Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 104 из 109

 - …А мы проверили, - сказала Рибопо, - и попросили Зиппо перепроверить. Все ОК.  

 - …Тогда, - продолжил Мак Лоу, - я связался с Джерри Винсмартом, как с коллегой, работающим на стыке биологии и машинной инженерии… Я не буду вдаваться в подробности… Если бы мы могли выращивать совершенно произвольные костяные конструкции, то не возникало бы никаких проблем. Но мы ограничены некоторыми базовыми принципами роста биологических организмов, и пришлось пойти на ряд хитростей, чтобы факап теоретически мог летать при весе до полутора центнеров, принятом нами за минимальный вес для… э-э… дракона с всадником.  

 - А почему его назвали факап? – спросила Пума.

 - Это все док Джерри Винсмарт, - сказала Фэнг, - Он со своей vahine прилетел к нам встретить Новый Год, и заодно, глянуть на это. А когда оно прыгнуло, он спонтанно произнес: «Fuck up…». Мы решили, что название хорошее. Отражает суть дела.

 - …У меня, - продолжил Мак Лоу, - уже года три была мечта: протащить в серьезный реферируемый научный журнал какое-нибудь крепкое словечко вроде этого. Я хочу поделиться с вами маленькой радостью: мечта сбылась. В журнале Американского Палеонтологического Общества опубликована наша с Джерри статья, объясняющая особенности строения некрупных двуногих динозавров позднего мелового периода именно их способностью растягиваться в прыжке почти в блин, как вы видите это у факапа. Правда, в статье пришлось написать «Fakap»…  

 - Все равно, мне странно, что редакция это допустила, - заметил Микеле.

 - Ничего странного, коллега, - Мак Лоу улыбнулся, - В комментариях указано, что название происходит от глагола «fakapuna» - «бросать» на языке Тонга-утафоа. Это замечательное объяснение, с учетом того, что факап выведен в южной Меганезии.

 Послышался громкий всплеск. Публика повернула головы - как раз вовремя, чтобы увидеть финал охоты. Один из факапов выбирался из воды на берег после удачного прыжка. Из его пасти торчал еще трепыхающийся рыбий хвост. 

 - Кстати, давайте-ка тоже будем обедать, - сказала Чубби, - Микки, как ты думаешь, можно нам с Флер попробовать шампанский продукт тиморского маоизма?

 - От десяти миллилитров в молоке алкоголь не появится, - ответил он.

 - Вот и я так подумала… Открывай бутылку.

 …

 Вопреки ожиданиям, шампанское «Perrier Josephine» оказалось на вкус заурядной полусладкой шипучкой (о чем немедленно объявила неполиткорректная Пума).

 - Пойми, Черная Кошка, - сказал Рон, ласково похлопав ее по попе, - чтобы оценить превосходный вкус этой шипучки, необходимо, во-первых, быть уверенным, что она куплена за 4000 евро, а не за 5 баксов, как сообщил нам док Мак…

 - И что? – фыркнула она.

 - А, во-вторых, - продолжил экс-коммандос, - надо иметь психологию европейского потребителя… Или хотя бы северо-американского.

 - Штамповка мозга, да! – догадалась Пума.

 - Штампы восприятия, - уточнил он.

 - У! А если потребитель купил за 400 евро, то насколько хуже вкус, чем за 4000?

 - Ты смотришь в корень, - похвалил Мак Лоу, - Вкус упадет до соответствующего ожидания по цене. Примерно до марки «Dom Perignon Rose». Эту марку тиморская компания тоже выпускает - неплохая красноватая шипучка… Но интереснее всего реакция западного буржуа на заведомо-нелегально купленное шампанское, по цене примерно в пять раз дешевле, чем в легальном магазине элитных вин. Потребитель испытывает головокружительные ощущения: он пьет вино за 4000 евро, обманув производителя на 3200 из них. Разумеется, потребитель должен быть убежден: ему продали именно то шампанское от того производителя, а не другое, неотличимое по вкусу, и даже неразличимое на хроматографе. Но при дальнейшем снижении цены, субъективная достоверность для потребителя падает, и чудесный вкус теряется. Так объяснял мне Кайемао Хаамеа, мэр Атауро, когда я был там в декабре.

 Чубби задумчиво покачала в воздухе фужером с капелькой вина на дне и кивнула.

