Страница 39 из 70
Он бросил взгляд назад и увидел Рахиль, с трудом поднимающуюся по тропинке. Из-под ее теннисных туфель то и дело осыпались камешки, скатываясь по склону ко дну провала, но она не обращала на них никакого внимания, по-видимому нисколько не переживая за собственную безопасность. Майкл подождал, пока она поднимется, и указал в сторону автомобиля.
— Премного благодарен, — выдавил он.
— А при чем здесь я? а с довольно-таки убедительной простодушностью спросила Рахиль. — Тебе стоило бы подыскать для своей гойшер копф [27]более полезное занятие, чем попытки понять то, чего ты никогда не поймешь.
— Не знаю я, что это значит, но на комплимент не похоже, — сказал Майкл. — Идемте. Попробуем найти хозяев этого джипа.
Пятнадцать минут спустя, после бесплодных попыток до кого-нибудь докричаться — хотя Майкл прекрасно знал, что поблизости никого не окажется, — они уже ехали по дороге. На заднем сиденье реквизированного джипа оказалась еще одна фляга, две широкополые шляпы и винтовка. Но вместо того, чтобы радоваться, Майкл чувствовал себя посмешищем.
Его настроение ничуть не улучшилось, когда Рахиль в качестве непременного условия посадки в джип заявила, что сядет за руль сама. В отличие от поездки с известной своим безрассудством Сьюзен, здесь у него не было ни малейшей уверенности в благополучном исходе мероприятия. Рахиль, похоже, выбрала некую точку на горизонте, нацелила джип, словно ракету, и погнала его к ней на полной скорости. Казалось, она поставила себе целью не пропустить по пути ни одного камня и ни одной выбоины.
— Что вы делаете? — закричал Майкл после того, как камень, вылетевший из-под колес джипа, усеял ветровое стекло безобразной паутиной трещин.
— Пытаюсь сделать так, чтоб мы разбились насмерть, — ответила она. — Сражение, убийство, внезапная смерть — нужно же поддерживать атмосферу.
— Тормозите! — завопил Майкл, когда джип с размаху наскочил на очередное препятствие, пролетел какое-то мгновение по воздуху и шлепнулся обратно на землю.
Он выхватил у нее руль и остановил машину.
— Дайте-ка мне, — сказал он, переведя дух настолько, чтобы быть в состоянии говорить. — Если я и должен смертельно рисковать, то не таким же способом!
— Располагайся.
Рахиль вылезла наружу, позволив Майклу перебраться с пассажирского сиденья на водительское. На мгновение его посетила смутная мысль, не тронуться ли с места, бросив ее здесь, но он знал, что никогда так не поступит. Он подождал, пока она заберется внутрь и усядется, и включил зажигание. Затем он предусмотрительно оглянулся назад, не забыли ли они чего.
— Дуться — не единственный выход, — прокричала Рахиль, перекрывая шум ветра, поднявшийся, когда Майкл газанул изо всех сил, чтобы выскочить из облака пыли.
— Я не дуюсь, я думаю, как нам быть дальше.
— Поступай по своему усмотрению.
— Вы когда-нибудь перестанете говорить это? Да все эти проклятые проблемы оттого и возникли, что я поступаю по своему усмотрению. Не это ли вы пытались мне объяснить?
— Мейн кинд [28], называй это хоть дутьем, хоть чем, но, говорю тебе, это не единственно возможный подход.
Майкл понял, что Рахиль сделала сейчас все для нее возможное, чтобы успокоить его, и если он вообще хочет спуститься с башни гордыни, ему следует ступить на подставленную ему лестницу.
— Хорошо, — сказал он.
Резко вывернув руль в сторону, он выехал на широкую обочину дороги и затормозил. Но если Рахиль и собиралась что-то сказать, она этого не сделала. Ее глаза сузились, она привстала на сиденье.
— Гм. Не к добру это, — пробормотала она.
— Что вы там такое увидели? — спросил Майкл.
— Вон, смотри.
На горизонте башнями вздымались в туманящееся небо зеленовато-черные клубы, напоминавшие дым от сильного пожара.
— Давай-ка туда.
По мере приближения к грозе окружающее пространство становилось все более привычным. Дорожные указатели снова оказались написаны на иврите. Проехав первый из них, Майкл обнаружил, что едет по дороге с твердым покрытием. Он обернулся, но позади, так далеко, насколько он мог видеть, был асфальт. «Не мог же я не заметить этогораньше».
