Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 101

- Да, доктор Мо, - согласился Рон, - Мир подвижен, а значит, он неспокоен.

- Когда у друзей проблемы, надо помогать, - заметила Йи, - Я думаю, так.

Китайский «доктор» внимательно посмотрел на нее.

- Наверное, ты очень хороший друг.

- Очень, - лаконично подтвердила она.

- Вам надо познакомиться, – вмешалась Пума, - Это Йи Вааа и Сиггэ Марвин. Они хорошие друзья и хорошие партнеры, да!

- Я рад с вами познакомиться, доктор Мо, - добавил Марвин.

- И я рад, мистер Сиггэ. До меня дошли слухи, что вы - эксперт-авиатор, способный решать самые невероятные задачи.

Мастер-пилот неопределенно качнул головой.

- Кое-что я умею. Будет задача – попробую решить.

- Это весьма достойный, взвешенный ответ, - одобрил Чен Мо, аккуратно разливая змеиную настойку в пять маленьких серебряных рюмочек, - Задача, которая сейчас возникла, оказывается несколько сложнее, чем та, которую мы предполагали. Как известно, индийские солдаты заняли не только архипелаг Мергуи, но и всю полосу Бирманской Малакки. Пряности идут из центральной Бирмы по реке Гйаинг в залив Маутама. Путь дальше на юг по Андаманскому морю, закрыт индийским флотом. К сожалению, как мы и опасались, что индийские коммандос закрыли и запасной путь, ведущий на восток по тропе Прачуап поперек полуострова Малакка, через бывшую бирманскую полосу и через таиландскую полосу, к Сиамскому заливу. Проблема.

- Какое минимальное расстояние по прямой надо пройти? – спросил Марвин.

- 200 миль на юго-восток, над территорией Таиланда.

- Ага. Значит, вы уже выбрали воздушный путь, так?

- Вы правы, мистер Сиггэ. Мы рассматриваем, прежде всего, эту возможность. Нам предлагали способ решения, но увы, недостаточно экономичный.

Доктор Мо поднял рюмочку и залпом выпил. Остальные четверо сидящих за столом последовали его примеру

- Ух! – сказала Пума, - Очень хорошая настойка, но очень крепкая, да! А давайте я спрошу: много ли груза надо переправлять, и как часто? 

- Двадцать тонн в неделю, - ответил китаец, - один маленький океанский траулер по пятницам отправлялся из бухты Маутама, обходил Малакку и шел на юго-восток в Австралию или на северо-восток, на Филиппины. Это было просто и недорого.

- И надо учитывать усиление ПВО Таиланда на Малакке, - добавил Рон, - Они уже перебросили туда значительное количество зенитных установок, из опасения, что индийская армия планирует провести рейд на запад полуострова. Значит, грузовые дирижабли и дешевые низкоскоростные самолеты для нас отпадают.

- Тайское ПВО - отстой, - заметил Марвин, - ФАУ-1 пройдет там, как нефиг делать.

- Германская крылатая ракета времен второй мировой войны?  - уточнил Чен Мо.

- Современная реплика, - уточнил мастер-пилот, - Фюзеляж из алюмагниевого листа, простейший пульсирующий движок на спирту, тонна полезного груза. Ее маршевая скорость 400 узлов. В качестве фюэла годится любой самогон крепче 80 градусов.

- Очень интересно, - произнес китаец, - Этот вариант предлагал мне мистер Ним Гок, когда мы виделись в Кхеолонг-Камбодже. Красные кхмеры хотят купить для РККА субмарины I-400L, как у флота Цин-Чао. Это интересная тема, но ей свое время.

Марвин улыбнулся и понимающе кивнул.

- Ничего странного. В начале мая мы разработали ФАУ-1-плюс на Тиморе. Классная игрушка для их молодежного авиа-клуба. Получилась неплохая машинка. А Ним Гок, значит, предложил бартер: ФАУ-1-плюс на манжурские субмарины? Я угадал?

- Да-да, - китаец кивнул и улыбнулся, - Это красивая идея, она мне понравилась, но экономисты говорят: при этом будут слишком большие расходы на тонну груза.

- Joder… - выругался мастер-пилот, - Пардон, доктор Мо. Я затупил. Для войны это бешено дешевая крылатая ракета, но в аграрном бизнесе, блин, другая экономика.

- Я рад, что вы близко к сердцу приняли нашу задачу, - сказал доктор Мо.

- А я иначе и не умею.

