Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 188

— Извините, доктор Фоске, — вмешался Гюрай, — я не понял, что вы сейчас сказали.

— В таком случае, — адвокат-эколог подмигнул, — я приведу пример. Мне как раз сегодня рассказали о воскресных десантах с французской Мартиники на независимую и весьма слаборазвитую Люсию. На этих соседних островах, в общем, одинаковые условия для фермерства, но на Мартинике — французские правила бюрократии и кредитов, а Люсия лишена этого экономического счастья. Результат: цены на Люсии в восемь раз ниже, и жители Мартиники, катаются по воскресеньям на Люсию за пищей. У них нет денег на покупку продуктов с наценкой французской государственно-финансовой бюрократии.

— Вот непонятно, — с сомнением в голосе произнес турок, — почему фермеры с Люсии не догадались договориться, чтобы сбывать свой товар через Мартинику в Европу?

— Ну, ты сказал Гюрай! — агрендский бакалавр похлопал его по плечу, — ты же здесь, на Карибах не первый год. Как ты еще не понял: если начать продавать дешевые товары в Евросоюз или Штаты, то появляется флот ООН и Альянса и дальше война.

— Но я же сказал не просто продавать, а договориться, — возразил тот.

— Кстати, интересная мысль, — оценил Фоске, — но ни у кого это пока не получилось. А теперь, вернемся к тем особенностям городов-призраков, которые выяснил де Сото…

Маленький семинар по экономике и социальной экологии длился еще примерно час. Потом, поболтали просто так, и Эдан Табаро отправился спать. Завтра на рассвете он уезжал на катере 500 км на север, к острову Сандиника. Как оказалось, Эдан с женой (которую он называл «самой красивой женщиной в исследованной части галактики») недавно стали пайщиками таунхауса агрендских иммигрантов на Сандинике, и жили, фактически, там, а на Агренду Эдан приезжал только по «университетским делам».

Короче говоря, агрендский бакалавр откланялся, а Гюрай Дирбакир предложил Фоске сначала еще чашечку кофе по-турецки с мускатным орехом (за счет отеля). Когда этот замечательный кофе был выпит, последовало новое предложение: посетить маленький ботанический сад при отеле, где есть экзотические кактусы с необычайно красивыми цветами, распускающимися только ночью. Артист из Гюрая был так себе, и Фоске по волнению турка понял: речь идет вовсе не о цветах но… Согласился.

…Огромные белые с тонкими фиолетовыми прожилками цветы, действительно были прекрасны. На них стоило полюбоваться… Турок, выдержал некоторую паузу, и…

— Доктор Фоске, я не знаю, кто вы, но я уверен, вы хороший, порядочный человек.

— Это зависит от точки зрения, уважаемый Гюрай, — ответил адвокат-эколог.

— Нет, не зависит. И если бы я не был уверен, то не начал бы этот разговор. Мы с моим братом оказались в ужасном положении. Вы что-нибудь знаете про наши семьи?

— Я слышал, что ваши семьи эвакуированы.

— Вы слышали, — Гюрай Дирбакир вздохнул, — ладно. Я не могу знать, что вы знаете на самом деле, поэтому я расскажу, как это было. Только прошу вас, никому ни слова.

— Не беспокойтесь, я не выдаю секреты клиентов.

— Клиентов? Ах да, конечно, вы же адвокат… Мы обязательно заплатим…

— Стоп-стоп, Гюрай, я не имел в виду деньги. Я сказал только об адвокатской этике.

— Я вам верю, — турок вздохнул, — Дело было так. В самый обычный день наши семьи исчезли. Наши жены. Наши дети. Просто… Просто мы обнаружили, что их нигде нет. Потом, ночью пришли тонтон-макуты капитана Ксеркса. Вы слышали о Ксерксе?

— Капитан Ксеркс? Кажется, он комендант опорного пункта на Норд-Пойнт. И что?

— Это чудовище, — тут Гюрай понизил голос до шепота, — Тонтон-макуты отвели меня и Алтуна, моего брата, в старый форт Кромби. Форт почти разрушен, но там огромные каменные подземелья. Очень плохое место, там живут летучие мыши. Это не простые летучие мыши, а вампиры. Они пьют человеческую кровь.

— Послушайте, Гюрай… — Фоске мягко положил руку на плечо турка, — Летучая мышь — вампир, это просто маленькое хищное млекопитающее. Никакой мистики…

— Капитан Ксеркс, — перебил Гюрай Дирбакир, — Он был там, в подземелье. Он кормил вампира своей кровью, пока разговаривал с нами. Там был слабый красный свет, и мы видели. Вампир сидел на его руке и пил кровь.

