Страница 60 из 73
Он подъехал к воротам и, не слезая с коня, заглянул во двор.
— Хозя-а-аева!
Вышел невысокий рыжеволосый крестьянин.
— Здравствуй, хозяин! — приветствовал его Охотник. — Не сочти за труд, вынеси путникам водицы испить, а?
Крестьянин что-то буркнул и ушел в избу. Клерики подумали было, что он уже не вернется, но крестьянин таки возвратился, неся в руках ковш с водой. Охотник спрыгнул на землю.
— Вот спасибо тебе! — он поманил рукой клериков и сделал глубокий глоток из ковша.
Пить никто не хотел, но клерики все же подъехали к частоколу, спешились и привязали лошадей.
Охотник окинул крестьянина внимательным взглядом.
— Дочка, небось, пропала? — сочувственно спросил он ни с того ни с сего.
— Да, господин, как есть пропала, — хмуро подтвердил крестьянин, отводя взгляд. — Не приведи Господь…
Иоанн вытаращил глаза, Лука недоверчиво покачал головой, а Петр пытливо посмотрел на Охотника.
— Взрослая дочка-то? — продолжал расспрашивать Охотник.
Крестьянин кивнул.
— Почитай шестнадцать годков.
— Да, пропала помощница… В хозяйстве, наверное, рабочие руки на вес золота.
— Ясное дело, — протянул крестьянин. — Хотя…
Охотник вытер губы рукавом и передал ковш Иоанну.
— Хотя… — задумчиво сказал крестьянин, глядя куда-то вдаль, — оно-то все одно пришлось бы вскоре расставаться. Только вот не думал, что так.
— Замуж, что ль, собирались отдавать?
— Да не, на службу должны ее были господа забрать, в служанки, что ль. Она еще чуть не цельный год до того в замке хозяйки нашей прожила.
— А к чьим владениям вы относитесь, не к Ла Карди ли? — небрежно кинул Охотник.
— Вот-вот, к ним самым, к графьям Ла Карди. Знатные господа.
Охотник многозначительно посмотрел на Петра. Иоанн хотел что-то сказать, но Петр сделал ему знак не вмешиваться в разговор. Иоанн допил воду и вернул ковш крестьянину.
— Спасибо.
— Не за что, — ответил крестьянин равнодушно. — Нам воды не жалко.
Клерики принялись отвязывать лошадей.
— Ну, бывай! — Охотник взял в руку повод. — Не печалься — авось еще найдется дочка.
Только они отъехали от двора, как клерики засыпали Охотника вопросами.
— Откуда ты узнал, что у этого крестьянина дочь пропала?
— Ты что, знаешь его?
— Наугад, что ли, спросил?
Охотник выдержал паузу.
— Связку чеснока на воротах видели? — спросил он клериков в ответ.
— Да.
— Ну, видели.
— Так вот, существует в селах такой старинный обычай: если пропадает кто-то из родственников, и есть подозрение, что он погиб от клыков упыря, на ворота вывешивают чеснок.
— Зачем?
— Крестьяне считают, что человек, укушенный упырем, сам становится упырем, — пояснил Охотник. — И что упыри предпочитают сосать кровь в первую очередь из ближайших родственников и из друзей… Ну а чеснок должен, по их мнению, упыря отпугнуть.
— А почему они решили, что девушку похитили вампиры? — не понял Иоанн.
— Я так думаю, что из-за прошлогодних убийств. Сельские жители — народ наблюдательный. Да, они могут не догадываться о причинах какого-нибудь явления, могут толковать это явление по-своему, зачастую неправильно, но зато очень хорошо подмечают все его особенности и связанные с этим приметы. Могу поспорить, что мы найдем чесночные венки на воротах всех домов, где недавно кто-нибудь пропал.
Так оно и оказалось. Более того, все пять пропавших в Каменке девушек проходили обучение в графской фрейлинской школе. Теперь замолчал даже Лука, до того не веривший Охотнику.
Недолго думая, клерики и Охотник двинулись в направлении Горного.
— А где же ваш управляющий? — удивился герцог.
По лицу графини пробежала легкая судорога.
— Он… уехал. Поправить здоровье.
— Что же с ним такое приключилось? Разве целебный горный воздух не лучшее лекарство от всех болезней? — шутливо спросил герцог.
Но у графини не было желания шутить.
