Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 193 из 213

   В шатер вошел Линар. В руках он держал начищенные кольчугу, латный рукав и салад Фредерика, вмятины на котором выправила чинарийская мастерица кузнечного дела.

  - Рад видеть своего государя в добром здравии и в хорошем настроении, - а вот голос у мастера был довольно тусклым.

   Экума пожала королю руку и вышла из палатки.

  - Благодарю, - кивнул Линару Фредерик и взялся надевать свою потертую кожаную куртку. - Но что за мрачные тучи на вашем лице?

   Доктор вздохнул:

   - Слишком многое говорит мне 'ты в луже, мастер'. Какой я после всего этого королевский лекарь?

   - О, вы не правы, - возразил Фредерик, завязывая шнурки на вороте и рукавах. - То, чем я хворал, стало для вас совершенно незнакомым делом. К тому же, с самого начала было известно, что вы ничем мне не поможете. Ведь потому мы и отправились в Азарию. Так что зря вы унываете, мастер. Лучше расскажите мне про свои новые штуки. Тайра говорила: вы что-то мудреное мастерите.

   Доктор пожал плечами:

   - Да так. Баловство одно. Даже не знаю, стоит ли беспокоить вас такими пустяками.

   - Очень даже хочу обеспокоиться, - улыбнулся Фредерик, берясь за сапоги.

   Линар опять вздохнул и вытянул из кармана куртки странную вещицу: в деревянную планочку были вставлены два полукруглых стеклянных осколка, почему-то закопченных до черноты, а к концам планочки крепились еще две палочки.

   - Это для чего? - спросил король, рассматривая 'новую штуку' Линара.

   - Позвольте, - молвил доктор и, взяв из рук Фредерика неизвестную конструкцию, водрузил ее молодому человеку на нос, заведя боковые палочки на уши.

   - Темно, - сообщил король, глядя на мир сквозь закопченное стекло.

   - Так и надо. Это защита для глаз от солнца. Здешнее солнце очень яркое, а туч на небе совершенно не бывает. У меня, например, к вечеру глаза болят. Вот и сделал тенеглаз.

   - Тенеглаз, - повторил Фредерик новое слово, наклоняясь к щиту, чтоб оценить свое отражение уже с конструкцией на носу. - Странно выгляжу. Будто дырки на лице. Да и темно.

   - Чтоб оценить достоинства тенеглаза, надо выйти наружу, на солнце. В шатре толку от него нет. Даже наоборот - неудобно.

   Фредерик послушался и, покинув шатер, расхохотался:

   - Забавно, право слово! - снял тенеглаз и прижмурился от яркости утреннего солнца, вернул штуку Линара на нос, и глаза сами собой раскрылись пошире, будто сумерки на него опустились. - Я прошу: сделайте и мне такое. В здешних местах это очень нужная вещь!

   - Берите его, государь, - поклонился Линар, а в голосе мастера заметно сквозило довольство тем, что его изобретение оценили по достоинству. - Я сделаю себе другой.

   Король опять снял и опять надел тенеглаз. И опять рассмеялся: очень забавляло его такое резкое потемнение.

   - Так и поеду! - тряхнул он головой.

   - Домой? - осведомился доктор.

   - К Крупоре, мастер...

   - Войско! Войско на подходе! - крикнула, прилетев на вороном коне, Тайра. - Всадники. Идут с севера. Под твоим знаменем, Фред!

   - Похоже, наша встреча с моей новой армией состоится раньше, чем я думал, - пробормотал Фредерик, надевая кольчугу и салад...

   Капитан Ирс из Малех-Кури, широко улыбаясь, чуть перегнулся в седле, чтоб пожать руку королю Южного Королевства. Как положено: правую руку для правой руки.

   - Я вижу: ты поправились, твоя милость, - сказал азарец. - Рад этому.

   - А я вижу: ты нашел много желающих встать под мое знамя. И сделал это очень быстро, - в тон ему и с похожей улыбкой ответил Фредерик.

   - Четыре с лишним сотни, - объявил Ирс, указывая на всадников, что крутились чуть позади, под черным флагом с белым драконом. - Но это еще не все. Через три дня прибудет еще столько же с востока. Многие узнали о тебе. Многие думают то же, что и я: ты здесь, чтоб вернуть мир в Азарию. Девчонки Тайры с нами?

   - Они будут с нами, если мы будем с ними в их деле.