 - Вполне предсказуемый эффект. А как реагируют официальные производители?

 - Как я уже говорил, бегают по судам. А что им еще остается? Физические угрозы в данном случае отпадают, а договариваться по-доброму, вроде бы, не о чем.

 - Но тиморцы хотят получить табаш с этого дела, - заметил Хаген, - значит, можно предложить отступное. По-любому, я бы на месте производителей предложил бы им реальную сумму, ведь иначе они заколбасят насмерть весь рынок элитных вин.

 - Не получится, - ответил ему Рон, - Нет гарантий сделки. Прикинь: они заплатили на Тимор N миллионов, чтобы те прекратили ломать рынок, а тиморцы деньги взяли, но ломать не прекратили. Какие будут твои действия на месте производителя?

 Хаген подбросил в воздух пачку и прикурил сигарету, выпавшую ему в руку.





 - …Про отступное, это был кикс, - признался он, - Я бы вот как договорился: у меня элитная клиентура, в элите крутится важная политэкономическая info, я ее ловлю и сливаю на Тимор, а Тимор за это не ломает рынок конкретно моей марки вина.

 - Зачет, - сказала Чубби, - Я уверена, что некоторые такие сделки уже заключены.

 - Goddamn, - растерянно пробормотал Мак Лоу, - Это, наверное, серьезная тайна?

 - Какое там, - экс-майор махнула рукой, - Любой хороший аналитик просчитает эту ситуацию и объявит выводы, если не за пять минут, как Хаген, так за пять часов. Но данная утечка info при оффи-системе неустранима, даже в случае, если спецслужбы вероятного противника о ней знают. Аналогичный случай с элитными девушками по вызову. Каждая из них работает на две – три чьи-то разведки. Но если ты устранишь элитных девушек по вызову, элитное вино, элитные тряпки, то оффи-система рухнет,  потому что исчезнет главное: доступ к номинальной роскоши, как признак элитного статуса. Как говорят философы: рухнет система моральных ценностей нации.

 - Почему это моральная ценность? – спросил Оскэ.

 - Потому, что не материальная, - сказала она, - Ты же только что пробовал это вино и убедился, что принципиально оно не отличается от шипучки по два фунта за литр. А, значит, ограничение доступа жителей к такому вину по уровню их статуса – это не материальный контроль, а моральный.

 - Подожди, тетя Чубби. Почему у тебя нет какого-нибудь третьего варианта?

 - Не у меня, а в оффи-системе, - поправила экс-майор, - А нет ее потому, что если ты создаешь там любую альтернативную систему нематериальных ценностей, то сразу становишься государственным изменником и врагом нации. Логично?

 - Мама права, - заметила Люси, - В экоистории есть примерно про то же это самое.

 Микеле мягко положил ладонь на шею Чубби и пощекотал ее за ухом.

 - Любовь моя, тебя еще не утомила политика?

 - Ужас как утомила! – согласилась она, - Ребята! Меняем тему! Что угодно! Космос, танцы, секс, кино, китайская каллиграфия, экстремальная охота на крокодилов…

 - Мы до сих пор не поставили гамак для камасутры! – в ужасе завопила Рибопо.

 - Мы еще даже не придумали, где ставить, - заметила Фэнг,

 - Я предлагаю поставить рядом с балконом этого домика, - сказал Мак Лоу, -  Кстати, откуда такой симпатичный архитектурный объект?

 - Это подарок Ним Гока, - ответила Чубби, - А дизайн придумала Флер. Тебе правда нравится? Только честно.

 - Честно. Нравится. Надо же, как я это пропустил, когда был на Тиморе…

 - По ходу, их недавно начали производить в Тулуала, - сообщил Оскэ.

 - Ясно… - Мак Лоу кивнул.

 - Эй!!! – крикнула Рибопо, - Почему опять мы одни работаем!

 Гамак для камасутры в боевом положении - просторный пятиугольный лист немного эластичной ткани, растянутый на опорах, поставленных на манер каркаса индейской палатки-tipi – поражал воображение обилием открывающихся возможностей.

 - Хэх… - задумчиво произнесла Фэнг, - по-моему…

 - По древнему обычаю, - поправила Люси.

 - …Надо тестировать, - договорила Флер, - так заведено еще во времена Мауна-Оро!

 - Линяем отсюда на два часа, - подвела итог Рибопо,