Страница 29 из 36
67 Ступай себе, раз носишь плоть живую,И знай, что Витальяно* , мой земляк,Придет и сядет от меня ошую.70 Меж этих флорентийцев я чужак,Я падуанец; мне их голос грубыйВсе уши протрубил: «Где наш вожак,73 С тремя козлами, наш герой сугубый?»*Он высунул язык и скорчил рот,Как бык, когда облизывает губы.76 И я, боясь, не сердится ли тот,Кто мне велел недолго оставаться,Покинул истомившийся народ.79 Тем временем мой вождь успел взобратьсяДурному зверю на спину — и мнеПромолвил так: «Теперь пора мужаться!82 Вот, как отсюда сходят к глубине.Сядь спереди, я буду сзади, рядом,Чтоб хвост его безвреден был вполне».85 Как человек, уже объятый хладомПред лихорадкой, с синевой в ногтях,Дрожит, чуть только тень завидит взглядом, —88 Так я смутился при его словах;Но как слуга пред смелым господином,Стыдом язвимый, я откинул страх.91 Я поместился на хребте зверином;Хотел промолвить: «Обними меня», —Но голоса я не был властелином.94 Тот, кто и прежде был моя броня,И без того поняв мою тревогу,Меня руками обхватил, храня,97 И молвил: «Герион, теперь в дорогу!Смотри, о новой ноше не забудь:Ровней кружи и падай понемногу».100 Как лодка с места трогается в путьВперед кормой, так он оттуда снялсяИ, ощутив простор, направил грудь103 Туда, где хвост дотоле извивался;Потом как угорь выпрямился онИ, загребая лапами, помчался.106 Не больше был испуган Фаэтон,Бросая вожжи, коими задетыйНебесный свод доныне опален,*109 Или Икар, почуя воск согретый,От перьев обнажавший рамена,И слыша зов отца: «О сын мой, где ты?»* —112 Чем я, увидев, что кругом однаПустая бездна воздуха чернеетИ только зверя высится спина.115 А он все вглубь и вглубь неспешно реет,Но это мне лишь потому вдогад,Что ветер мне в лицо и снизу веет.118 Уже я справа слышал водопад,Грохочущий под нами, и пугливоСклонил над бездной голову и взгляд;121 Но пуще оробел, внизу обрываУвидев свет огней и слыша крик,И отшатнулся, ежась боязливо.124 И только тут я в первый раз постигСпуск и круженье, видя муку злуюСо всех сторон все ближе каждый миг.127 Как сокол, мощь утратив боевую,И птицу и вабило* тщетно ждав, —Так что сокольник скажет: «Эх, впустую!»130 На место взлета клонится, устав,И, опоясав сто кругов сначала,Вдали от всех садится, осерчав, —133 Так Герион осел на дно провала,Там, где крутая кверху шла скала,И, чуть с него обуза наша спала,136 Взмыл и исчез, как с тетивы стрела.
Песнь восемнадцатая
Круг восьмой (Злые Щели) — Обманувшие недоверившихся — Первый ров — Сводники и обольстители — Второй ров — Льстецы
1 Есть место в преисподней. Злые Щели,Сплошь каменное, цвета чугуна,Как кручи, что вокруг отяготели.4 Посереди зияет глубинаШирокого и темного колодца,О коем дальше расскажу сполна.7 А тот уступ, который остается,Кольцом меж бездной и скалой лежит,И десять впадин в нем распознается.вернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернуться