Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 109

 - Ладно, - Скиппи погладила условную туземку по плечу, - Ты тоже очень изящная, с эротичной фигурой, красивой попой и сиськами. И алебарда у тебя зачетная.

 - Вот так-то, - сказала Упу, - Мы с такими алебардами охотимся на литорали.

 - А кто у вас такой большой живет на литорали? – поинтересовался Орквард.

 - Там живет то, что тебе надо! Называется: гигапод. Ты видел арахнидов с планеты Клендату в кино «Звездный десант» Верховена? Аналогичный случай.

 Орквард недоуменно почесал в затылке.

 - Подожди… Там были такие огромные крабо-пауки, которые раскусывали человека клешнями в один прием, а корову разрывали в клочья за десять секунд. Так?

 - Гигаподы, - сказала Упу, - уничтожают белых акул, охотящихся около пляжей.

 - Вот, дьявол… - произнес Орквард, поворачивая алебарду так и сяк, чтобы оценить, насколько она может быть эффективна против монстра-арахнида, - а эти гигаподы нападают толпой, как в кино, или поодиночке?

 - Хэх… - Упу задумалась,  - Это сложный вопрос. Лучше тебе на них посмотреть.

 - Посмотреть?! – недоверчиво переспросил гренландский литератор.

 - Да, - она кивнула, - Но, если тебе страшно, то…

 - Мне? Страшно? – возмутился он, перехватывая алебарду поудобнее, - Да я, тысячу дьяволов мне в ноздрю, на белого медведя ходил! По сравнению с белым медведем, какой-то гигапод, это смешное членистоногое недоразумение, ясно?

 - Пошли, - лаконично ответила Упу, и бесшумной походкой двинулась вперед по зеленому лабиринту, образованному решеткой ветвящегося переплетения стволов туземного бамбука. Стволы были толщиной с человеческую руку, а ячейки с кулак шириной, и сверху легко проникал солнечный свет. По скольжению теней, иногда удавалось заметить перемещение каких-то крупных тел на втором (а, возможно, на третьем) ярусе этого сюрреалистического леса. Проводница шла впереди, уверенно сворачивая туда или сюда на развилках и перекрестках лабиринта. Скиппи налегке двигалась замыкающей, а Орквард с алебардой и рюкзаком – в середине.

 Затея с гигаподом казалась ему все более сомнительной, но отступать было поздно, поэтому он старательно убеждал себя что ни капли не боится. Тем более, он ведь по-настоящему ходил на белого медведя в районе глубоко-заполярной авиабазы Джесеп, когда свирепый хищник под тонну весом повадился разорять аккуратную помойку авиабазы в поисках съедобных кухонных отходов. Орквард в компании троих унтер-офицеров авиабазы подкрался к зверю на рассвете и метко всадил в него два заряда из двустволки 9-го калибра! Два мощных заряда крупной соли в центр левой половины медвежьей задницы. Унтер-офицеры со штурмовыми винтовками прикрывали на тот случай, если белый мишка «поведет себя непредсказуемо», но их вмешательство не потребовалось. Король полярных торосов умчался прыжками, достойными кенгуру, оглашая Белое Безмолвие громовым ревом… Один из унтер-офицеров произнес ему вслед: «Годзилла, блин! Что ему не сидится в Национальном парке? Там его кормят, а здесь нашел себе на жопу приключений»... А сейчас Орквард чувствовал себя таким субъектом, которому не сиделось, и который нашел себе на жопу приключений.     

 …После очередного поворота, впереди показался выход из зеленого лабиринта. Еще несколько полукруглых живых арок, а дальше - белый песок пляжа и море.

 - Рюкзак оставь здесь, и иди за мной, - тихо распорядилась Упу.

 - Алебарду брать с собой? – деловито спросил гренландец.

 - Конечно. Вдруг пригодиться. И старайся не слишком громко топать.

 Орквард положил рюкзак на грунт, и двинулся вслед за Упу, крепко сжимая в руках древнюю полинезийскую hoemere, сделанную из постиндустриального пластика, и чувствуя себя немножко идиотом… Через минуту его ощущения изменились. Он признался себе в том, что является полным, фатальным идиотом. Причем идиотом неисправимым, потому что исправлять что-либо уже поздно. 

 - Тишина, - прошептала Упу, - Мы очень близко.





 - Ффф, - чуть слышно выдохнул Орквард, заворожено глядя на гигапода.

