Страница 133 из 365
- Так подделать, ну, нарисовать...- сказал кто-то.
- Я т-тебя ща так разрисую! - взвился из-за стола Эркин.
С десяток рук, вцепившись в его плечи и шею, с трудом удержали Эркина на месте.
- Ты чего, парень?
- Остынь, ну...
- Не со зла он...
- Он дурак, мы давно знаем.
- Он дурак, а я при чём? - буркнул, снова принимаясь за еду, Эркин и уже серьёзно: - За Андрея и за Женю убью. Поняли?
- Так о ней ты нам не расскажешь? - спросил Крис.
- А чего вам о ней? - Эркин отодвинул пустую тарелку из-под борща и открыл тарелку со вторым. - куском мяса с гречневой кашей. - Она моя жена, я ей муж, дочка у нас. Чего ещё?
- А... жили вы как?
- Хорошо жили, - убеждённо ответил Эркин. - По-людски. Я работал, она тоже, денег хватало. Мы уехать хотели. На Русские территории. Надоело прятаться.
- А... это чтобы осквернение расы не пришили?
- Ну да. Мы придумали что. Что я жилец, ну, койку снимаю, плачу деньгами и работу по дому делаю. Квартал-то белый.
- И не цеплялись?
- Перед Хэллоуином явились... Свора, так их...- Эркин снова выругался, ещё грубее прежнего. Ему ответили понимающими кивками. - Посуду побили, меня... немного. Они что, гады, сделали. Пятеро меня по кольцу гоняют, а один, сволочь, таз с посудой перевернул и на чашках, гадина, потоптался, ни одной не пропустил. Думаю: сейчас меня мордой об осколки приложат, ну, и лёг сразу.
- Берёг морду, значит?
- Дурак. С битой мордой на работу не нанимают. А глаза бы мне выбило, тогда что? Дурак, - повторил Эркин.
- А потом?
- А потом хрен с дёрьмом, - угрюмо ответил Эркин. - Потом началось и закрутилось. У вас тут что, совсем тихо было?
- Ну-у, считай, совсем.
- Так, подрались малость.
- Леон, у тебя как, заживает?
- Не обо мне речь, - отмахнулся здоровой рукой Леон. - А у вас что? Круто заварилось?
- Круто, - кивнул Эркин и вдруг улыбнулся. - Но и мы им навтыкали. Как следует.
- И что теперь с тобой будет? - спросил Леон.
- Что захотят, то и сделают, - пожал плечами Эркин. - На мне трупов много. Я не отказываюсь, - зло улыбнулся, - отпустил душу, ну, так что ж теперь...
И разговор заметался в споре о том, что будет Эркину, и кто-то, вклинившись, спросил о том, что казалось настолько невероятным, что и речи об этом не заводили.
- А... с бабой ты когда... смог?
- А весной, - ответил Эркин, сосредоточенно подбирая последние крупинки каши. - Даже день помню. На День Матери.
- И как?
- Чего как? - ухмыльнулся Эркин, берясь за стакан с компотом. - Ух, хорошо!
- Чего?
- Компот хороший, - невинно ответил Эркин.
Возмущённо-восторженный рёв потряс комнату. Невольно рассмеялся и Аристов.
- А если честно, парни, - Эркин задумчиво покатал в ладонях стакан, - если честно...- все молча ждали. Эркин тряхнул головой. - Э, да чего там. "Волна" пошла, парни.
- Врёшь!
- О "волне" не врут, - строго ответил Эркин. - За это раньше... сами знаете, чем волна оборачивалась.
- А... это у тебя... с ней... "волна"? - запинаясь на каждом слове, будто вдруг разучился говорить, спросил Крис.
- С ней, - кивнул Эркин. - Сколько раз было, и каждый раз "волна".
- Не бывает же такого!
- Раз "волна", а два - в Овраг.
- Не может такого быть!
- Нельзя!!!
- Мне один, - Эркин улыбнулся, - ст оящий мужик сказал. Когда любишь, всё другое и ты сам другой. А вам одно скажу. "Волна".
Аристов смутно догадывался о смысле разговора, не доходили тонкости неизвестного жаргона, но понимал: переспрашивать, уточнять нельзя. Разве только потом... да, пожалуй, у Криса спросить.
- А... без "волны" не пробовал? - спросил Эд.
- Ну, с другой, - поддержал его Стив.
