Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 38

— Он очень маленький, — ответил Роберт, — но мне нравится. У меня не так много денег, поэтому я перестраиваю его по частям, но в нем уже есть все удобства и даже большой холодильник.

— Мне кажется, ты отлично потрудился! — воскликнула Элен, входя в дом. Она прошла в кухню, которая отделялась от столовой белоснежной аркой. — Мне нравится эта арка… и потолок. Я еще ни разу не видела турецкие потолки из тростника, хотя и слышала о них.

— Это не тростник, это — бамбук… плетеный. А опоры — просто стволы деревьев, очищенные от коры. Арка с самого начала была здесь; я только укрепил ее и покрасил в белый цвет. Я люблю все белое, а ты, Элен? — Она кивнула. — Это — ванная, а там — кладовая. — Элен следовала за Робертом, недоумевая, где же у него гостиная. — Пойдем наверх. — Он стал подниматься по узкой винтовой лестнице. Наверху оказалась всего одна комната, обставленная как спальня-гостиная.

— И это все? — не сдержав удивления, воскликнула Элен.

Роберт рассмеялся.

— Первоначально здесь одна комната была наверху, а вторая — внизу. Я разделил нижнюю на три маленьких комнаты, а верхнюю превратил в большую спальню-гостиную. Больше ничего придумать было нельзя.

— Замечательная идея, — одобрила Элен, заходя в комнату и осматривая потолок. Он был такой же, как внизу, и выглядел очень красиво.

— Я будто бы восстанавливал древний памятник, — весело сказал Роберт. — Этому дому не одна сотня лет.

— И ты сумел его сделать вполне современным. — Элен посмотрела на Роберта. Он потратил столько денег и сил на этот дом, но в нем хватало места только для одного. Сделать пристрой было невозможно из-за отсутствия свободного места.

— Пойдем. Я покажу тебе свою студию, — предложил он. — Надо выйти в это окно и подняться по лесенке. Не бойся, она надежная.

Вид сверху Элен просто ошеломил.

— Неудивительно, что тебе здесь хорошо работается! — воскликнула она, пораженная чудесным видом на горы и море, видневшиеся вдали. — Какая тишина!

— Вот это-то мне и нравится. Я люблю тишину… и не только когда работаю. Некоторые люди предпочитают одиночество — я один из них. Поэтому я до сих пор не женился. Было бы непростительным эгоизмом заставлять кого-то мириться с моими причудами.

Какой благоразумный, какой тактичный. Очень немногие мужчины обладают этими качествами, подумала Элен, вспомнив тех мужчин, с которыми в разное время связывала ее судьба.

Роберт проводил Элен вниз и показал свой холодильник.

— Достань все, что нужно, — сказал он по-хозяйски, — а я накрою на стол.

— Будем что-нибудь готовить? — В холодильнике оказалось холодное мясо, различные салаты и огромные помидоры, которые Элен очень любила.

— Не стоит. Ты можешь испачкать свое красивое платье. Давай ограничимся мясом и салатом. У меня еще есть фрукты.

Ужин прошел превосходно. Роберт оказался интересным рассказчиком, и в то же время умеющим выслушать другого. Но больше всего Элен понравилось то, что после ее рассказа о Леоне, Роберт уже не упоминал ни о нем, ни о странных обстоятельствах их брака. Роберта Элен привлекала как личность, а ее частная жизнь не имела для него никакого значения. С ним будет приятно общаться, сделала вывод Элен, и с удивлением поняла, что с нетерпением ждет начала их совместной работы.

Хотя ее вечер с Робертом был своеобразным вызовом Леону, у Элен не было ни малейшего желания снова ссориться с мужем, поэтому в девять часов она попросила Роберта отвезти ее домой.

Он довез Элен до ворот ее дома. К счастью, в окнах свет не горел, и Элен облегченно вздохнула. Она открыла дверь своим ключом и сразу же пошла спать.

На следующее утро Леон выехал из дома очень рано, чтобы успеть к отправлению конвоя. Закончив свои домашние дела, Элен собралась и стала ждать, когда за ней заедет Роберт.

— Нам придется ехать длинной дорогой? — спросила она, садясь в машину.

— Думаю, да. Меня, конечно, пропустят — у меня английский паспорт, а с тобой могут быть сложности: ты ведь замужем за киприотом.