- Я тоже, - добавила Йи, мгновенно расстегнула свой комбинезон-фартук «ere-style» (единственное, что было на ней из одежды), сняла его, разложила прямо на столе и принялась рыться в обширных карманах.





Вошедшая с подносом в руках официантка, понимающе посмотрела на нее и даже незаметно подмигнула, как бы желая удачи в сексуальном бизнес-акте… Но через секунду, поняв свою ошибку, чуть не уронила поднос. Юная татутату разделась и расстелила на столе одежду совсем не для того, чтобы заняться сексом. Просто ей понадобился один из множества предметов, взятых на всякий случай, и теперь она выгребала из кармана все подряд. Складную удочку. Штык-нож. Аптечку. Пенал с рыболовными крючками. Брикет черного шоколада. Ультра-компактный пистолет-пулемет. Коробок спичек. Ручку-фонарик. Две яйцевидные ручные гранаты…

- Вот! Я взяла! - она показала маленький атлас мира из непромокаемой бумаги.

- Коллега Йи иногда предпочитает неэлектронные справочники, - пояснил Рон.

- В этом есть смысл, – невозмутимо отозвался Чен Мо, - Бумага иногда надежнее.

Официантка, облегченно вздохнув, сгрузила содержимое подноса на стол, коротко поклонилась, и тихонько вышла из кабинета. Йи, тем временем, полистала атлас и, раскрыв его на нужной странице, положила на середину стола.

- Вот. Большая общая дельта каких-то рек на западном берегу. Это севернее зоны индийской оккупации. Отсюда 130 миль до восточного берега. Не 200.

- Ну-ка покажи, - сказал Марвин, извлекая из кармана офицерскую линейку. 

- А что это меняет? – спросил Рон.

- Как тебе сказать… - мастер-пилот приложил линейку к карте, - Если выиграть еще примерно полста миль, то это все поменяет.

Чен Мо взял одну из чистых палочек для еды и коснулся точки на карте.

- Если это так важно, то мы можем дойти досюда.

- Отсюда чуть больше, чем 70 миль, - оценил Марвин, - По ходу, дотянем.

- Эй-эй! - вмешалась Пума, - Та точка, которую показал доктор Мо и от которой ты меряешь, она называется: Канчанбури, и она уже в Таиланде. Вот тут граница, да!

- Я знаю Канчанбури, - заметил Рон, - Там недалеко река Квай, где японские оффи строили мост во время Второй мировой войны. Положили полста тысяч британцев, военнопленных. Теперь этот мост показывают целой толпе туристов.

- Туристы это очень хорошо, - сообщил доктор Мо, - из-за них много беспорядка и толковый человек использует это в работе. А граница, как говорят янки, это линия, которую адвокаты нарисовали на карте. В джунглях не видно никакой линии.

- Это янки так думают, - возразила Пума, - а тайские копы думают не так, нет!

- Ты права, - согласился он, - Тайский коп получает подарки раз в месяц, и думает: хорошо, что в нашем несовершенном мире есть честные и щедрые бизнесмены.

- Уау… - задумчиво протянула она.

- …Но, - продолжал Чен Мо, - я далек от авиации, и не понимаю, как мы сможем преодолеть те последние 70 миль.

- Можно использовать авиа-мишени, - сказал Марвин, - Но надо сделать из, хэх… Пряностей… Плотные блины весом примерно по центнеру. Это возможно?

- Если надо для бизнеса, то блины будут сделаны. Продолжайте, мистер Сиггэ… 

В кармане Рона Батчера тренькнул мобайл.

- Извините… - он вытащил трубку. - … Да… Понял тебя. Все ОК. Встречаем.

- Индусы? – спросила Пума.

- Да… Доктор Мо, мы с Пумой на некоторое время вас покинем. Мы воспользовались этой поездкой, чтобы провести здесь некоторые переговоры, как я уже предупреждал. Сиггэ и Йи останутся тут, а мы с Пумой вернемся через несколько часов.

- Очень хорошо, - китаец кивнул, - А я заинтересовался этими странными предметами, которые мистер Сиггэ называет: «авиа-мишени».

К тому моменту, когда Чатур Раджхош и Ратри Дэвадра вошли во второй кабинет, установленный в открытом кафе мини-отеля «Koh-Lun Resort», Рон и Пума, уже, разумеется, находились там. Полная готовность к встрече. Два ноутбука и пачка информационных листков на столике. И только что заваренный фито-чай…

Последнее обстоятельство Ратри оценила сходу.