Эркин смущённо покраснел.
- Было раз. Решил проверить себя. Так-то, сами знаете, нам это на хрен не нужно.
- Ну да.
- Точно.
- Хватило.
- Наработались.
- Во-во, - перебил согласный гомон Эркин. - А тут бал. В Бифпите. Ковбойский. Одна прилипла, я и решил попробовать.
- Ну, и как?
- Всё нормально.
- Ага, знаем. Слайдеры рассказывали. Они тоже...
- Кто?
- Да приезжали тут, трое, тоже из Бифпита.
- Про тебя тоже понарассказывали.
- Как они, языком да руками, так-то и мы сможем.
- Нет, парни, полной сменой прошёл. Она тоже из наших, спальница-джи, не горела только, ну, и наяривали до утра.
- И всё путём?
- Ну да. Всё работает, всё помню. И белого приказа, - Эркин подмигнул им, - мне не надо. Что сам хочу, то и делаю.
- И всё? Ну, больше ни с кем?
- А зачем? Без "волны", - Эркин пренебрежительно отмахнулся, - оно и на хрен не надо. А волна...
- Ну, понятно.
- Это через шесть лет и у нас так будет? - спросил Арчи.
Эркин пожал плечами.
- Откуда мне это знать, парни? Живу, как получается.
- Оно-то так, конечно.
- Всё у меня было, парни. И, - Эркин развёл над столом ладони, - нет ничего.
- А девочка? Алиса, кажется. Она где? - спросил Аристов.
Эркин посмотрел на него и кивнул.
- Она ко мне в Цветной пришла. А там... Маша с Дашей, они русские, сёстры, - он улыбнулся, - близнецы. Они из угнанных. Ну вот, Алиса у них. Я им деньги все отдал, документы.
- Они там, в Джексонвилле? - спросил Аристов.
- Они тоже уехать хотели. Им вот-вот виза должна была прийти. Нет, они Алису не бросят, не таковские.
- Даша и Маша, - задумчиво повторил Аристов. - А фамилия как?
Эркин растерянно заморгал.
- Не знаю, сэр, я не спрашивал.
- А как же ты будешь их искать? - удивился уже Аристов.
- Я... я не думал об этом. Вы думаете, сэр... я думал, нас расстреляют. Все так думают.
Аристов улыбнулся.
- Нет, я думаю, никакого расстрела не будет. Вы же защищались.
- Ну да, доктор Юра, - подался вперёд Крис. - Может...
- Я же сказал, - Аристов недовольно повёл головой. - Нет, как же тебе... Так, значит, документы у них. И твои, и девочки. Так?
- Так, - кивнул Эркин, с надеждой глядя на Аристова.
- А по документам девочку как зовут? Полностью.
- По метрике? Мороз Алиса Эркиновна, - ответил Эркин и, увидев изумление Аристова, стал объяснять. - Мы же уехать хотели, все документы оформили: и удостоверения, и свидетельство о браке, и метрику.
- Вот это вы молодцы! - сказал Аристов. - Вот и будешь все запросы писать на полное имя. Что ищешь дочь, - и по-русски: - Мороз Алиса Эркиновна, сто шестнадцатого года рождения, место рождения...
- Алабама, - подхватил Эркин и продолжил по-русски: - Я понял. Спасибо, доктор Юра.
- Юрий Анатольевич, - поправил его Крис. - По-русски так будет.
- Да, - кивнул Эркин. - Спасибо, Юрий Анатольевич.
И разговор снова пошёл беспорядочно и торопливо. Времени-то совсем мало осталось.
Когда они вышли на улицу, Фредди длинно замысловато выругался и закурил. Джонатан взял у него зажигалку, закурил и сунул её обратно карман куртки Фредди.
- Психованный город, - Фредди сплюнул и снова выругался.
Джонатан кивнул. Морг, конечно, не самое весёлое заведение, но такого... И самое поганое - это, конечно, те чёрные обугленные... Головешки. Попробуй опознать. И вдобавок ко всему их и здесь облаяли...
... Закатанные рукава когда-то белого халата обнажают мускулистые руки в медно-рыжей шерсти, такие же рыжие волосы топорщатся жёстким ёжиком над нахмуренным низким лбом, красные от недосыпа и ярости глаза... Мясник.
- Что вам надо?
- Мы ищем своих друзей. И если они здесь, то мы позаботимся о похоронах.