   - Понял...

   * * *

   Король натянул поводья, останавливая горячего Мышку на вершине холма. Поправил тенеглаз, который во время скачки сполз на кончик носа. Еще раз подумал о том, что эта штука весьма необходима в краях, где много солнца.

   Земля, что раскинулась перед Фредериком, была залита солнцем: бурая, каменистая равнина Вриба, с редкими островами серой травы и одинокими чахлыми деревцами. Река Сибил прорезала этот край узким, извилистым руслом и напоминала трещину в испекшемся каравае. А за равниной высились горы, похожие на огромные куски гончарной глины. Красные Перья. Где-то там, в Душном ущелье, ждала Фредерика башня Крупора. 'Если ехать напрямик, без остановок, то к завтрашнему утру вполне возможно быть на месте', - просчитал молодой человек.

  - А это еще кто? - пробормотал, видя большое войско, стоявшее лагерем на берегу Сибил, как раз у него на пути.

  - Армия князя Чипура, - сообщил Фредерику подъехавший слева Ирс. - Его флаг - черный боевой серп на желтом поле.

  - Наш союзник?

  - Наш враг. Про то, что Ред Лунный Змей прибыл в Азарию, не только нашим друзьям стало известно. Кое-кто жаждет убить тебя раньше, чем ты соберешь войско и станешь угрожать их власти.

   - Не скажу, что это неожиданно, - король Южного Королевства пожал плечами.

   - Дадим бой? - осведомился Элиас, подъезжая к государю справа.

   Фредерик на минуту задумался, не отрывая взгляда от вражьего лагеря, в котором уже трубили тревогу.

   - Их много, но и нас не мало, - напомнил Ирс. - И говорю уверенно: мои парни рвутся в бой. Чипур не лучше Галера. Такой же негодяй.

   Государь подумал еще немного и обернулся к своему гвардейцу:

  - Ну что, Элиас? Ломанем Чипура? - спросил, застегивая ремешки салада под подбородком.

   - Не терпится рискнуть поправленным здоровьем? - ухмыльнулся рыцарь, опуская забрало своего шлема.

   Фредерик ответил коротким смешком. Элиас правильно заметил: ему не терпелось. Испытать окрепшее тело, налившуюся силой руку. 'Здоровым быть здорово. Но понимаешь это, лишь заболев', - подумал король.

   Последнее время он много тренировался, заставляя правую вспомнить все, что она призабыла за время хвори. И знания о том, как владеть мечом, возвращались быстро. Но Фредерику все равно нужен был реальный, а не тренировочный, бой, чтоб окончательно убедиться в своей состоятельности...

   - Мы бьем их? - спросила, приближаясь, Тайра.

   - Они мешают проехать. Мы бьем их, - утвердил Фредерик. - Начнем со стрел. Затем - твои пращи. Третий удар - копья. С места не двигаемся. У нас отличная позиция - мы на возвышенности.

   - Ясно, - чинарийка тряхнула головой, спрятанной в черный шлем, развернула вороного к своей дружине и поскакала вдоль первого ряда, высоко подняв красное копье и крича. - Мо грэ! - при этом голос она специально сделала пониже.

   Девушки-воины, потрясая своими копьями, отозвались капитану неким дружным, воинственным воплем. Потом разделились на несколько отрядов и быстро рассредоточились по холмам. Фредерик не мог не полюбоваться на их четкие действия.

   - Прекрасно организованы, - сказал он Элиасу, заметив, что гвардеец тоже без отрыва следит за маневрами чинариек.

   - Да, не хуже нашей армии, - согласился тот.

   Король оторвал взгляд от ряда дружинниц, похожего на черную траурную ленту, и посмотрел в ту сторону, где, подчиняясь громким приказам командиров, строились в боевой порядок отряды князя Чипура.

   - Кто это? Посланник? - спросил Фредерик, указывая на всадника с длинной палкой в руках: он отделился от рядов дружины Чипура и теперь скакал к ним навстречу.

   - Точно так, - отозвался Ирс. - У него на палке - шкура зайца. Это знак посланника. Он едет, чтоб сказать нам что-то.

   - Что ж, это правильно: прежде чем биться, нужно поговорить. Вдруг обойдется без драки? - заметил доктор Линар, уже принарядившийся в боевые кольчугу и шлем, опоясавшийся мечом, но вполне допускавший вариант мирного решения проблемы.