варварским методом ведения войны. Попав в плен к французам, эти люди подлежали казни.

Экипаж каждого судна состоял из четырех или пяти человек. Командовал экипажем лейтенант. Кохрейн должен был повести один из кораблей с бомбами. Членами его команды были пять моряков фрегата Империуз, в том числе его брат Басил. Гардемарин Фредерик Марриет (Marryat) — будущий писатель — плыл на другом корабле с бомбами.

Выполнив свою миссию, моряки должны будут покинуть корабль и плыть на лодках. Для этой цели были подобраны маленькие узкие четырехвесельные лодки. Их прицепили к задним частям кораблей.





Лорд Гамбье проявлял осторожность. Днем раньше он не позволил Кохрейну начать атаку, сказав рвавшемуся в бой капитану: «Если ваш выбор — саморазрушение, то это ваше дело, но я должен заботиться о жизнях других людей…»[58]

Теперь британцы имели все козыри на руках. Корабли и их команды были готовы и ждали сигнала, ветер и прилив помогали движению судов. Адмирал Гамбье приказал действовать.

В четыре часа пополудни 11 апреля 1809 года лорд Кохрейн поднял якорь своего корабля. Империуз в сопровождении трех фрегатов устремился в юго-восточном направлении — туда, где стояли готовые к вражескому нападению французские суда.

Британские корабли бросили якоря примерно в трех милях от неприятельских позиций. Здесь было удобно встречать лодки, которые будут возвращаться после выполнения ужасного задания. Сумерки сгущались, и осветительные суда также заняли правильные позиции.

Зажигательные корабли и суда с бомбами начали движение. Море было очень неспокойным, что должно сильно затруднить работу гребцам во время возвращения лодок. Стало абсолютно темно, но это полностью отвечало желаниям британцев.

Кохрейн сохранял полнейшее хладнокровие, и его описание событий лишено эмоций. Марриет был более чувствительным и позднее вспоминал зловещую тьму, усиливавшийся ветер и стремительное движение корабля. Вся картина напоминала «вхождение во врата ада»[59].

Корабль Кохрейна шел первым, и командир принимал на себя наибольший риск. Он вел судно, начиненное огромным количеством взрывчатки, и один удачный выстрел французов мог стать роковым для лорда Кохрейна и членов экипажа корабля.

Этот корабль взорвался раньше, чем планировалось, — через девять минут после зажжения фитиля. Одновременное воспламенение полутора тысяч бочек пороха породило взрыв, окрасивший небо в красный цвет и заставивший содрогнуться все живое вокруг. Горящие осколки, гранаты, ракеты, масса дерева взмыли в воздух, перелетели лодку и упали в воду. Кохрейн и члены его экипажа могли погибнуть, если бы успели уплыть дальше.

Взрыв произвел ужасное впечатление даже на готовых к нему британцев. Следствием гигантского взрыва, сила которого сравнима с мощью землетрясения, стала морская волна огромной высоты. Лодка взлетела вверх, будто пробка, и едва не стала жертвой водоворота. Лишь мастерство членов экипажа спасло их жизни. Опасность миновала, и вновь стало тихо и темно.

Марриет и лейтенант Джонсон управляли ходом второго судна, а другие три человека находились в лодке: один из них держал веревку, второй рулил, а третий вычерпывал воду, угрожавшую затопить лодку.

Корабль Джонсона и Марриета врезался в защитное заграждение, но не прорвал его. Фитиль был подожжен, все члены экипажа корабля собрались в лодке и начали дружно работать веслами. Лодка была в двухстах ярдах от корабля, когда раздался взрыв колоссальной силы. Деревянные обломки, осколки и гранаты взлетели на огромную высоту. Часть из них возгоралась во время взлета, другая часть — в ходе падения. Мусор и осколки падали вокруг лодки, в которой находился Марриет, но они не нанесли ущерба морякам. Гребцы работали веслами, ведя лодку против течения, и движение было медленным. Они плыли вдоль зажигательных судов, которые возгорались одно за другим. Ракеты Уильяма Конгрива воспламенялись и взлетали в воздух, оставляя длинные и жуткие следы.

58

Harvey, R. The War of Wars. The Epic Struggle Between Britain and France 1793 — 1815. Constable, London, 2006. P. 539.

59

Cordingty, D. Cochrane the Dauntless. The Life and Adventures of Admiral Thomas Cochrane, 1775 — 1860. Bloomsbury, London, 2007. P. 187.