Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 188

— Да. Надо учиться заново. Куда вам прислать бочонок кальвадоса?

— Пусть этот бочонок полежит у вас, — предложил шеф Интерпола-2, - мне срочно надо лететь на Гаити, я должен прибыть туда до ужина. Но в конце недели мы можем вместе провести дегустацию, если вы не возражаете.

— Принято, — «лорд Чарли» кивнул и улыбнулся. Провал операции явно его не смутил.

Обеденное время того же дня.

Остров Агренда — остров Тортуга.

Тортуга названа в честь черепахи (на которую, якобы, похожа), но с высоты спутника, остров скорее похож на 40-километрового горбатого кита в профиль. Китовое брюхо обращено на юг, к острову Гаити, и там, вдоль берега идет сплошная цепь деревень с плантациями и маленькими пристанями, а обращенная в открытое море китовая спина почти не населена. Оуко — единственный пункт северного побережья, который можно назвать деревней, поскольку там исторически образовалось три десятка домов, и более-менее ухоженные плантации. Несколько лет назад вокруг Оуко не было ничего, кроме грунтовой дороги, идущей на юг через гористый центр острова, и береговой линии с угловатыми плоскими скалами. Но, потом Амазилло Бразоларго известный также под псевдонимом дон Мозес, купил здесь огромный (по тортугским меркам) участок под сахарный тростник и кукурузу, и нанял тысячу рабочих с Большого Гаити. Так возник городок под названием Приватиро — то ли в знак приватности территории то ли в знак уважения к историческому прошлому («приватиром» называется пират, действующий законно, в смысле — у него есть контракт на пиратство с властями какой-либо страны). Действия дона Мозеса были, как выяснилось позже, вполне пиратскими, но при этом законными (правительство Гаити получало от него ежемесячно кругленькую сумму). Бразоларго назначил мэром Приватиро своего штаб-майора по прозвищу Ганнибал, и городок стал стремительно развиваться — разумеется, не за счет сахарного тростника и кукурузы (они были скорее декорацией), а за счет мини-верфей агрендского образца. Тортугская техническая продукция проигрывала агрендской по качеству, но по цене — выигрывала: гаитянские рабочие были менее требовательны. А несколько дней назад Амазилло Бразоларго погиб в авиакатастрофе. Исполняя его политическое завещание, штаб-майор объявил себя императором под именем Ганнибал де Грамон, а коронным министром при нем стал Камино Мурена, консильери дона Мозеса.

Примерно так (но более романтично в смысле стиля) Николетт рассказала эту историю Стэну на второй трети полета с Агренды на Тортугу. Последняя треть полета была еще впереди, а условия первой трети не располагали к эпической риторике. Тут есть смысл вернуться на 5 часов назад, чтобы изложить обстоятельства начала этого рейса.

Непринужденное общение за столом в штабе горных партизан завершилось примерно к середине ночи. Ураган бушевал в полную силу, и казалось: сейчас с Агренды при всем желании не выбраться, но… В ангаре на партизанской базе оказался новенький легкий автожир «Xenon-X» (франко-польская модель, ценимая в береговой охране из-за своей способности нормально летать при шторме с порывами ветра до 45 метров в секунду). Конечно, взлететь при таком ветре «Xenon-X» был бы неспособен, но в котловине, где размещалась партизанская база, ветер дул умеренно. Так что — капо Жоа Рулета занял пилотское кресло, Саманта и полковник Аруа Пури устроились на пассажирских местах (которых в этой модели как раз два), пожелали Стэну удачи, и — фьють…

Стэну оставалось только вернуться в партизанский штаб и попросить у радистки Лауры очередную кружку кофе и ноутбук с интернет-каналом. Все это было ему выдано, без вопросов, и Стэн погрузился в изучение суперприза — оптического диска. Вся info на диске оказалась на японском, и следующий час Стэн посвятил анализу лексического фарша, выдаваемого программой-переводчиком. Диск, как оказалось, содержал набор материалов для обучения бойцов «Небесной Японской Красной армии», а инструкция спецслужбы «Интерпол-2» предписывала для подобных случаев немедленный рапорт руководителю. Стэн дисциплинированно позвонил шефу, изложил суть дела, и…

…Убрав трубку в карман, грубо выругался.

— Проблемы? — сочувственно спросила Лаура.