В начале одиннадцатого они наконец добрались до столицы. Поиски нужных красок заняли у них гораздо больше времени, чем предполагалось вначале, и Роберт предложил остаться на ленч в Никосии.





— Это будет приятным разнообразием, — согласилась Элен, и они направились в ресторан «Хилтон».

Первым, кого там Элен увидела, была Паула Максвелл; она сидела за угловым столиком, предназначенном на двоих. Сердце у Элен ушло в пятки. Она вспомнила, как совсем недавно встретила Паулу и Леона около этого ресторана, но ей и в голову не могло прийти, что подобное совпадение может повториться.

— Роберт, — дрогнувшим голосом произнесла Элен, чувствуя, что Паула тоже ее заметила и сейчас с интересом рассматривает ее спутника, — ты не возражаешь, если мы п-пойдем куда-нибудь в другое место? Паула здесь… м-моим мужем.

— Паула и Леон? — Роберт нахмурился и оглядел зал. — Где же они?

— Там, в углу. — Элен почувствовала, что бледнеет. Где же ее муж? Она была уверена, что через пару минут он появится.

— Пожалуйста, Роберт. Я не хочу видеть Леона.

— Откуда ты знаешь, что она здесь именно с Леоном? Я его не вижу. К черту все! Садись!

— Нет, Роберт…

— Если он может ходить в ресторан с Паулой, то почему тебе нельзя пойти со мной? — Роберт почти силой усадил ее за столик. Элен перестала протестовать. Даже находясь от Паулы довольно далеко, Элен видела, как та усмехается, заметив ее замешательство.

— О, Боже, какая глупая ситуация! — Элен смотрела на столик в углу, с трепещущим сердцем ожидая появления Леона. Но к столику Паулы подошел совершенно незнакомый пожилой мужчина и, сев напротив, достал какие-то бумаги. Паула наклонилась, и они вместе стали эти бумаги просматривать. — Слава Богу, это не Леон.

— Нет? — Роберт оглянулся. — Ну вот, ты напрасно боялась. Это, наверное, ее потенциальный клиент.

— А что она продает?

— Она — агент по недвижимости. Разве ты не знала? Конечно… Фил говорил об этом.

— Знала… я вспомнила. — Элен продолжала смотреть на Паулу. Очень красивая женщина, но в ее манере держаться чувствовалась излишняя надменность. Вполне подходящая пара для такого человека, как Леон… и к тому же еще агент по продаже недвижимости. У них много общего.

— Она, вероятно, приводит сюда всех своих потенциальных клиентов, — сказал Роберт, передавая Элен меню. — Атмосфера располагает. Клиента легче обработать, если пригласить его на ленч или на обед в дорогой ресторан. Думаю, твой муж поступает так же… со своими клиентами. Я в этом просто уверен.

Конечно, Леон бывает в «Хилтоне», но только наверняка не всегда с клиентами…

По дороге домой Роберт сделал крюк, чтобы заехать на виллу и оставить там краски и спиртовку, которую он купил, чтобы они с Элен могли варить себе кофе. Они немного задержались на вилле: обмерили стены, подготовили кисти и краски. На следующий день можно было приступать к работе.

Когда Элен вернулась, Леон уже был дома.

— Где ты была? — спросил он, оторвавшись от газеты.

— В Никосии. Покупала краски… для росписи.

— Ты только что вернулась? Почему ты не зашла ко мне в офис? Мы могли бы вернуться вместе.

Удивительно, что он так спокойно спросил, почему она не зашла в его офис, ведь он прекрасно знал, что жена наверняка заметит отсутствие картины. Что бы он ответил, если бы она вдруг поинтересовалась, где ее картина? Без сомнения, у него уже заготовлена какая-нибудь правдоподобная история, только Элен не представляла себе, какая именно.

— Я ездила в город с Робертом. Он тоже покупал краски. Мы оставили их на вилле. — Элен стояла возле дивана и смотрела на мужа. Это был их первый разговор после вчерашней ссоры, когда Леон в таком гневе уехал из дома.

Леон нахмурился, и она уже приготовилась к самому худшему. Боже, что за жизнь! Неужели Леон всегда будет заставлять ее сердце замирать от страха, когда она совершит какой-то поступок, предосудительный с его точки зрения?