Страница 9 из 14
– Теперь ясно, почему я тебя не увидел. Зато я тоже встретил старика, и он прочитал мне незабываемую лекцию о седлах и лошадях. Я еле от него избавился. Цепкий старичок.
– Это точно. От него так просто не уйдешь.
– Так что же все-таки произошло? – спросил я, выходя на улицу.
– Я сам не знаю. Только когда я закончил с ящиками, то стал подниматься на нужный этаж и на лестнице встретил Свенсена. Он спешил вниз и украдкой показал мне из-за пазухи страницу.
– Ты в этом уверен?
– Конечно.
– И что он тебе сказал?
– Он только успел крикнуть мне, чтобы я нашел тебя и что мы встречаемся у него дома через час.
– Невероятно. Как ему это удалось?
– Понятия не имею, – ответил Стен. – Мне кажется, что это произошло в то время, когда я таскал тяжести, а ты искал свою авторучку вместе с профессором. Кстати, ты ее нашел?
Я отрицательно покачал головой. Сейчас меня волновало другое. Как Свенсен смог под носом у охраны провернуть это рискованное дело и почему он отклонился от плана? Он, конечно, говорил, что будет действовать, исходя из ситуации, но не было и речи о том, что именно он должен выкрасть страницу. А может это удачное стечение обстоятельств? Свенсен увидел, что ни меня со Стеном, ни старика нигде нет, и решил действовать самостоятельно? Возможно, в этот момент и охранники куда-то ушли? Скорее всего, так. В любом случае, мы это скоро узнаем от самого Свенсена. Шустрый оказался переводчик. Но, стоп! Почему до сих пор не объявлена тревога? Или пропажа ценного экспоната еще не обнаружена? Слишком много загадок.
На улице начало темнеть, и мы поспешили поскорей дойти до жилища Свенсена. Его окна выходили во двор, поэтому мы не могли видеть свет из его квартиры. Поднявшись на четвертый этаж, мы увидели, что дверь у Свенсена приоткрыта. Я осторожно заглянул внутрь и увидел хозяина этой комнатушки стоящим на коленях и связывающим свои неупакованные пожитки бечевкой.
– А, вы уже здесь? – сказал Свенсен, мельком посмотрев в нашу сторону. – А я пока решил собрать барахлишко. Думаю завтра утром отвезти это все к родителям. Сюда я больше не хочу возвращаться.
– Почему, – спросил я, усаживаясь на большую стопку книг.
– Так спокойней. Меня уже, наверное, ищут. Да и вас, думаю, тоже.
– С чего вы взяли? Ведь, выходит, что ни я, ни Стен не участвовали в краже.
– Это так, но они попытаются опросить всех, кто был в это время в музее. Поэтому, советую вам не медлить и скорее идти по домам.
– А разве вы нам не расскажете, как вам удалось провернуть все самому?
Свенсен ухмыльнулся и ответил:
– Да очень просто. Я говорил вам, что лучший план – это никакого плана. Так и вышло. Когда я вслед за вами зашел в музей, то старался не попадаться на глаза охране. Там все работают по сто лет и хорошо меня знают. Тут и маскировка не помогла бы. Я начал подниматься на третий этаж, где находилась страница, как вдруг увидел спускающегося вниз охранника. Он, видимо, спешил в туалет. Я еле успел отвернуться, чтобы он меня не узнал. Это был один из тех, которые меня однажды скрутили. У этих служак хорошая память. Когда я, наконец, поднялся, то увидел только одного охранника. Это было нам на руку. Но как его убрать из зала? Он, как назло, крутился вокруг страницы, как будто что-то чувствовал. Тогда я повернулся к нему спиной и стал разглядывать глиняные горшки, ожидая, что он уйдет. Но он продолжал топтаться на месте. Тогда мне пришлось действовать напролом. Этот охранник был новеньким и меня не знал. Я подошел к нему и на ломаном английском сказал, что второй охранник просит его срочно спуститься вниз. Он ответил, что инструкция не позволяет ему бросить свой пост без команды начальства, но я соврал ему, что, по-моему, на одном из этажей поймали воришку и он сопротивляется. И он поверил мне. Я очень рисковал. В любой момент мог вернуться его товарищ, и тогда мне пришлось бы туго. Но нам повезло. Все оказалось намного проще. Вот только теперь вся полиция Чикаго ищет седовласого иностранца с фотоаппаратом. Мне пришлось выбросить все в мусорный бак, и теперь я остался почти без одежды.