— Капитан Ксеркс кормил летучую мышку своей кровью? — переспросил Фоске.

— Да. И он сказал нам: ведите себя разумно, и ничего не случится с вами и с вашими семьями. Потом, его люди иногда передавали нам устные приказы. Про вас приказано говорить, что вы уже несколько дней живете в студио в нашем отеле.

— Ситуация… — произнес адвокат-эколог.

— Капитан Ксеркс — чудовище, — еще раз сказал Дирбакир, — никто не видел его глаз, он всегда ходит в огромных темных очках. И у него лицо бледное, как… Я вообще боюсь говорить про это ночью. Доктор Фоске, нам бы только знать, живы ли наши семьи.





— ОК, — адвокат-эколог поднял левую ладонь, — я сделаю все, что вижу возможным.

— Спасибо, доктор Фоске. Мы заплатим, сколько вы скажете.

— Нисколько. Ноль.

— Но… Доктор Фоске…

— Этот пункт не обсуждается, уважаемый Гюрай. Такие у меня странные принципы.

Мини-отель «Аттика»

Ранее утро.

За час до рассвета

Если вы уверены, что ложились спать в комнате, будучи в одиночестве, и помните, что закрыли дверь на ключ, то неприятно проснуться из-за того, что кто-то включил свет.

— Черт… — сонно произнес адвокат-эколог, открыв глаза.

— Доброе утро, досточтимый доктор Фоске! — жизнерадостно отреагировал невысокий плотный чернокожий субъект в больших темных очках и в бурой униформе.

— Этого парня зовут Вурвур, он сержант, — пояснил другой, очень похожий субъект, и добавил, — а меня зовут Лаклак, я лейтенант. Мы от капитана Ксеркса. Доброе утро.

— Тоже мне, доброе утро, — проворчал Фоске. Садясь на кровати и протирая глаза, — а сколько сейчас времени?

— Почти 4 часа утра, — сообщил Вурвур, — извините, что мы вас так рано разбудили.

— Просто, у нас такой регламент, — добавил Лаклак, — мы, очень расстроены, что нам пришлось вас будить так рано. Сейчас мы поедем в бухту Тирелли и Викки сварит вам чудесный какао, она обещала. Она ваш фанат после вчерашнего Круглого стола по TV.

— Я собрал ваши гигиенические вещи в ванной и всякие мелочи, — добавил Вурвур.

— Это зря, — заметил адвокат-эколог, — я вообще-то намерен привести себя в порядок.

— Не надо, доктор Фоске, — лейтенант Лаклак покрутил головой, и блики от лампочки сверкнули на его темных очках, — вы замечательно приведете себя в порядок через 10 минут на базе Тирелл. А сейчас надо, чтобы ваш выход производил впечатление.

— Что-что?

— Впечатление, — повторил лейтенант тонтон-макутов, — Знаете, доктор Фоске, когда хорошие парни вроде нас выводят из отеля заспанного человека, это внушает. У вас появится легенда. Никто не заподозрит, что вы в одной команде с кэпом Ксерксом.

— А! Ясно! — Фоске понимающе кивнул, — Мне сделать искаженное ужасом лицо?

— Нет, вы и так отлично выглядите. Но, если вы хотите усилить впечатление, то не надевайте туфли, а возьмите их в руки, и идите босиком. Тут и коридоры, и песчаные дорожки на улице, очень чистые, вы ни обо что не уколетесь. А эффект — ого, какой!

Эффект действительно получился ого, какой! Адвокат-эколог, проходя под конвоем жутковатых субъектов, через хорошо освещенный холл мини-отеля, босиком, держа в руках туфли и часто моргая после внезапно прерванного сна, производил на зрителей неизгладимо-гнетущее впечатление. Зрителями был мальчишка — портье и оба брата Дирбакир — Гюрай и Алтун. Их, вероятно, тоже разбудили похожим способом. За их спинами стояли четверо тонтон-макутов, такие же крепкие чернокожие парни в бурой униформе и темных очках. На побледневших лицах обоих турков застыло выражение растерянности и ужаса. Похоже, они были уверены, что доктор Фоске арестован из-за вечернего разговора с Гюраем на запрещенную военно-политическую тему.

После этого дефиле мимо зрителей, тонтон-макуты вместе с «арестованным» быстро загрузились в два маленьких угловатых бронированных джипа непонятной модели и, освещая дорогу фарами на минимуме мощности, поехали на юго-запад вдоль берега к крайне-западному углу острова Фламенко, к бухте Тирелл. Путь действительно занял примерно 10 минут. Потом джипы въехали в какой-то ангар, остановились, и сержант Вурвур, открыв дверцу, заботливо положил на пол циновку.