— Похоже, да. Начальство хочет, чтобы я был на Тортуге к ужину.

— Легко, — сказала радист, — Утром туда полетит Колли, Правда, у нее «Dagon-13».

— Хм… А что такое «Dagon-13»? Тоже автожир?

— Нет. Это агротехнический жесткокрылый моторный дельтаплан. Свежая модель.

— Хм… А это ничего, что шторм?

— Ничего. Эта модель как раз для агротехнических работ в сложных метеоусловиях.

— Хм… — третий раз повторил Стэн, — интересно: какие авиационные агротехнические работы можно выполнять в шторм?





— Согласно рекламному листку, — бодро ответила Лаура, — аппарат «Dagon-13» крайне эффективен при борьбе со стаями саранчи, сносимыми штормовым ветром на сотни километров. «Dagon-13» берет на борт до полтонны химикатов, и прицельно поражает центр стаи, сбрасывая одну или несколько химических кассет.

Стэн понимающе покивал головой.

— А имя «Dagon-13», это чтобы заранее вселить ужас в душу вражеской саранчи?

— Чего? — переспросила радист.

— Я имею в виду, — пояснил он, — что Дагон, это морской демон в триллерах Говарда Лавкрафта, из цикла «Ктулху», а число «13» используется в черной магии.

— Тсс! — Лаура приложила палец к губам. — Это карма. «13» — размах крыла в метрах, а назвать машину сначала собирались «Dragon» — стереотипно. Но, тот парень, который разрисовывал борт для демонстрации, пропустил букву «R». Когда это заметили, было поздно что-то менять, потому что публике понравилось. Реально, новый брэнд, ага?

— Брэнд, это здорово, — согласился Стэн, — а как оно летает?

— Летает надежно, во всех конфигурациях, даже как дрон с управлением от woki-toki.

— Ясно, — Стэн снова покивал головой, — если у саранчи есть зенитки, то дрон лучше.

— Ну, вы же понимаете, док Зауэр…

…Чтобы понять, о чем речь, не требовалось особой сообразительности, а когда Стэн увидел «Dagon-13» в натуре, то оказалось, что он видел эту машину на фото из зоны гражданского конфликта Казаманс (Южный Сенегал, полоса между Гамбией и Бисау). Машина, похожая на аэросани, дополненные V-образным крылом на стойке, попала в рапорты, как «тактический маловысотный штурмовик сепаратистов Фронта Джола».

— Вы знакомы с этой штукой, док Зауэр? — мгновенно угадала Николетт.

— Не то, чтобы знаком, — ответил Стэн, — просто, видел в рекламе.

— В жизни, эта штука гораздо интереснее, вот увидите! — пообещала девушка, и…

…Они взлетели, когда в шторме возник «спот», сравнительное затишье, связанное с прохождением локальной флуктуации давления. Ветер упал до шести баллов, и этого оказалось вполне достаточно для безопасного взлета. На высоте, воздушный поток не создавал угрозы, зато обеспечивал массу острых ощущений, связанных с провалами в воздушные ямы, и покачиванием по всем трем осям в локальных циркуляциях. Этот сомнительный аттракцион длился два с половиной часа, и лишь в 600 километрах от Агренды болтанка ослабла. Стало возможным нормальное общение, и Николетт сразу принялась развлекать пассажира историей «новой пиратской волны» на Тортуге.

— …Император Ганнибал, — продолжала она, — классный парень. К примеру, был такой случай: дон Мозес хотел взять власть в Гайане, вмешался Альянс и ООН с «голубыми касками», и Мозесу пришлось отступить в джунгли Неккера вверх по реке Коронтейн. Конечно, его попытались дожать блокадой и поставили блок-посты на реке. Река там главная транспортная линия. Тогда Ганнибал заминировал вход в дельту другой реки, Демерари, где столица Гайаны Джорджтаун. Простые радиоуправляемые мины. Потом, Ганнибал поставил условие, свобода водного трафика или для всех или ни для кого. В Джорджтауне подумали и решили: первое лучше. Мир, дружба, все дела.

Возникла пауза. За фонарем гондолы летели рваные серые облака, а иногда сквозь них сверкали солнечные лучи. Просветов становилось все больше. «Dagon-13» удалялся в сторону от траектории циклона Жаклин… Стэн подождал немного, и спросил: