Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 109

- Сержант Уайтби, что за долбанную фигню вы устроили?

- Слайд, я сейчас все объясню…

- Начинай… Нет, минутку. Рядовой Лумис, три шага ко мне, и дыхни!

Лумис с трудом поднялся на ноги, три раза переставил их, и старательно выдохнул. Парадокс: никакого запаха алкоголя. Только легкий аромат зубной пасты.

- Так, - Симпсон задумался, - Джим, ты что, ткнул себе какую-то дурь прямо в вену?

- Ничего такого, сэр, - возразил тот, - Я просто устал.

- Устал? От чего это?

- Слайд, я все объясню, - повторила Венди.

- Объясняй. А ты, Джим, катись спать. Надеюсь, ты сможешь дойти до койки.

- Да, сэр, - произнес тот, и поплелся к жилому блоку.

Симпсон проводил его глазами и повернулся к сержанту.

- Итак, Венди, я тебя внимательно слушаю.

- Мы пошли на местную дискотеку, - начала она, - Так, ничего особенного. Немного поплясали, а потом мне надоело. Джим сказал, что это Африка и женщине, вроде бы, нежелательно ходить одной. Да и вообще поодиночке в темноте здесь не ходят. Мы купили по банке пива, и пошли к речке. В смысле, к Нилу. А там этот турбо-комод с колесиками и парни, офицеры зулу с новой батареи реактивной артиллерии, вместе с генералом. Ну, еще там были местные девчонки и пиво. В общем, party.

- И вы решили присоединиться, - предположил Симпсон.

- Ну, так само вышло. Лумис сразу стал выпендриваться, что здесь его исторические корни, и даже что-то задвинул на нсенга-банту. Все, конечно, ржали, а потом Йомо Исанго сказал, что научит нас настоящим зулусским танцам. Понимаешь, было уже неудобно отказываться и, кроме того, этот Йомо - дядька в моем вкусе.

- Так… - произнес лейтенант и закурил сигарету,  - ...Значит, бедняга Джим, в итоге, плясал до упада, а ты тискала дядьку в своем вкусе?

- Что ты, Слайд! Нет! Я бы никогда не поступила так с Джимом. Я тонко намекнула генералу, что у Джима увольнение только до полудня, как и у меня, и будет совсем неправильно, если... Короче, Йомо сразу понял, куда-то позвонил, спросил: есть ли девчонки, которым интересен янки, который одновременно и настоящий зулус. Я не представляла, что найдется столько любознательных девчонок.

- А сколько, кстати? – спросил Симпсон.

- Много, - неопределенно ответила она, - Кажется, даже слишком. Но, я думаю, что здоровье Джима от этого не пошатнулось. Тем более, с его слов, в перерывах они его кормили свежей чуть поджаренной печенкой с кровью. Это местное средство для.

- Средство для, - со вздохом, повторил лейтенант.

- … И еще, - продолжила Венди, - поскольку я оказалась под боком…

- Это я уже понял, - буркнул он.

- …То через меня передали вот это приглашение нашей команде, - сержант вынула из бокового кармана большой конверт из плотной бумаги, запечатанный здоровенной сургучной блямбой с оттиском в виде щита и двух скрещенных ассегаев… 

-------------------------------------------

Лейтенанту 8-го Интертеррального флота Соединенных Штатов Америки, командиру отдельной радиолокационной точки Гера-Гера, сэру Гомеру Симпсону.

Достопочтенный сэр лейтенант! Сегодня в 16:00 состоится банкет и фестиваль в честь рождения 11-го сына инкоси Зулу, короля Тумери Ка-Амабо Сензангакона, потомка великого Чаки Зулу, льва Африки. В программе: фейерверк и танцы, а также новые и необычные водные аттракционы и непринужденное дружеское общение. Ждем вас с вашей командой, на береговом центральном лагере у новой дамбы Нгингамбазо.

Подпись: интуни Зулу, принц Озогаи Ка-Тумери Сензангакона, полковник.

-------------------------------------------

Лейтенант стряхнул выросший на сигарете столбик пепла.

- Венди, ты в курсе, про что здесь написано?





- Ясно, что в курсе, - она кивнула, - Йомо мне рассказал про фестиваль.

- Тогда объясни: этот принц имеет в виду вообще всю нашу команду?

- Да. Йомо это специально подчеркивал. Нас подменит на сутки зулусский резервный взвод с РЛТ Малакал. Так что, никаких проблем.

- На сутки? – переспросил Симпсон.

- Да. Рождение ребенка в семье короля, по обычаю, празднуют сутки подряд.

- Интересный обычай, однако… Слушай, Венди, ты случайно не знаешь, как быстро привести в порядок парня, который обкурился шмалью до розовых слонов?

- Слайд, тебе не мерещится, это на самом деле…

- При чем тут я, Венди? Просто, эти два мудака, Данович и Пруст, нашли растамана, эфиопа, он их угостил и… Теперь с ними надо что-то делать. Я бы попробовал сам придумать, но в relax-room сидит генеральный секретарь ООН, и ждет, пока я с ним поговорю про политику. Пока его развлекает Маркони, но…

- Генеральный секретарь ООН? – перебила она.

- Ну, или заместитель. Короче, нам приказано оказать ему содействие.

- Вот чего нам не хватало для счастья… - задумчиво произнесла Венди.

Второй высокий советник Джентано Монтегю скучал перед телевизором в обществе кофейника, сахарницы, коробки крекеров, стопки бумажных чашек и рядового Карла Маркони, дремлющего в кресле с плеером и наушниками.

- Извините, мистер Монтегю, я получал инструкции относительно вас, - невозмутимо сообщил Слайд, входя в комнату, - Эй, Карл, вставай и иди отдыхать.

- Понял, сэр, - лаконично отозвался Маркони, встал и двинулся исполнять приказ.

Монтегю дождался, пока за рядовым закроется дверь и, без тени иронии, спросил:

- Вероятно, вы получили подробные инструкции относительно меня, не так ли?

- Да, сэр, - лаконично ответил Симпсон.

- Очень хорошо, - советник кивнул, - Знаете, я привык говорить с людьми честно и открыто. Я верю, что честность это лучшая политика, а вы, лейтенант?

- У меня не хватает образования для таких философских вещей, сэр, - ответил тот.

- Я понимаю, - задумчиво произнес Монтегю, - ваша инструкция запрещает вам обсуждать со мной некоторые темы. Кроме того, возможно, вы считаете политику грязным делом, а политиков, соответственно, грязными людьми. Это достаточно распространенное мнение среди профессиональных военных. Тем не менее, мне представляется, что в некоторых случаях надо стать выше таких предрассудков и совместно работать ради сохранения мира на Земле. Я имею в виду, в частности, ситуацию с дамбой Нгингамбазо. Это пороховая бочка, вы согласны?

- Я думаю, это просто такая ультрасовременная дамба, сэр, - ответил Гомер, глядя советнику прямо в глаза, - Но я могу ошибаться, потому что я не гидро-инженер, а военспец по радарам.

- Но вы понимаете, лейтенант, что будет, если эта дамба вступит в строй и перекроет Белый Нил? В Эфиопии начался сухой сезон, усугубившийся Аравийским пожаром. Голубой Нил, текущий оттуда не так полноводен, как в среднем и, несмотря на то, что вклад Белого Нила, все-таки, остается второстепенным, дамба Нгингамбазо, сильно ухудшит водную обстановку в Северном Судане и Египте. Это прямая угроза войны.

Гомер Симпсон невозмутимо щелкнул зажигалкой и прикурил сигарету, продолжая, однако, показывать всем своим видом, что внимательно слушает советника, в силу армейской толстокожести, как будто, не понимая, что советник ждет реакции на последнюю реплику. «Жди-жди. Американский офицер реагирует только на прямо поставленные вопросы, - думал Гомер, - Поиграй в дипломатию по моим правилам».

Монтегю, как будто прочитав его мысли, медленно кивнул.

- Вы это понимаете, лейтенант, но вас это не беспокоит. Разумеется, война – ваша профессия. Война не пугает вас, как она пугает миллионы мирных жителей, которые боятся остаться без крова и без средств к существованию, потерять своих родных и близких, или погибнуть. Но война это еще не все. Вы знаете, что такое необратимая экологическая катастрофа континентального масштаба?

- Да, сэр, - ответил Симпсон, стряхнув пепел, - Это такая штука, которой «Зеленые» пугают избирателей, чтобы получить места в парламенте и деньги.

Советник сплел пальцы и нервно похрустел суставами.

- Лейтенант, вы не похожи на солдафона-терминатора с трехфутовыми плечами, квадратной челюстью и пустой головой. У вас на лице написано IQ больше 120. Соответственно, ваш стиль ведения диалога я могу интерпретировать только как демонстративное нежелание оказать содействие моей миссии и как прямой саботаж приказа вице-президента Соединенных Штатов.