– А когда же вы собираетесь читать свое заветное слово? – спросил у него Стен, сгорая от любопытства.
– Как и говорил – завтра ночью. Я надеюсь, вы еще не передумали составить мне компанию?
Стен сразу сказал, что не передумал, а я на секунду задумался. А что, если Свенсен говорит правду, и мы действительно попадем в какое-нибудь неизвестное место? Такой опыт у меня уже был. Но как я объясню отцу и Алие свое долгое отсутствие? Конечно, что-нибудь можно придумать, но это были не те люди, которых я хотел обманывать. Наверное, будет правильней, если я попытаюсь им объяснить причину, по которой могу надолго исчезнуть из поля зрения. Они достаточно повидали в жизни, чтобы понять мое желание снова окунуться в пучину приключений и неожиданностей.
Я утвердительно кивнул, и это означало, что я сделал свой выбор. На этом и остановились.
Спустя двадцать минут, я уже был дома, не став заходить в магазин, зная, что Алия уже его закрыла и ушла. Как по заказу, у нас в гостях был мой отец. Обычно он целые сутки находился на работе, но сегодня почему-то ушел раньше.
– Привет, Майк. Ты где так долго гулял?
– Здравствуй, отец. Мы со Стеном были в центре, а потом зашли в музей.
– В музей? – удивилась Алия. – А что такое «музей»?
Всегда, когда Алия слышала новое слово, она спрашивала у меня его значение.
– Музей? Музей – это большой дом, где хранятся разные старые вещи.
– Понятно. А зачем ты ходил смотреть на старые вещи?
Действительно, как ей объяснить, зачем люди ходят в музей?
– Это долго объяснять, дорогая. Лучше я как-нибудь тебя свожу туда. Отец, а что это ты так рано с работы вернулся?
– Да, ерунда какая-то, – с досадой ответил он. – К нам в офис наняли молодых охранников, а меня выгнали.
– Ты серьезно? Тебя что, уволили?
– Точно. Ну и пусть теперь возятся со своим молодняком. Они им наохраняют.
– Значит, ты теперь абсолютно свободен?
– Выходит, что так. А почему ты спрашиваешь?
Наступил подходящий момент для объяснений.
– Видишь ли, отец, я сегодня попал в интересную историю, и она обещает быть не хуже, чем заварушка в Дирланде.
– Ты называешь это заварушкой? Мы же чуть не погибли.
– Извини. Я просто хотел сказать, что если у меня все выгорит, то это будет очень важным для всех людей.
– А поподробней, ты можешь рассказать?
– Ну, это может быть похожим на то, как мы попали в Оленью страну.
– Ты хорошо подумал? Зачем тебе это нужно?
– Я не знаю, отец. Может это все и не произойдет. Просто я хочу, чтобы ты присмотрел за магазинчиком и Алией во время моего отсутствия.
– Я-то, конечно, сделаю, что смогу, но как долго тебя не будет?
– Неизвестно. Но пойми меня, отец, иначе я не могу.
Отец внимательно посмотрел в мое лицо и сказал:
– Ну, что же. Если ты сделал свой выбор, то иди до конца. Ты такой же, как и я.
– Майк, – вдруг вступила в разговор Алия. – А когда ты собрался уезжать?
– Завтра ночью. Хотя не думаю, что мне придется уезжать. Скорее улетать, а впрочем, я не знаю.
Она расстроено опустила голову, и мне показалось, что собралась плакать.
– Ты что это, Алия? Еще не факт, что я куда-нибудь уеду. Просто я хочу, чтобы вы были готовы и не переживали по поводу моего возможного отсутствия.
Ночь прошла, и наступило утро следующего дня. Сегодня мне и Стену предстояло проверить на состоятельность историю Свенсена. Но сначала я хотел разобраться с делами в магазине. Позавтракав, я направился на работу.
Когда я только открыл двери и вошел внутрь, меня кто-то сзади тронул за плечо. Я вздрогнул и обернулся. За моей спиной стоял вчерашний посетитель. Тот самый пожилой мужчина, который принес книгу. Этот человек совершенно выпал у меня из памяти. Он, наверное, пришел узнать, не продалась ли книга.
– Доброе утро, мистер…, – я выдержал паузу, надеясь услышать его имя.