Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 101

* Вашингтон заранее продал Японию. В Токио об этом узнали только сейчас.

* Смысл 40-часовой войны в Японском море. Выиграли те, кто в стороне. Мнения военспецов: чьи летающие субмарины спровоцировали эту войну: индийские или американские? Мнения аналитиков: будет ли Корея поделена вслед за Японией?

* Кто получит жемчужину японского севера? Семь прогнозов о судьбе Хоккайдо.

* Австралийское общественное мнение. Австрало-Новозеландский Антарктический Газовый Консорциум справедливо требует с Японии 50 миллиардов долларов за свой подводный танкер, потопленный по ошибке. Австралийцы верят, что до поражения  Японии осталась неделя. Австралийцы полагают, что в Меганезии слишком мягко обращаются с «самураями» (японскими военнопленными).

* Новая Зеландия блокирует японские авуары по иску австралийских газовиков.

* Координатор Ясон Дасс: «Меганезия не будет участвовать в дележке Японии, это решение Верховного суда, оно окончательное, и мы просто его исполняем». 

* Шведско-исландская «Scandia-Screen», новозеландская «Dipro-X» и конверсионное предприятие флота Цин-Чао построят подводные танкеры по манчжурской военной технологии, с участием северокорейских рабочих, на островке Минамитори (отнятом у Японии). Минфа Манчжурии (Цин-Чао) Го Синрэн: «это надежно и очень дешево».   

* Скандальная запись переговоров Вашингтон - Пекин. Китай отдает остров Окинава американцам, если те не будут помогать японцам в обороне еще оставшихся у Японии северных островов Рюкю (на западе) и островов Идзу (на меридиане Токио).  

* Паника и массовое дезертирство в японской армии. Общественное мнение молодых японцев из провинции: «Мы не пойдем воевать за Токио, нам нечего там защищать».

* Исчез малый рейсовый паром на подводных крыльях. В 5:00 в порту Вакаяма паром принял на борт пассажиров и ушел не на север, в Осака, а на юг, в океан. Двое из трех членов экипажа парома накануне получили повестки о мобилизации в армию.

* Госдеп США: «Мы можем признать Цин-Чао, но при определенных условиях».

------------------------------------------------------------------------------------

Адмирал Дэнброк встал зевнул, потянулся, и положил листки на стол.

- Я полагаю, Навуходоносор, что это еще не все.

- Да, сэр. Мы получили шифровку из штаба Перл-Харбор. Нам приказано уходить на запад, и патрулировать подход к проливу между Сикоку и Кюсю.

- Иначе говоря, - заключил Дэнброк, - информация в прессе по поводу Идзу и Рюкю, вероятно, соответствует истине. Логичный выход для нашего Госдепа.

- Наверное, так сэр. Но японская часть эскадры отказывается выполнять приказ. Тот парень, Сугата Катсо, капитан корвета Тиба, позвонил мне, и сказал: они остаются и намерены защищать островок Асога до… В общем, самурайские бла-бла-бла, сэр!

Дэнброк задумчиво хмыкнул и пожал плечами.

- По-своему, тоже логично. Как я понял из твоих объяснений про традицию, для этих самураев самое главное: красиво и бессмысленно умереть за императора. Думаю, что китайцы с удовольствием им помогут… Правда, красиво не получится, но что делать.

- Но сэр, - заметил Уиклиф, - Это грубое нарушение дисциплины. Есть приказ…

- Это не американские моряки, - перебил Дэнброк, - А Сугата официально замещает адмирала Кияма, и путь делает что хочет. Просто отправь телекс в Перл-Харбор и в Йокосука, что командир японской группы кораблей вышел из состава объединенной  эскадры. И пусть они разбираются. Это не наше дело.

- Капитан Сугата очень просил вас приехать на «Тиба», сэр, - сообщил Уиклиф.

- Хм… Зачем?





- Не знаю. Но он просил передать, что это очень важно, и он будет чрезвычайно благодарен, если вы…  В общем, он просил с крайней степенью почтения, сэр.

