Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 188

— Хм… — произнес Олоне, — фон Грюн сделал так, чтобы никого не подставить?

— Так точно, — Леман кивнул, — С Нугури он просигналил лично мне по woki-toki, я его забрал оттуда вместе с самолетиком на обычном быстроходном катере-траулере.

— А что было на авиабазе в Рабауле? — спросил Фоске.

— Там, — ответил Леман, — горело все, что могло гореть. Только авиационного керосина полста тысяч тонн, это не считая автомобильного дизтоплива и бензина. С аэродрома Никсон на западном горизонте был виден столб дыма, как при извержении вулкана.

— Это что, происходило днем?! — недоверчиво уточнил Ганнибал.

— Ровно во время обеда на авиабазе миротворцев, — ответил буга-букский капитан.

— Я могу попробовать угадать, что было дальше, — сказал Фоске.

— Попробуйте, док.

— Э… — адвокат эколог пошевелил пальцами, — поскольку пилота не поймали за руку, правительство Буга-Бука, будучи спрошенным, заявило, что ничего не знает о налете. Миротворческий штаб оказался перед лицом угрозы, что все это попадет в прессу под соусом полной беззащитности супердорогого военизированного объекта перед авиа-хулиганами, и оптимальное, что можно было сделать на их месте, это списать все на несчастный случай вследствие небрежного обращения с непогашенными окурками.

— Так точно, — удивленно подтвердил Вулф Леман.

— Тц! — Ганнибал цокнул языком, — В общих интересах, дебош списали на чупакабру.

Через три часа. Штаб партизанского форпоста Тирелл.

На столе был расстелен 40-дюймовый экран — «салфетка», на котором отображалась акватория, включавшая Висенту, Агренду, Тринидад-и-Тобаго и берег Венесуэлы. На председательском месте во главе стола сидел лидер «прозападных партизан» Симон Пескадор, он же команданте Зим, жилистый, поджарый колоритный испано-индейский метис, одетый в брезентовые шорты и жилетку-разгрузку на голое тело. В левой руке команданте держал дымящуюся кубинскую сигару, а в правой — стилос для рисования пометок на оперативно-тактической компьютерной карте.

— Так, камрады, — произнес он, когда все расселись за столом, — задачи у нас понятные, осталось только повторить, чтобы никто не запутался. Считайте, это репетиция, вроде штабной игры, как у янки в военной академии Вест-Пойнт.

— А ты нам потом выдашь дипломы с «американским орлом»? — спросил Ганнибал.

— Возьми фломастер, — посоветовал Зим, — и нарисуй себе на хую этого орла.

— Сам рисуй на хую, — отозвался Ганнибал, — ладно, что там в нашей штабной игре?

— А это, — сказал команданте, — нам расскажет Дюк Лесли, он как раз с дипломом.

Майор Лесли встал, раздвинул авторучку-указку и привычно провел ей по карте.

— По плану, атака противника начнется вполне традиционно: с дальней артподготовки крылатыми ракетами «Tomahawk» морского базирования. Тут все понятно. А далее, в основе оперативной комбинации противника лежат действия дислоцированного на юге

Агренды усиленного батальона «голубых касок» численностью 800 человек. Если они возьмут под контроль площадки в центре Порт-Роал, пригодные для посадки тяжелых десантных вертолетов, и если они еще подготовят для авиационного десанта южные аэродромы, включая международный аэропорт, то все ясно. Противник перебросит в Порт-Роал и пригороды на западном берегу отряды коммандос, а на юг Агренды — пять батальонов морской пехоты. Еще один вертолетный десант коммандос на восточном берегу Агренды, будет играть вспомогательную роль при вытеснении нашей военной полиции и волонтеров самообороны на северный берег Агренды. Там наши разбитые отступающие силы попадут под наблюдение скаутов партизанского отряда капо Жоа Рулета. Этот отряд дислоцирован в северных горах Агренды, в районе озера Крузо. В тактическом смысле наши силы уже не будут представлять угрозы для агрессора, и их, после еще одной артподготовки, добьет сводный десант из морской пехоты Альянса и партизанский отряд команданте Зима с участием, как тут сказано, мушкетеров.

— Такой прикол, — сказал Ганнибал, — боевики дона Мозеса называются «мушкетеры».

— Дон Мозес, это Амазилло Бразоларго, будущий президент, — уточнил Франс Олоне.

