Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 85

- Упс… Интересно, какой логикой ты пользовалась?

- Типа, логикой жизни, - ответила она, - У людей признаки часто передается через поколение. У бомб, по ходу, так же. Первое – третье, второе – четвертое...

- Хм… Самое смешное, что ты не ошиблась. 5-е поколение, по прогнозам военных, должно использовать цепную реакцию деления, как 1-е и 3-е, и продолжать, как бы, сюжетную линию 3-го поколения, в смысле особых условий реакции. Но, если 3-е поколение ориентировалось на распределение исходящей энергии, то 5-е наоборот, распределяет энергию на входе в заряд бомбы.

- Что-то я не догоняю, - заметила Келли, - Энергия же идет из бомбы, а не в нее.

- Не совсем так, - сказал он, - В термоядерной бомбе на первой фазе энергия как раз поглощается, а не выделяется. Зажигание реакции…

- Да, - перебила она, - но у тебя-то сейчас не термоядерная бомба, а делящаяся.

Один из младенцев громко и требовательно запищал, а остальные трое его тут же поддержали. Санди и Келли мгновенно оказались рядом с ними.

- Чувствуют приближение хавчика, - пояснила Келли.

- И приближение серфинга на плазменной волне, - добавил Акела.

- Я не знал, что ты интересуешься этой темой, - удивленно произнес Чинкл.

- Ну, я не то, чтобы интересуюсь. Просто выражение прикольное. Увидел и сразу запомнил. Я даже помню картинку, но ни фига не врубаюсь, что она значит.

- А мы сейчас спросим у Спарка, - весело сообщил математик.

Спарк, приближавшийся к «детской площадке», держа в руке с корзину, набитую баночками и тюбиками, выразительно выпучил глаза.

- Я весь внимание, док. Про что вопрос?

- Про серфинг на больших волнах, - сказал тот.

- А-а, - произнес Спарк, - Ну, есть психи, которые любят скатываться в трубе под опрокидывающимся гребнем. По ходу, они так экономят на марихуане.

- У них и без травки полно дури в голове, - добавила Келли, отбирая у него корзину.

- В общем, да, - согласился Чинкл, - А почему гребень опрокидывается?

- Ну… - Спарк почесал в затылке, - Типа, волна укорачивается, потому что впереди мельче, чем позади, и ее сплющивает, она становится высокой. Подошва волны уже тормозится о дно, а верхушка продолжает лететь вперед по инерции, и ебс...

Доктор Чинкл широко улыбнулся и утвердительно кивнул.

- Термин «ебс» достаточно точно отражает феноменологию этого процесса. Нечто аналогичное наблюдается в плазме, у электронов, скользящих, как бы, на гребне электромагнитной волны, создаваемой фемтосекундным импульсом лазера. Это используют в портативных лабораторных ускорителях, изобретенных в начале века. Миниатюрный поток электронов высоких энергий может вызвать некоторые ядерные реакции на микроскопическом пятнышке мишени. Атомная бомбы 5-го поколения использует именно эту возможность. Масса заряда урана-235 в ней очень невелика, гораздо меньше критической, но дополнительный поток частиц от мини-ускорителя приводит к тому, что цепная реакция, все же, начинается, сначала – в окрестностях мишени, а далее – по всему объему заряда. Это грубое описание тех теоретических предпосылок, которые пока, насколько мне известно, остаются весьма спорными.

- А на хрен вообще это делать? – спросил Спарк.

- Вообще-то, - сказал Чинкл, - идея выдвинута для портативных атомных источников энергии. Такая штука намного мощнее изотопной батарейки. Кроме того, существует возможность использования таких реакторов в двигателях космических аппаратов.

- Короче: хотели, как лучше, а получилось как всегда, - спокойно заключила Санди, продолжая аккуратно скармливать своим близнецам фруктово-молочное пюре.

- Батарейку и двигатель потом тоже сделают, - заметил Акела.

- Вот именно, что потом, - буркнула Келли, - Весь мир это одна большая жопа. Вот.

- Я не поняла, - сказала Зирка, - эта бомба уже есть или ее еще нет?

Спарк уселся на бамбуковый настил рядом с Келли и пожал плечами.

- По ходу, есть, а то док Джерри не сорвался бы к Ван Хорну, зная, что вы приедете.