 Крабо-паук находился всего в десяти шагах от них. Растопырив свои чудовищные двухметровые лапы, он навис над какой-то бесформенной темной массой, лежащей у самой воды. Клешни быстро двигались, отрывая куски и отправляя в пасть между разнесенными в стороны глазами на стебельках, выступающих между рогами. Рога, точнее, шипы, покрывали бочкообразное туловище, окрашенное, как и лапы, в ярко-лиловый цвет… Туловище монстра возвышалось на полтора метра над землей, и у Оркварда на мгновение мелькнула мысль, что гигапод смотрит ему прямо в глаза… Страшная клешня оторвала от темной массы очередной кусок, и отправила в пасть.

 Не прибавляло оптимизма и то, что в полста шагах дальше по берегу, аналогичным образом питались еще три таких же монстра, и десяток поменьше.

 - Они далеко, они и не обратят на нас внимания, - шепнула Упу, уловив причину его дополнительного беспокойства, - Смотри только на этого. Ты готов?

 - Да, - прохрипел Орквард, совершенно не представляя, к чему надо быть готовым.

 - Разбегайся и бей в центр туловища, - очень тихо сказала она, - Ровно в центр, и как можно резче, иначе ты не пробьешь панцирь. Вперед!

 Решив, что туземка лучше знает, как надо действовать в такой ситуации, гренландец собрал силу воли в комок и, с глухим рычанием, ринулся на гигапода, на бегу занося алебарду для удара. Монстр, похоже, совершенно не ожидал атаки, и тащил в пасть порцию темной массы… Завопив от неконтролируемого ужаса (оказаться в точности между огромных шипастых суставчатых лап – это не шутка), Орквард, на последнем рывке, вбежав более, чем по колено в воду, изо всех сил ударил алебардой вперед, как копьем или рогатиной, продолжая бежать, чтобы добавить импульс своего тела к силе ударяющей руки… Алебарда, с громким хрустом пробив туловище гигапода насквозь, застряла в нем. и Орквард с удивлением обнаружил, что гигапод весит гораздо меньше, чем, казалось бы, должно весить существо такого внушительного размера. Это важное открытие несколько запоздало, поэтому гренландец, держась за рукоять алебарды, воткнутой в гигапода, пробежал по инерции еще несколько шагов, наступил на одну из волочащихся суставчатых лап, и полетел…

 Плюх! К счастью, тут даже у берега глубина была достаточной, чтобы не врезаться головой в дно. Когда Орквард вынырнул и встал, вода доходила ему до пояса. Он оглянулся и увидел в пяти шагах позади себя поверженного гигапода, наколотого на алебарду, как креветка на палочку мини-шашлычка в японском ресторане. От линии пляжа приближались Упу и Скиппи, с видеокамерами, снимая все с двух ракурсов.

 - Ад и дьяволы! - заревел гренландец, - Какого черта вы не сказали, что чертова тварь такая легкая? Я вымок, как ондатра, и нахлебался соленой воды! 

 - Это крупный гигапод, - возразила Упу, - под пятнадцать кило. Хорошая добыча, И hoemere теперь твоя, это обычай. А если бы мы сказали, было бы не прикольно.

 - Мы такой клип сняли! – добавила Скиппи, - Все офигеют! Я тебе точно говорю!

 - Я уже офигел, - проворчал Гисли Орквард, подходя к крабо-пауку (жутковатые лапы которого еще слабо шевелились), и с трудом вытащил из этого панцирного туловища алебарду. Сейчас было очевидно, что гигапод кажется мощным крупным зверем из-за размаха своих паучьих лап, и из-за шипов, создающих иллюзию толщины.

 - Надо его готовить, пока свежий, - сообщила Упу и, очень ловко взвалив монстра на плечо, так что лапы оказались собраны в пучок, двинулась к арке лабиринта.

 Скиппи подошла к Оркварду и чмокнула его в щеку.

 - Рыжий, это было круто! Ты посмотришь клип, тебе понравиться!

 - Ладно, - он слегка пошлепал ее по попе, - Вы чисто меня купили с этим гигаподом. Особенно про то, как он разрывает акул в клочья.

 - А я не сказала, что он их разрывает в клочья, - не оборачиваясь, возразила Упу, - Я сказала, что уничтожает, и это правда. Он для этого и придуман.

 - Придуман? – изумленно переспросил гренландец.

 - Придуман, - подтвердила она, - Это генный дизайн по заказу австралийцев, но они отказались из-за экологии и всякой херни. Поэтому, теперь гигаподы живут у нас.