Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 24

— Все это во славу языческих божков, — с оттенком отвращения добавил Чарльз.

— Вы тоже когда-то поклонялись языческим богам, — напомнила Серра, но Чарльз не хотел соглашаться с ее утверждением.

— Давайте не будем спорить, — перебил их Дирк, когда Серра уже открыла рот, чтобы продолжить. — Пора ехать. — Они включили в программу на день Дамаск, и Дирк торопился к машине. Серра снова уселась сзади и смотрела в окно, ведь тут жил Адам и был убит Авель. Она не хотела пропустить ни одной детали. Считалось, что Баальбек — древнейший город мира, который основал Каин, ища спасения от Божьего гнева. В Баальбеке жил Авраам.

— Как мне повезло! — воскликнула Серра, в порыве восторга всплеснув руками. — Никогда не думала, что когда-нибудь все это увижу! — Они босиком стояли в одной из великих мечетей мира. Гид рассказывал им о древней истории храма, а с высокого потолка на золотых цепях свисали шестьсот ламп, ярко освещавших стены, украшенные мозаиками с вкраплениями золота и серебра. Когда гид закончил рассказ, Серра повторила свое восторженное восклицание. Чарльз рассмеялся.

— Лучше, чем выйти замуж за Фивоса, а?

— Фивос! Да я бы всю жизнь просидела дома за вязаньем!

— Не сомневаюсь, что тебе нашли бы и другое применение, — с холодной улыбкой прокомментировал Дирк, и Серра вспыхнула, почувствовав, как его взгляд скользнул по ее стройной фигурке. Но она быстро отбросила от себя смутное, то ли сладкое, то ли неприятное ощущение, и вернулась к размышлениям о том, как скучна была бы ее жизнь в Греции, и тому, какие перспективы открывала Англия.

За два коротких дня ее семейной жизни она не успела почти ничего узнать о доме в Англии, который станет и ее домом. Когда они выходили из мечети, она заметила, что толпа разделила ее с Дирком, а рядом идет Чарльз, и она решила использовать шанс, чтобы расспросить его.

— Дирк живет в поместье, земли вокруг тоже принадлежат ему, — с готовностью ответил Чарльз. — Неподалеку дом, в котором живут его мать и сестра. Дженни всегда была очень близка с Дирком, она обожает брата и совсем не радовалась перспективе его женитьбы на Клэрис. — Тут Чарльз сконфуженно замолчал, потом продолжил. — Не знаю, одобрит ли Дирк наш разговор, но мне кажется, ты должна знать, что тебя ждет.

— Вы старые друзья? — спросила Серра, подумав, что они очень разные: Чарльз открытый и разговорчивый, а Дирк — замкнутый в себе, задумчивый… тут безо всякой на то причины, ей вдруг захотелось узнать, всегда ли он будет повесой. Возможно, — решила она про себя, — наступит день, когда ему наскучат крашеные блондинки и захочется осесть дома. Это будет еще хуже, — пришло ей в голову, — ведь ей тоже придется торчать рядом с ним.

— Да, мы давние друзья, вместе учились в школе.

— Расскажи мне о его доме и семье, — попросила Серра. — Я даже хорошенько не знаю, почему ему пришлось жениться. — Они медленно шли между древними колоннами, и Серру снова охватило ощущение невероятного счастья. Будто мечта стала явью, и все это происходит с ней, Серрой, кто бы мог подумать!

— Отцу не нравился образ жизни Дирка, — пояснил Чарльз, — и он оставил ему наследство только при условии, что Дирк женится в течение шести месяцев после его смерти. До конца срока осталось всего несколько месяцев.

— Так отец Дирка решил, что женитьба изменит его образ жизни?

— Так бывает со всеми, — отозвался Чарльз. — Вот почему меня не прельщает брак. — Он нашел глазами Дирка, который стоял в толпе туристов, окруживших гида. — Надеюсь, тебя не будет задевать и шокировать его образ жизни, — пробормотал он себе под нос.

— Никогда, — твердо ответила Серра, — я же обещала. Кроме того, я хочу сама жить свободной жизнью. Меня этот брак полностью устраивает. — Она сделала паузу. — А он очень безнравственный? — спросила она наивно, и Чарльз громко расхохотался.

— Какая ты славная, Серра. Да, он очень безнравственный.

— Не верю! — неожиданно для себя самой горячо заступилась она за мужа. — Просто он очень темпераментный.