— Понятно, — майор Лесли кивнул, — мушкетеры, так мушкетеры. Теперь рассмотрим северный театр боевых действий, где будет формироваться сводный десант.





— Мы как раз сидим в этом театре, — весело добавил Ганнибал.

— Так точно, — отозвался майор и переместил указку по карте на север, в район острова Фламенко и соседнего висентского острова Юнона, — тут комбинация противника тоже начнется традиционно, с артподготовки крылатыми ракетами. Они уничтожат опорный пункт подразделения морской полиции… Твоего подразделения, Ксеркс.

Капитан тонтон-макутов поправил огромные темные очки и скупо улыбнулся.

— Мы к этому морально и физически готовы.

— Отлично, — сказал Дюк Лесли и продолжил, — после артподготовки, команданте Зим зачистит на Фламенко остатки тонтон-макутов, а на Юноне, где прекрасная полоса и получено согласие властей Висенты, по плану противника, с тяжелых транспортных самолетов высадится 6 батальонов морпехов Альянса. Их лэндинг прикрывают всего полсотни силовиков британского MI-S. Они тайно переброшены на Юнону и сейчас внедрены в качестве части штатного персонала аэродрома.

— В несчастливый день они выбрали эту работу, — проворчал Олоне.

— К этому мы перейдем немного позже, — произнес Лесли, — А сейчас, о формировании сводного десанта противника. Эти 6 батальонов должны, по плану, переправиться на «Зодиаках» с Юноны на Фламенко, соединиться с партизанами Зима и мушкетерами, и двинуться на юг. Зачистив наши разрозненные отряды на южных островках Койот, они должны, как я говорил, высадиться на севере Агренды и, при участии капо Жоа Рулета, добить наши силы. Вот, собственно, план противника. Теперь, внесем в него помехи…

Майор Лесли вновь переместил указку на южную половину острова Агренда.

— Как я уже докладывал, в основе оперативной комбинации противника лежат действия усиленного батальона «голубых касок». Но, в решающий момент, они исчезнут.

— Как именно они исчезнут? — спросил Фоске.

— Несчастный случай, понимаете ли, — невозмутимо пояснил капитан Урфин.

— Понимаю, — адвокат-эколог кивнул, — Они исчезнут, а операция будет продолжаться.

— А вот этого уже не понимаю я, — вмешался капитан Ксеркс, — если основа плана под вопросом, то любой командир скажет: «Стоп, надо послать разведку и посмотреть».

— Нет, не любой, — ответил Фоске, — дело в том, что большая армия западного типа, это бюрократическая машина. В маленькой мобильной армии ценится командир, который соображает, а в большой бюрократической — командир, который не умничает, а лишь выполняет распоряжение, спущенное сверху. Четко! От первой до последней буквы!

— Даже если видно, что распоряжение в данном случае идиотское? — спросил Ксеркс.

Эколог равнодушно пожал плечами.

— А какая разница, идиотское оно или нет?

— Как это какая разница?! Если я отправляю самолеты с десантом на полосу, о которой неизвестно, под чьим она сейчас контролем, то рискую потерять весь личный состав и десантные машины! За такие бессмысленные потери — под трибунал и к стенке!

— Да, — Фоске кивнул, — Так в армии Агренды, но не в армии Альянса. Бюрократия, кэп Ксеркс. Если вы, исполняя дурацкое распоряжение верхов, бросили в топку несколько батальонов, то верхи, оправдываясь сами, оправдают и вас. А если вы стали умничать, спорить, отправлять разведку, и срывать прекрасно продуманный верхами график, то с этого момента любые потери, которые случатся, будут интерпретированы, как прямое следствие вашей злонамеренной неисполнительности.

— Пф… — буркнул капитан тонтон-макутов, — как эту армию еще никто не разгромил?

— Уже громили, — напомнил ему Вулф Леман, — Куба, 1961-й, и Вьетнам, 1975-й.

— Ну, и что? — добавил Фоске, — Ни один генерал не был за это наказан, поскольку все генералы выполняли инструкции от «A» до «Z».

— Слушайте, — встрял Ганнибал, — я вспомнил про Кубу. Те макеты самолетов, которые Фидель Кастро подставил под бомбы янки 15 апреля 1961-го, вместо своих реальных боевых машин… Ваши надувные самолеты слизаны из той истории, я прав?