Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 18



Блисс и я развернули свои чемоданы и едва прошли несколько метров, как Роланд бросился на меня.

- Рики! - закричал он и взъерошил мои волосы.

Услышал, как Блисс повторила “Рики?”, до того, как я успел оттолкнуть Роланда.

- Я не любил это прозвище в школе, оно мне и сейчас не нравится.

Грэм сказал:

- Брось брат! Пусть он повеселится, тебя так долго не было, хоть я и не понимаю почему.

Мне не надо было смотреть, чтобы понять, что он уставился на Блисс. Мы были похожи не только внешне - высокие блондины с голубыми глазами - но имели похожие предпочтения в женщинах. Конечно же, я шутил, когда говорил Блисс, что она отыщет себе нового парня, но сейчас это было не смешно. Покачал головой Грэму, а Блисс притянул к себе поближе.

- Блисс, эти два придурка - мои старые друзья, Роланд и Грэм. Мы вместе росли. А это моя невеста, Блисс.

Господи, как приятно ее так называть.

- Это имя такое Блисс? Или просто прозвище (bliss - в переводе с англ. - блаженство - прим. пер.), потому что она сильно хороша в…

- Роланд! - предупредил я.

Он пожал плечами и одарил Блисс нахальной улыбочкой. Она улыбалась им обоим, и ее щеки сильно раскраснелись. И как бы здорово не было видеть их, я был далеко не в восторге от их внимания к Блисс. Я спросил: - Что вы тут делаете?

- Мы позвонили твоему отцу и попросили передать твоей матери, что ваш рейс задерживается на несколько часов, - ответил Роланд.

- Зачем?

Грэм широко улыбнулся Блисс и сказал:

- Потому что нам хотелось повстречаться с твоей девушкой… до того как твоя мать порвет ее на кусочки.

Я заметил, как кровь отхлынула от ее лица и она резко побледнела. Ее спокойствие иссякло!

- Гаррик! - Ее рука прошлась по моей руке, а потом легла на грудь. Бросив взгляд на Грэма, я прижал ее к себе еще сильнее.

- Любимая, он просто шутит! Все будет хорошо.

Пожалуйста, пусть все будет хорошо.

- Или после того как мы пропустим пару стаканчиков, все в любом случае будет хорошо, - отрезал Роланд.

- Еще только полдень, - сказал я. Роланд пожал плечами:

- Уверен, здесь есть где-нибудь местечко, чтобы перекусить.

Блисс сложила руки у себя на груди и уставилась на меня. Когда она злилась, то выглядела жутко сексуальной, так что я даже не возражал.

- Спасибо, что пришли! И в рекордные сроки вывели из себя мою невесту! Но у нас был длинный полет. Так что мне следует отвезти Блисс домой!

- О нет, мистер Тэйлор, не следует! - она ткнула рукой меня в грудь, и я услышал, как засмеялся Роланд. - Ты не лишишь меня возможности принять немного для храбрости или порасспрашивать своих друзей.

- А мне она нравится! - присвистнул Грэм.

Мне стало неуютно, встретился с ее взглядом, но она была непоколебима. Сжал свои губы в тонкую линию, а ее брови в ответ поползли вверх.

- Ладно. Хорошо, - повернулся я к друзьям и добавил. - Один стаканчик. С закуской. На часок и все.

Эти двое невинно подняли вверх руки в знак того, что они сдаются, и начали двигаться по тротуару. Грэм бросил через плечо:

- Черт, Тэйлор, неужели твое преподавание высосало из тебя все веселье?

- Что-то там точно отсосали, пока он занимался обучением.

Я толкнул Роланда в спину так, что он отлетел на несколько шагов вперед и засмеялся.

- Что? - спросила Блисс - Что он сказал?

- Ничего, он просто придурок!

Роланд так и держался подальше от нас пока шел к своему старенькому пежо, который был у него уже тогда, когда я еще жил в Лондоне почти восемь лет назад. Забавно, как некоторые вещи и некоторые люди мало меняются.

Я изменился… причем сильно. Когда то я принадлежал к элите, был также категоричен, как и мои родители, потом превратился в бунтаря с кучей проблем. Только в последние пару лет я, наконец-то обрел для себя что-то среднее и разумное. Остается только молиться, чтобы со своими родителями у меня также все получилось. Остается только молиться, чтобы все это путешествие не вышло мне боком.

