Страница 2 из 49
Я вышла на улицу и взяла велосипед. Понадобилось тридцать минут, чтобы доехать до моста, что ведет на эксклюзивный остров, соединенный с Морским Бризом, штат Алабама. На острове не живут местные жители, это место, куда на лето приезжают богатые, с полным штатом обслуживающего персонала. Джессика умудрилась получить работу прислуги в одном из домов с оплатой 12 долларов в час. Я молилась, чтобы без проблем занять ее место.
Я посмотрела адрес по карточке работника, которую взяла из сумочки Джессики. Мои шансы получить эту работу были невысоки.
Я заехала дальше вглубь острова, дома стали больше и экстравагантнее. Мамино место работы находилось еще тремя зданиями ниже. Несомненно, она выбрала самый богатый дом в квартале, не говоря уже о том, что непременно самый последний перед пляжем. Я подъехала к огромным, богато украшенным воротам и протянула карточку Джессики парню, дающему разрешение на вход. Он нахмурился и пристально уставился на меня. Я протянула ему свои водительские права.
- Я дочь Джессики. Она заболела, и я должна работать за нее.
Продолжая хмуриться, он взял телефон и кому-то позвонил. Это был недобрый знак, учитывая, что никто здесь понятия не имеет, что я приду за Джессику. На горизонте показалось два здоровых бугая, направившихся ко мне. Оба в солнечных очках и напоминали мне игроков, которым вместо черных костюмов следовало бы носить футбольную форму NFL (Национальной футбольной лиги США).
- Мисс Уайт, можем мы осмотреть вашу сумку, пожалуйста, - сказал один из них больше утвердительно, чем вопросительно, в то время как другой снял ее с моего плеча.
Я сглотнула, борясь с ужасным желанием вздрогнуть. Они были пугающими, огромными и не проявляли ко мне доверия. Я удивилась, неужели кажусь им опасной, с моими пятью футами шестью дюймами (~168 см) роста. Я бросила взгляд на свои открытые белые шортики и фиолетовый топ на лямках, раздумывая, понимают ли они тот факт, что невозможно спрятать оружие в таком снаряжении.
Я подумала, как-то странно, что два этих здоровых парня не хотят меня впускать. Даже если бы я представляла угрозу, я реально верила, что любой из них мог одолеть меня с завязанными за спиной руками. Картина возникла в моей голове и захотелось рассмеяться. Я прикусила нижнюю губу и ждала, позволят ли маленькой опасной мне войти в эти исполинские железные ворота.
- Можете проходить, мисс Уайт. Пожалуйста, воспользуйтесь входом для служащих слева от каменной стены и направляйтесь на кухню, где получите дальнейшие инструкции.
Кто эти люди, которым требуется двое мужчин размером с Голиафа для охраны входа? Я снова забралась на свой велик и въехала в открытые теперь ворота. Как только я приблизилась к сочным пальмовым деревьям и тропическим садам, я увидела дом. Он напомнил мне дома из шоу «Жизнь Богатых и Знаменитых». Я никогда бы даже не подумала, что такого рода здания есть в Алабаме. Однажды я была в Нэшвилле и видела дома похожих размеров, но ничего настолько впечатляющего.
Взяв себя в руки, я протолкала велик за угол, стараясь не останавливаться и не пялиться на огромное всё вокруг. Я приставила велик к стене вне зоны видимости. Вход для служащих был потрясающе сконструирован. По меньшей мере, двенадцать футов (~366 см) в высоту, с украшающей его витиеватой буквой «С». Не только высокая, но и действительно тяжелая дверь заставила применить всю мою силу, чтобы открыть ее. Я быстро заглянула внутрь в огромный коридор и шагнула в небольшое пространство, где три разных дверных прохода в форме арок ждали выбора передо мной. Так как я никогда не была здесь раньше, то понятия не имела, где могла находиться кухня.
Я подошла к первой двери и заглянула в отверстие. Похоже на большой зал для собраний, но ничего необычного и никаких кухонных принадлежностей, так что я пошла к двери номер два, заглянула внутрь и увидела огромный круглый стол с сидящими за ним людьми. Крупная пожилая дама стояла перед печью, не похожей ни на одну, что я когда-либо видела в домах. Она была чем-то вроде тех, что вы обнаружите в ресторане.
Должно быть, это и есть то самое место. Я шагнула в арочное пространство.
Стоявшая дама заметила меня и нахмурилась.
