Страница 2 из 52
Цесаревич оценивающе посмотрел на будущего адмирала. Мы с ним не зря потратили целый вечер, при возвращении из Афин в Константинополь, на разбор всех ныне живущих персонажей нашей истории, как удачных, так и не очень.
Когда представления закончились, хозяин пригласил всех садиться за стол. На плазменной панели, висящей на противоположной стене салона, появилось изображения узла связи в Ставке, и находящихся там императора Александра II, графа Игнатьева и полковника Антоновой.
‑ Ваше Величество, Ваше Императорское Высочество, господа, ‑ обратился адмирал к присутствующим, как физически, так и виртуально, ‑ мы собрались здесь для того, чтобы обдумать планы противодействия агрессии Британии в отношении подданных Российской империи и граждан Югороссии. Нападение на корабли под андреевским флагом, сопряженные с гибелью и ранениями моряков Российского императорского флота, насилия в отношении российских подданных, захват и уничтожение имущества им принадлежавшего, оскорбление, нанесенное дипломатическому представительству Империи в Лондоне ‑ все это не должно остаться безнаказанным. Поэтому, мы предлагаем провести ряд мероприятий, которые серьезно осложнят жизнь жителям Британских островов, а так же их правителей.
‑ Уважаемый Виктор Сергеевич, ‑ перебил адмирала Александр II, мы благодарны вам за ту помощь, которую вы оказали России и ее армии. Пользуясь случаем, я хочу лично сообщить вам, Ваше Превосходительство, что за дело при Константинополе вы награждены высшим орденом Российской Империи ‑ Орденом Святого апостола Андрея Первозванного.
‑ Благодарю вас, Ваше Величество, ‑ ответил польщенный контр‑адмирал, ‑ надеюсь, что своим трудом во благо нашей Державы я еще не раз оправдаю столь высокую награду. Разрешите продолжать?..
‑ Продолжайте, господин контр‑адмирал, ‑ сказал император.
Ларионов достал из лежавшей на столе красной кожаной папки лист бумаги, и начал читать.
‑ Итак, господа и товарищи, первое. Я поручаю начальнику моего оперативного отдела направить в Порт‑Саид подразделение морской пехоты, которая займет помещение конторы компании Суэцкого канала. Султан Османской Империи Абдул‑Гамид, который сейчас является нашим гостем, обратился к хедиву Египта Измаил‑паше с фирманом, в котором предложено более справедливо распорядиться доходом от эксплуатации канала, и исключить из этой доли англичан, которые ни фартинга не вложили в его строительство. Фирман хедиву передаст новый великий визирь Турции Махмуд‑паша, в миру, майор Османов. Новый порядок эксплуатации канала позднее определят наши юристы.
Для выполнения этой задачи из состава эскадры будет выделен большой десантный корабль "Новочеркасск" и сторожевой корабль "Сметливый". В нашем времени они были приписаны к Черноморскому флоту и места предстоящих боевых действий их штурманы знают наизусть. Надо закупорить для британского судоходства этот кратчайший путь из Индийского океана в Средиземное море.
Второе, нами предложено направить на Крит войска Греческого королевства, для того, чтобы взять под контроль остров, большая часть населения которого ‑ греки, которые в очередной раз восстали против турецкого владычества. Наше предложение было с благодарностью принято и королевской семьей и парламентом Греции. Сопровождать суда с греческими солдатами‑освободителями будет эсминец "Адмирал Ушаков". Я думаю, что греки легко справятся с турецкими гарнизонами, в большинстве своем состоящие из башибузуков.
Третье, Ваше Императорское Величество, я думаю, полковник Антонова рассказывала Вам о присутствующем среди нас лейтенанте Степане Осиповиче Макарове?
Макаров, услышав, что разговор зашел о нем, быстро встал, и поклонился Государю. Самодержец Всероссийский степенно кивнул, ‑ Мы знаем об отчаянном лейтенанте уже успевшему прославившемуся своими лихими атаками минных катеров на турецкие броненосцы. ‑ государь пригладил свои бакенбарды, ‑ Поздравляю вас, лейтенант Макаров, чином капитан‑лейтенанта. Надеюсь, что и в дальнейшем буду слышать о вас только хорошее. Что там у вас дальше, Виктор Сергеевич?
‑ Значит так, господа, ‑ контр‑адмирал Ларионов испытующе посмотрел на Макарова, который вытянулся в струнку ожидая услышать приказ адмирала, ‑ Вы, Степан Осипович, возглавите российскую крейсерскую эскадру, которая, начнет охоту за британскими торговыми судами в Восточном Средиземноморье. Ваш флагманский кораблю ‑ "Великий князь Константин". Вместе с ним через Босфор в Эгейское море пройдут вспомогательные корабли Черноморского флота: "Владимир", "Веста", "Аргонавт", "Россия", "Ливадия", "Эриклик" и "Эльборус". В качестве няньки, тяжелой артиллерии, и вашего ангела‑хранителя, при вас будет крейсер нашей эскадры, "Североморск", командир ‑ капитан 1‑го ранга Перов Алексей Викторович. Он уже провел рейд по Черному морю с целью прекращения турецкого судоходства. Для снабжения "Североморска" топливом группировку будет сопровождать танкер "Дубна".
Адмирал повернулся к экрану, где донельзя изумленный Александр II высоко поднял брови, услышав, что командовать эскадрой, пусть и небольшой, и состоящей из бывших гражданских пароходов, предлагается поручить вчерашнему лейтенанту.
‑ Государь, я думаю, вы не будете возражать этому назначению? ‑ обратился к царю адмирал Ларионов, ‑ поверьте мне, капитан‑лейтенант Степан Осипович Макаров с честью справится с этим заданием, и в недалеком будущем станет гордостью Российского флота. Его именем будут называть корабли, улицы, морские учебные заведения.
‑ Виктор Сергеевич, я вам охотно верю, ‑ ответил император, ‑ капитан‑лейтенант Макаров, вполне достоин командовать отрядом российских крейсеров. Я думаю, он покажет англичанам, что русский флот ничуть не хуже их хваленого Роял Нэви, чья репутация в последнее время несколько подмокла.
Сам Степан Макаров, с выпученными от удивления глазами слушавший диалог адмирала и монарха, пребывал в полном ступоре. Но услышав последние слова Александра II, он, что называется, навел резкость, и браво ответил императору, ‑ Так точно, Ваше Величество, мы им устроим "веселую жизнь". Британцы будут шарахаться от андреевского флага, как черт от ладана!
Адмирал Ларионов продолжил свой инструктаж, ‑ Степан Осипович, призовые команды вы получите в Константинополе, в основном это греки, которые уже имеют опыт в подобного рода делах. Все ваши корабли получат средства связи, с помощью которых вы сможете, в случае, если вам придется столкнуться с боевыми кораблями британского флота, вызвать на помощь "Североморск". Помощь любому вашему кораблю будет оказана незамедлительно.
‑ Виктор Сергеевич, ‑ император Александр II снова обратился к адмиралу Ларионову, ‑ меня весьма беспокоит безопасность столицы Империи. Ведь англичане могут попробовать войти в Финский залив, и высадить десант, и не форсируя мощные укрепления Кронштадта.
‑ Ваше Величество, ‑ ответил царю адмирал, ‑ мы с графом Игнатьевым и цесаревичем уже обсуждали этот вопрос. И вот что мы решили. ‑ К королю Дании, который является отцом короля Греции Георга и цесаревны Марии Федоровны, мы собираемся направить хорошо вам известного герцога Сергея Максимилиановича Лейхтенбергского. Он передаст королю Христиану IX письма от вас, от цесаревны и греческого короля Георга. В них ему будет предложено в создавшейся ситуации объявить особый режим прохода через Датские проливы. Через Проливы теперь могут проходить военные корабли только стран Балтийского моря. Для обеспечения этого особого режима мы направим к берегам Дании необходимые средства и специалистов.
‑ Но успеете ли вы принять все необходимые меры до начала вторжения британского военного флота в Балтику? ‑ обеспокоенно спросил император.
‑ Думаем, что успеем, Ваше Величество, ‑ ответил адмирал Ларионов, ‑ по нашим данным, британский флот Канала ‑ боевое соединение кораблей, дислоцированное в Метрополии, находится в настоящий момент в небоеспособном состоянии, из‑за хронической нехватки средств. По нашим самым скромным оценкам, он будет готов к выходу в море только через месяц ‑ два. И это при условии выделения Парламентом Британии экстренных средств, необходимых для приведения его в боевую готовность. Адмирал решил закончить обсуждение, сказав, ‑ Вот, у меня вкратце и все. ‑ Какие еще будут вопросы?