- По поводу бомбы 5-го поколения, - произнес Чинкл, - я кое-что добавлю. Я пробовал построить приближенную модель плотности вероятности делений ядер в реакционной системе такого типа, по просьбе одного парня, гренландца. Зирка, ты его знаешь. Это Гисли Орквард, автор НФ-серии «Паруса прадедов» в стиле скандинавских саг.

Зирка улыбнулась и энергично кивнула.

- Да. Веселый дядька с рыжей бородой, который считает себя прямым потомком неандертальцев. Хотелось бы посмотреть на него вживую, а не по видеофону.

- Непременно посмотрим, - пообещал Чинкл.

- Док Кватро, а что у тебя получилось с этой моделью? – поинтересовался Акела.

- Так, ни два, ни полтора, - ответил математик, - а кстати, почему Джерри решил расхлебывать эту историю с бомбой, даже если она, и в правду, создана? Эта тема слишком далеко от его биомедицинских наноботов.

- Я разве не сказала? – удивилась Келли, - Проект этой бомбы сделали на камбузе экспансивной науки. В смысле на авианосце «Lexx». Это единственное, что успел сообщить док Джерри, а потом со свистом улетел на Факаофо верхом на Абинэ.

- Па-ба-ба-бам… - задумчиво произнес Чинкл.

- Хэй, док Кватро, - сказала Санди, - а может, ты позвонишь этому Клейну?

- На какой предмет? – спросил математик.

- Ну, я подумала: если ты его знаешь, и у вас хорошие отношения…

- Конечно, хорошие. Я обычно дружу со своими студентами.

- …Вот, - продолжила она, - и если этот Клейн действительно правильный канак, то, наверное, он не откажется помочь нашим друзьям слезть с той елки, на которую он, хитрый лис, их заманил. Ясно, что тоже за комиссионные, но в гуманных рамках.

- Зачетная идея, - согласился Чинкл, - Я позвоню ему после кружки какао. Мне надо продумать сценарий разговора, чтобы это получилось конструктивно.

Южные Острова Кука, атолл Атиу.

5-метровый лимонно-желтый блин-бублик негромко звеня пропеллером, завершил демонстрационный круг, приводнился на гладкую поверхность озера и проехал до заросшего живописными зонтичными папоротниками берега. Толпа крупных лиловых фламинго, охотившихся на рыбу на мелководье, нехотя расступилась, пропуская это нахальное круглое чудище.

- Обрати внимание, Доминика! - объявил Хаген Клейн, спрыгивая в воду из открытой кабины, - эта флайка настолько безопасна, что ее не боятся даже полудикие птицы.

- Знаешь, - ответила инженер-астронавт, - твоя находчивость изумительна, но данный аргумент не засчитывается. Я почти полгода работаю у вас в Меганезии, и меня уже невозможно удивить дикими животными, не боящимися техники. Я видела морских котиков, вылезающих погреться на броню патрульных катеров...

- Пардон, Доминика, - вмешалась Люси, - но фламинго не животное, а птица.

- Легендарная птица, - торжественно добавил Хаген, - В древние времена этот остров назывался Fenuamanu, «Земля птиц» на языке утафоа, а это озеро, Те-Рото считается магическим. Говорят, в нем счастливый aku, оберегающий лиловых фламинго.

Лианелла Лескамп, дочка Доминики, попеременно листавшая то user-guide к «GeoBat-Trainer», то tour-guide по острову Атиу «Fenuamanu motu Atiu: two thousand hectares of magic», немного нерешительно заметила.

- Извини, Хаген, но тут пишут, что эти фламинго трансгенные, и появились тут 20 лет назад, поэтому вряд ли они относятся к древним легендам.

- Все верно, – согласился Клейн, - но, по ходу, Aku-Te-Roto все равно их оберегает. А скажи, как тебе эта дисковая флайка? Ну, чисто, по общему впечатлению?

- Вообще, симпатичный самолетик, - ответила юная француженка, - чем-то похож на смайлик с ушками. Это такая ассоциация. Хотите, я нарисую?

- Давай! – азартно откликнулась Люси.

- Примерно так, - Лианелла извлекла из кармана джинсовой рубашки-жилетки тонкий фломастер и начертила несколько линий поверх схемы «GeoBat-Trainer» (вид сверху).

Дисковая флайка действительно стала похожа на ехидно улыбающуюся физиономию.