Помог Блисс забраться на заднее сиденье, и перед тем как сесть самому повернулся к Грэму. Он не просто выглядел, как мой брат, он таковым для меня и был большую часть моей жизни. И когда я покидал этот город, то и оставил позади нашу дружбу. И я не так давно возобновил наше общение.

- Я, правда, рад видеть тебя, дружище. Прости, что потерялся!



Он хлопнул меня по спине и замотал головой.

- Не волнуйся. Я понимаю, почему ты держался подальше. И, кажется, все устроилось само собой.

Я глянул в машину на Блисс, которая улыбалась, слушая очередную чушь, которую без сомнения нес Роланд, сидя на водительском сиденье. И улыбнулся.

- Да уж, все устроилось, как нельзя лучше.

Забрался в машину и притянул Блисс к себе. Мои друзья те еще баламуты, но надо отдать им должное - за последнюю неделю я ни разу не видел Блисс такой расслабленной.

Наверно это было хорошей идеей немного развеяться. Это нужно было нам обоим.

Зарылся носом в ее волосы, когда она смеялась над Роландом, который смешно подражал голосу его матери. Ее тепло и запах успокаивали меня. И на Лондон я смотрел уже другими глазами. Сейчас он выглядел так же, как и раньше, до того как мои родители начали давить и манипулировать мной, что и заставило меня уехать.

Снова и снова я чувствовал, что только с Блисс начинается моя новая жизнь, что повстречав ее, я отпустил свое прошлое и начал двигаться вперед.

Она положила свою руку мне на бедро и посмотрела вверх на меня. Наверно я выпал из разговора больше, чем думал, потому что Блисс спросила:

- Ты в порядке?

Накрыл ее руку своей и сказал:

- Просто рад оказаться дома, да еще и вместе с тобой.

Она перевернула свою ладошку и переплела свои пальчики с моими, а Роланд загоготал на переднем сиденье.

- Заткнись Рой! Ты просто завидуешь, потому что до сих пор не смог удержать ни одну женщину больше, чем на ночь.

- Не смог? Я не смог? Да мне за это должны вручить приз, это намного сложнее, чем ты думаешь.

Блисс прижалась ко мне и спросила:

- Ну что, как давно вы знакомы с Гарриком?

- Я знаком с ним со средней школы, - ответил Роланд.

- Если по-американски, то со старших классов, - перевел я для Блисс.

- Но Грэм и Гаррик еще были в подгузниках, когда подружились.

- В памперсах, - добавил я.

- Слушай, она понимает, о чем я. Хватит переводить все подряд. Я же говорю по-английски.

- Значит, ты говоришь, - Блисс наклонилась к передним сиденьям, - что это по части Грэма рассказывать всякие забавные истории про Гаррика?

- Эй, - я ткнул Блисс пальцем в бок, а она, извиваясь, отскочила от меня.

- Ой, да ладно, можно подумать ты не знаешь неловких ситуаций про меня. Ты даже присутствовал на многих из них.

- А ну рассказывайте! - сказал Роланд, смотря на нас через зеркало заднего вида, водя вверх и вниз своими бровями.

- Не. Смей! - теперь уже она ткнула мне в бок пальцем.

- Стойте, - тут уже Грэм повернулся к нам лицом, - ты имеешь в виду, что хотела переспать со своим учителем?

- Гаррик! - мне кажется, в этом путешествии мне часто придется слышать свое имя, произнесенное в таком тоне. - Ты им рассказал?

- Я рассказал Грэму, а раз Роланд не удивлен, подозреваю, что он в курсе.

Блисс наклонила голову и закрыла лицо руками.

- Господи, как же неловко.

- Что неловкого? - спросил Роланд. - Что может быть сексуальнее, чем фантазия о старшекласснице. Когда Грэм рассказал мне, я еще целую неделю мечтал о девочках в форме нашей школы.

Блисс издала что-то вроде рыка и наклонилась еще ниже, упираясь головой себе в колени. Я все еще учился различать тонкости произносимой речи Блисс, но уверен, что этот рык означал, что Блисс сгорает от стыда.

Я посмотрел на Роланда и сказал:

- Большое тебе спасибо, приятель.

Потом погладил Блисс по спине:

- Тебе нечего стыдиться, потому что мы не сделали ничего плохого. И я больше не хочу говорить неправду о наших отношениях.