— Иосиф болен, — сказала она нервно, — у него малокровие. И… душевное расстройство.
— Сожалею. Я не знал этого.
— Ничего. Я думаю, скоро он поправится и вернется в замок.
Некоторое время графиня и герцог обедали в тишине. Если только это можно было назвать обедом: графиня почти ничего не ела, задумчиво потягивая вино, а герцог из вежливости не решался вплотную приступить к еде.
— Почему вы ничего не едите, Валерия? Вы захмелеете.
— Зачем же тогда пить?
— Ну-у-у… Если так на это смотреть… — Смотреть? Мы смотрим на все одинаково, все видим одинаково, вот только воспринимаем по-разному. В зависимости от субъективной оценки.
— Но ведь можно смотреть предвзято, сквозь определенный фильтр, не так ли?
— Не так! — рассмеялась графиня.
Речь ее замедлилась, голос стал хрипловатым и расслабленным. И появилась в голосе некая насмешка с налетом не то равнодушия, не то усталости.
— Не так, Владимир. Смотрим-то мы все равно точно так же, а вот фильтр при этом действительно может присутствовать. Только не в глазах, а в голове. В мыслях. Впрочем, ха-ха, какая, к дьяволу, разница? Для дьявола ни в чем нет разницы. В отличие от бога… Пойдемте-ка лучше подышим свежим воздухом, а то душно что-то здесь.
Графиня встала из-за стола.
Герцог поспешно поднялся.
— Прогуляемся в парк? — предложил герцог.
— Нет, пойдемте наверх, поближе к небесам. Там дышится легче. Ну на башню, на башню, — пояснила графиня, видя, что герцог не понимает ее.
— С удовольствием.
— Только захватите с собой графин. Да-да, вон тот, с вином.
Графиня взяла бокал и, опершись герцогу на руку, направилась к узкой винтовой лестнице, поднимающейся на самую высокую в замке башню.
Наверху дул ветер. Ветер не холодный и не теплый. Тревожный. Практически неощутимый. Призрачный. Играющий снежно-перистыми облаками. Пронизываемый солнцем. Он подхватил черные волосы графини и заставил их трепетать. Он насмешливо дунул герцогу в лицо. И помчался дальше. Далеко, во все стороны одновременно. Чтобы через миг снова вернуться сюда.
Графиня глубоко вздохнула. Посмотрела на горы. Затем на герцога. Протянула руку с пустым бокалом. Герцог налил вина из графина.
— Вам нравится вид?
Герцог кивнул.
— Красиво. Я завидую вам, Валерия: у вас чудесный замок. Думаю, у него интересная история.
— У каждого замка есть своя история.
— Расскажите! — попросил герцог.
— История-то интересная, — усмехнулась графиня, — только… не совсем… Впрочем, почему бы и не рассказать?
Звали графа Хаснова. Был он родом из южных земель, оттуда, где солнце не греет — жжет, а дождь бывает только несколько раз в году. Там иная вера и иные нравы. И люди там иные. Граф имел раскосые глаза и желтую кожу. Имел узкую бородку клином и горячий характер.
Только никакой он был не граф. Он был хан. Из именитого и богатого рода. Настолько именитого, что вздумалось ему как-то свергнуть южного правителя и захватить престол. Да ничего из этой затеи не вышло: разбил правитель войска хана и соратников его захватил в плен. А захватив, принялся предавать пыткам и публичной казни через Бронзового Быка. Хан не стал дожидаться, когда дойдет его очередь запечься в бронзовом чреве, и поспешно бежал из страны.
Так случилось, что оказался Хаснова в Королевстве. Здесь удача улыбнулась ему: Король, недолюбливавший южного правителя, принял хана-отступника ласково и любезно. И даже пожаловал ему замок с немалым количеством земли в качестве подарка. Подарка воистину королевского, потому как хан становился теперь полноправным вельможей, ничуть не хуже остальных феодалов. А поскольку в Королевстве титула «хан» не существовало, назвался Хаснова графом.
В те времена носил горный замок иное имя. Хаснова не стал его менять. Но принес он в замок иные изменения. Принес он туда южные убранства, южные яства и южные обычаи. Южную веру. От которых немногочисленные соседи-феодалы пришли в ужас. Побывав в замке графа однажды, более никто не решался вновь приехать туда с визитом.