— Значит, ты предпочитаешь, чтобы он был, как ты выразилась, темпераментным? — со странной интонацией переспросил Чарльз.





— Да… — ответила она, подумав. Они уже близко подошли к остальным и замедлили шаги. — Расскажи о его матери, — попросила Серра. — Наверное, она настоящая леди?

— Она тебе понравится, Серра… — Чарльз не закончил фразу, и что-то заставило Серру задать следующий вопрос: — А я ей понравлюсь, как ты думаешь?

— Наверное… когда она поближе с тобой познакомится.

Серра прикусила губу. В восторженном ажиотаже последних нескольких дней, она не слишком задумывалась о семье Дирка. Из серой жизни, где ничего не происходило, ее бросило в поток волнующих приключений, и она думала о своей будущей родне как о людях, с которыми ей тоже повезет. Только сейчас она спустилась с небес на землю.

— Она ужаснется, что ее сын женился на ком-то из другого мира? — спросила она, внимательно наблюдая за выражением лица Чарльза.

— Матери всегда недовольны выбором сыновей. Думаю, она надеялась, что он женится на светской красавице… Но, ты красавица, — добавил он с улыбкой, — так что это ее не разочарует.

Румянец удовольствия тронул щеки Серры, но она продолжила: — Она была бы довольна, если бы Дирк женился на Клэрис?

— Нет, — ответил Чарльз, нахмурившись. — Вряд ли. Скоро ты познакомишься с Клэрис и, думаю, согласишься, что она тяжелый человек. Тем более, что женись на ней Дирк, она, конечно, стала бы вмешиваться в его жизнь. Он вообще ни на ком не собирался жениться, так что договор с тобой его более чем устраивает. — Они догнали экскурсию, чтобы услышать заключительные слова гида, а потом отправились посмотреть на белую мраморную могилу Салах-ад-Дина, который победил Ричарда Львиное Сердце в третьем крестовом походе.

— А на Длинный рынок мы не пойдем? — спросила Серра, когда Чарльз и Дирк в один голос заявили, что насмотрелись достаточно. — Но там можно купить множество прелестных вещей, и очень дешево, — добавила она просительно.

— Время у нас есть, — заметил Чарльз. — Пусть ребенок сходит на рынок.

— Ладно, — пожал плечами Дирк.

— А деньги у тебя есть? — спросил Чарльз у Серры, глядя при этом на Дирка.

— А что ты собираешься покупать? — без особого интереса поинтересовался он, давая ей деньги, и она ответила, что не имеет ни малейшего понятия — ей просто хочется побродить по рынку.

Она даже не заметила, как вдруг потеряла их из виду в многоязыкой толпе и оказалась одна среди торговцев-зазывал и туристов из разных стран. Серра полностью отдалась пестроте и пышности арабского базара, расположившегося прямо у подножия холма, на котором возвышались гордые римские руины. Она не смогла устоять перед отрезом изукрашенной золотом и серебром парчи, кожаной сумки и массы сувениров. Деньги, которые ей дал Дирк, быстро перекочевали в карманы предприимчивых торговцев, но она не задумывалась о том, где ей искать мужчин, пока не истратила все до последней монеты. Руки у нее были заняты покупками, и она почувствовала, что устала. Наверное, ей не стоило покупать глиняный кувшин, но улыбчивый продавец уверил ее, что это очень древняя вещь, которую вынесло море, и она не удержалась. Может быть, это и древняя штуковина, но она столько весила… и к тому же была совершенно бесполезной.

«Где они? Куда запропастились? Прошел час, потом другой… Я потерялась», — прошептала Серра, но в ту же секунду услышала голос мужа и бросилась к нему навстречу. Крик радости не успел сорваться с ее уст, потому что Дирк грубо бросил: — Где ты, черт побери, шлялась? — Он был совершенно равнодушен к тому, что она почти плачет. — Мы искали тебя больше двух часов! — Заметив свертки у нее в руках, он возмущенно воскликнул: — Да ты, оказывается, развлекалась покупками, вместо того чтобы искать нас?!

— Дирк, старик, — вмешался Чарльз, — хорошо то, что хорошо кончается. Мы же нашли Серру, а это главное.

— Я не думала, что потеряюсь, — жалобно оправдывалась она, буквально уничтоженная его гневом. — Простите, что я доставила вам столько хлопот. Мне очень жаль. — Она виновато посмотрела на Чарльза. — Ты не возьмешь несколько пакетов? Пожалуйста, а то я так устала.