— Что-то я не заметил, как мы съехали с грунтовки, — подозрительно сказал он. — Эта местность реальна?
— Настолько, насколько таковым может быть нереальное, — без тени улыбки ответила Рахиль.
Увидев на горизонте клубящуюся массу, Рахиль помрачнела. Она не отрываясь напряженно смотрела вперед, словно пытаясь проникнуть сквозь стену густого дыма. Теперь гроза заполнила весь горизонт, и Майкл почувствовал покалывание по коже электрических разрядов, поднимавших дыбом мелкие волоски на теле. Это, казалось, подстегивало его еще больше. Последние дорожные таблички указывали дорогу к Хар-Мегиддо, возвышавшемуся вдалеке большому холму. Майкл смутно вспомнил это название на карте севера Израиля, которую рассматривал по дороге к Галилейскому морю.
— Итак, мы возвращаемся в его излюбленные места? — прокричал Майкл, притормаживая, чтобы было лучше слышно. — Примерно здесь я впервые увидел Пророка.
Рахиль кивнула.
— Он любит символы.
Майкл повернул к ней голову.
— Не объясните ли подробней?
Рахиль указала в сторону грозы, сосредоточившейся теперь прямо вокруг горы. Джип поднимался по извилистой дороге, и Майкл знал, что по бокам ее раскинулись плодородные поля Изреельской Долины.
— И произошли молнии, громы и голоса, — продекламировала Рахиль. — И сделалось великое землетрясение, какого не бывало с тех пор, как люди на земле. Такое землетрясение, такое великое!
Она сделала паузу, и в ее голосе вновь зазвучала легкая ирония.
— Ты и не подозревал, что конец мира может быть ознаменован не громом и воем, а неправильным произношением.
Майкл понял, что ее сейчас лучше не перебивать.
— Произнеси «Хар-Мегиддо» несколько раз, как можно быстрее, — велела Рахиль.
Майкл подчинился и затараторил, сливая слоги.
— Хармегиддо, Хармегиддо…
Уже почти оно. Опусти «х», и выйдет то, нужно.
— Армагеддон.
Казалось, она испытала удовлетворение, услышав от него это слово.
— Удивительно, правда? Люди думают, что это событие, а на самом деле это место. Знаменитая Гора Битв, за которую целые армии проливали кровь в течение сорока веков. И что? — она обвела рукой вокруг. — Если бы ты не знал, что находишься в столь легендарном месте, ты бы это заметил? То-то и странно. Ты едешь сейчас по костям и колесницам, которые старше любой известной тебе культуры. Какое-то время, всего каких-нибудь два тысячелетия назад, здесь был Ханаан, пока не оказалось, что ассирийцы, египтяне и израильтяне не могут без него жить.
— Вы думаете, что теперь на него позарился он? — спросил Майкл.
Рахиль покачала головой.
— Нет, что ты. Он ведь не слепой. Это всего лишь холм.
Небо потемнело настолько, что уже нельзя было отличить день от ночи. Рахиль была права: Армагеддон был просто холмом, в сущности, могильным курганом. Он сложился из сожженных городов, общим числом двадцать, около четырех тысяч лет назад. Каждое из воинств, сокрушивших здесь противника, строило укрепленное поселение, которое оказывалось уничтоженным в свою очередь. Гора Битв была местом, глубоко врезавшимся в память древних; мир же тогда был настолько мал, что, когда всознании святого Иоанна возник образ места, подходящего для конца света, Хар-Мегиддо казался больше, чем нынешние Нормандия, Москва и Вьетнам, объединенные в одну залитую кровью страну. Именно в Хар-Мегиддо седьмой ангел собрал всех уцелевших в первых битвах Апокалипсиса, дабы в последний раз постоять за Бога перед лицом высшего Зла.
— Вам не кажется…
Прежде чем он успел договорить, Рахиль резко хлопнула по лобовому стеклу.
— Что наступает конец света? Говорю тебе, ты слишком неоригинален, — бросила она. — Я не хочу сказать, что ты породил эту картину, но я начинаю узнавать тебя лучше и хочу предупредить, что ты легко можешь приобрести вкус к дешевым мелодрамам. Поторопись.