- Могу я вам помочь? – спросила она резким авторитарным тоном, несмотря на то, что напоминала тетушку Би из сериала «Шоу Энди Гриффита».
Я улыбнулась, чувствуя, словно из макушки вот-вот выпустит шипы обжигающая роза, пока наблюдаю, как все эти люди в комнате оборачиваются, чтобы посмотреть на меня. Ненавижу внимание и реально сделаю что угодно, чтобы как можно меньше привлекать его к себе. Пусть с возрастом это кажется сложнее. Всё, за чем следует человеческий разговор, я стараюсь избегать по-максимуму.
Не то чтобы я затворница, просто дело в гиперответственности. Еще с пеленок я поняла, что дружеские отношения мне не светят. Я слишком занята заботой о маме. Так что я превзошла саму себя в искусстве быть занудой.
- Гм, ээ, да, мне сказали обратиться на кухню за дальнейшими инструкциями.
Я тихонько прочистила горло и стала ждать.
Мне не понравился взгляд, которым эта леди выстрелила в меня. Но раз уж я здесь – выбора не было, кроме как оставаться на месте.
- Я знаю, что точно не нанимала вас. Кто сказал вам прийти сюда?
Ненавидя все эти взгляды на себе, я желала, чтобы Джессика не была такой упрямой. Я нуждалась в ней здесь, по крайней мере, сегодня. Почему она всегда так со мной поступает?
- Я Сэйди Уайт – дочь Джессики. Ей… ээ… сегодня не очень хорошо, поэтому я здесь, чтобы работать за нее. Я…мм.. должна работать с ней этим летом.
Хотела бы я говорить не так нервно, но эти таращившиеся люди.. Леди выпрямилась и нахмурилась, что еще больше походило на то, как смотрит тетушка Би, когда ее кто-то рассердил. Хотелось развернуться и бежать.
- Джессика не просила о том, чтобы вы помогали ей этим летом, и я не нанимаю детей. Это плохая идея, тем более что летом приезжает семья. Возможно, осенью, когда они уедут, мы дадим вам попробовать.
Страх быть в центре внимания немедленно улетучился, и я запаниковала от мысли, что мама потеряет заработок, в котором мы так отчаянно нуждались. Если она узнает, что я не смогу работать за нее, она уволится. Из закутков своих внутренностей я достала уверенность в голосе и решила, что должна продемонстрировать этой даме, что способна работать лучше, чем кто-либо другой.
- Я понимаю ваше беспокойство. Однако, если вы дадите мне шанс, я справлюсь и покажу вам, что я ценный работник. Я ни разу не опоздаю и выполню любое порученное мне задание. Прошу, всего лишь шанс.
- Ладно, Сэйди Уайт, ваш шанс начинается сейчас. Отправляю вас в команду с Фрэн, которая работает в этом доме так же давно, как и я. Она даст вам указания и доложит мне. Вы отчитаетесь передо мной в конце дня. Это ваше испытание, мисс Уайт, надеюсь, вы его не провалите.
Я кивнула и улыбнулась теперь уже поднимающейся с места Фрэн.
- Следуй за мной, - позвала высокая, худощавая, рыжеволосая женщина, на вид лет шестидесяти пяти, перед тем, как повернуться и выйти из комнаты.
Я сделала, как приказано, не встретившись глазами ни с кем другим в этом помещении. Мне нужно сохранить эту работу.
Она провела меня вниз по коридору мимо нескольких дверей. Мы остановились, открыли одну из них и вошли внутрь. Комната оказалась увешана книжными полками от пола до потолка. Большие, темно-коричневые кожаные кресла были беспорядочно распределены по всему помещению. Ни одно не стояло в направлении к другому и не выглядело так, словно использовалось для встреч или собраний. Эта комната определенно являлась библиотекой. Местом, куда любой может прийти, найти книгу и затеряться в одном из огромных уютных кресел.
Фрэн щелкнула перед собой рукой, указывая на это изысканное помещение. Меня удивил такой жест у пожилой леди.
- Это любимое место миссис Стоун. Весь год оно было закрыто. Вытри пыль с книг и полок, обработай кожу специальным средством и вымой окна жидкостью «Виндекс». Пропылесось шторы, вымой и натри воском деревянные поверхности. Комната должна блестеть. Миссис Стоун любит, чтобы в ее убежище все было идеально. Я приду за тобой во время ланча, и мы пообедаем на кухне.