Вилли Дэнброк не хотел встречаться с капитаном корвета «Тиба». Если командир, допускает на своем корабле самурайский ритуал суицида, то он профессионально непригоден. Таково было четкое мнение американского адмирала. Но отказаться от встречи с военными моряками, намеренными ценой жизни защитить столицу своей страны? Нет, этого Дэнброк сделать не мог. Он обязан был объяснить этим бравым парням, что их отчаянная попытка обречена на провал, и попробовать отговорить… 

…Звонок на мобайл застал адмирала Дэнброка уже в разъездном боте, на полпути к «Тиба». Кияма Хотару дочка японского адмирала, снова была в состоянии Фатального Японского Горя, Переносимого с Твердостью и Достоинством. Оказывается, ее жених, Дземе Гэнки, уже почти готов был обратиться к уважаемому господину Дэнброку за рекомендацией на гражданскую работу, но узнал, что его боевые товарищи приняли решение погибнуть на посту, но не отступить. Теперь он считает, что это – судьба. Он передает благодарность за то, что Дэнброк остановил ритуал сеппуку, и теперь Гэнки сможет умереть в бою, что, по мнению Гэнки, наилучшим образом искупит вину…

Кияма Хотару снова не знала, что делать, и обращалась к американцу, как к волшебной палочке (сработало один раз – сработает и второй). Дэнброк пообещал девушке, по возможности, разобраться – хотя совершенно не представлял, как будет это делать.

Выслушав формальный рапорт капитана Сугата, и окинув взглядом построившихся на палубе 80 японских моряков (всю команду, кроме вахтенных) американский адмирал окончательно убедился в бессмысленности героической выходки капитана корвета. Половина команды еще не оправилась от болевого и нервного шока, полученного при химической атаке четыре дня назад. «Не бойцы, а похмельные кролики, - подумал Вилли Дэнброк, - по-хорошему, им в лазарет надо, а они лезут в самураи». Тем не менее, он 

произнес формальное приветствие, после которого принял приглашению Сугата Катсо выпить по чашке чая в капитанской каюте. Вот тут и начался разговор по существу.

Американский адмирал решил сразу в лоб изложить свое виденье ситуации.

- Вы намерены, силами двух кораблей: 100-метрового легкого скоростного корвета, 60-метрового многоцелевого минного тральщика, двух палубных вертолетов и 135 человек суммарного личного состава, сражаться против неизвестного противника, возможно - против флота КНР. Разумеется, вы знаете приказ по эскадре: выдвинуться на запад. Вам понятно, что вы нарушаете дисциплину. Но, возможно, вы думаете, что у вас есть шанс победить, а победителей не судят. Вы на это рассчитываете?

- Я думаю, - спокойно ответил капитан корвета, - что мы не имеем права отступать.

- Это абстракция, - отрезал Дэнброк, - а что конкретно вы собираетесь делать? Или вы планируете просто подставить борта этих двух кораблей под китайские ракеты?

- Я прошу простить мне мою непочтительность, - ответил Сугата Катсо, - но я хотел спросить: как бы вы строили оборону на моем месте, господин Дэнброк? 

- Я? О, черт! Почему я? Не лучше ли вам спросить совет у адмирала Кияма?

- Еще раз прошу простить меня, но тогда я бы поставил господина Кияма в неудобное положение, обсуждая это по телефону. Ведь речь идет о неисполнении приказа.

- Черт! Вы сами загнали в угол себя и свои экипажи, а теперь спрашиваете у меня, как вылезти из этого угла! А о чем вы думали, когда принимали это решение?

Японский капитан опустил глаза и чуть наклонил голову.

- Боюсь, мне трудно объяснить это вам. В Японии это называется: «busi do».

- Когда китайская субмарина… - произнес Дэнброк, - не игрушечная, с которой вы столкнулись три дня назад, а настоящая МПЛ «Лира», даст залп с 20 миль ракетами «цзюцифэн», имеющими скорость полторы мили в секунду, у вас останется примерно четверть минуты на их уничтожение. Ваши зенитки не успеют. 

- Я знаю, - ответил японский капитан, - Но, я надеюсь, на ваш опыт.

- Мой опыт, капитан Сугата, говорит о том, что для ведения боевых действий на море нужна техника, хотя бы сопоставимая по эффективности с техникой противника.

- Простите меня, господин адмирал, - вежливо возразил японец, - но эффективность техники не обязательно определяется водоизмещением, мощностью, и калибром.