Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 16

Эта атмосфера спокойствия и уверенности начала распространяться и на окружающих его людей.

Может эта волна умиротворения, идущая от него, а может просто пришло время, и подготовленный разум людей справился с возникшей ситуацией, но затянувшееся молчание, возникшее после такого странного приветствия их нового гостя, прервал вопрос полковника.

— Лейтенант, вы не хотите нам рассказать, к чему вы устроили весь этот спектакль? — спросил капитан Лерк.

— Никак нет, господин майор.

— Что? — казалось, удивлению Лерка не может быть пределов, такое выражение приняло его возмущенное лицо, но немного успокоившись, он добавил, — что, даже никак не прокомментируете свои действия?

— Единственное, что я могу вам сейчас доложить это то, что я имею сведения государственной важности, их необходимо передать в штаб флота сектора и управление внутренней безопасности флота.

— А не много ли вы на себя берете, молодой человек? — удивленно сказал капитан.

— Никак нет. Все мои действия санкционированы и заранее одобрены.

Рау знала, что такими полномочиями могут обладать только агенты или сотрудники комитета разведывательного управления находящиеся при исполнении. Но это относилось к департаменту разведки Флота. Какие полномочия выдавались сотрудникам управления безопасности, она не знала, но могла предположить, что не меньшие, если не гораздо большие.

— Лейтенант Рав, вы ведь прекрасно понимаете, что доверять вам без неопровержимых доказательств будет проблематично? — сказал полковник Ройф.

— Да, это естественно. Я бы сам на вашем месте не доверял стороннему человеку, — согласился лейтенант, — но прямого подтверждения уровня своего доступа у меня нет.

— Тогда я буду вынужден до выяснения вашей личности задержать вас и посадить под арест, — высказал свое предположение о дальнейшей судьбе связиста Лерк.

— Да. Но тогда ваш корабль загонят в ловушку и уничтожат, а выяснение подробнейшей информации обо мне затянется на достаточно продолжительное время, которого у вас к тому времени может и не быть.

— И что же вы предлагаете, слепо поверить вам на слово? — не сдержался и возмущенно воскликнул Майкл.

А вот Ройф, после своего последнего вопроса почему-то притих и что-то упорно пытается углядеть в молодом парне, стоявшем перед ним.

— Нет, но я могу пройти проверку подлинности документов у вас на считывателе, только информации с них ваша система не сможет получить, а все логи я затру, по окончании процедуры проверки.

— Это, каким же образом? — удивился капитан.

— У меня есть такая возможность, — сказал Рав.

— Странными возможностями вы обладаете, для простого лейтенанта связи, — прокомментировал последнее высказывание Кеега полковник Гешар.

— Ну, давайте тогда посмотрим, что вы там хотите, а главное, можете нам показать, — и Лерк направился к консоли управления кораблем.

Подойдя к приборной доске, он указал лейтенанту на считыватель и сказал.

— Удивите нас.

На что его молодой собеседник ответил.

— С превеликим удовольствием.

И вставил в приемник считывателя свою биометрическую карточку, которая, и правда, внешне оказалась абсолютно пустой, что было необычно. Рау не знала, что такое вообще возможно, когда на карточке нет никаких опознавательных индикаций и идентификационной информации.

— Вы никогда не встречали таких карт? — обратилась она к стоящему рядом с ней полковнику Ройфу.

— Сам я ничего подобного не видел, но слышал об универсальных карточках. Правда, они не должны быть абсолютно чистыми, как та, что я заметил у нашего гостя. Но чего только нет у нас в Содружестве, — ответил ей Сток.

— А вы не знаете, что он собирается сделать? — решила продолжить разговор Рау.

— Есть у меня одно предположение, но оно настолько безумное. Что я его даже высказывать не буду. Хотя возможно тогда и его абсолютно безличная карточка впишется во всю картину. Но подождем.

В это время связист упорно колдовал над приборной панелью и что-то сделал с управляющим контуром считывателя.

"Хотя, что там можно править? Там же всего одна операция возможна", — подумала девушка.

Но неожиданно, через несколько секунд, на индикации проверки подлинности загорелся зеленый огонек.

— И это все? — возмутился Майкл, — твою карточку всего лишь опознали как приписанную к кораблю.

Однако слова десантника абсолютно не смутили связиста и он, отойдя от приборной панели, предложил.

— Майор Лерк, попробуйте отдать любое распоряжение кораблю.

— В смысле, — не понял капитан крейсера.





— В прямом. Отдайте, к примеру, приказ на ускорение, — пояснил свою просьбу Рав.

Лерк оглянулся на Стока. Увидел, что тот с каким-то напряженным лицом смотрит в сторону молодого офицера и сказал.

— Крейсер, ускорение по линии движения на десять процентов.

Все, затаив дыхание, целую вечность, состоящую из долгих десяти секунд, ждали характерной вибрации, которую приобретает корабль при ускорении, но ничего этого не происходило.

Парень же спокойно стоял и смотрел на эту безмолвную картину.

Первым не выдержал капитан,

— Это какой-то фокус? — спросил он.

— Нет.

— Мичман, — не став выяснять дальше, Лерк практически сразу обратился к одному из своих офицеров в рубке, — на сколько изменилась скорость движения крейсера?

Из рубки управления кораблем ему сразу-же доложили.

— Приказа на ускорение не подавалось.

Капитан направился ко-входу в рубку управления, чтобы разобраться в причинах происходящих здесь событий, но дверь перед ним, никак не прореагировала на его появление.

— Что происходит? — обратился он к незнакомцу.

— А вы все еще не поняли? — ответил вопросом на вопрос его собеседник.

На слова Реега со стороны полковника, стоящего несколько дальше основной группы людей прилетела фраза.

— Он отстранил тебя от командования кораблем.

— Как? — опешил майор.

Такое же удивление читалось и на лицах других людей, находящихся в этом небольшом помещении.

— Спроси у него, но я думаю, он не ответит, — сказал полковник и подошёл к Раву.

— Итак, молодой человек, что вы хотели нам предложить?

— Во-первых, давайте я верну все на свои места, я простой связист, а майор Лерк, капитан корабля.

— Да, было бы неплохо, так как то привычнее, — отшутился полковник.

Глаза молодого парня остекленели на несколько мгновений, как он встрепенулся и сказал.

— Все готово.

Лерк в ту же секунду затребовал отчет по состоянию дел крейсера, чтобы убедиться в возвращении своих полномочий.

Было заметно, что временная утеря контроля над кораблем заметно выбила его из колеи.

"Ничего, зато теперь мы знаем об этом человеке гораздо больше, чем могут сказать просто слова", — решил полковник, заметив, в каком состоянии все еще пребывает Лерк.

И оглядел присутствующих людей.

"Смотри ка, а девочка то не растерялась, тоже рассматривает окружающих и пытается составить свою картину событий", — подумал он глядя на Рау и поймав на секунду ее взгляд, мотнул головой, подзывая ее к себе.

— Побудь тут. Потом поделишься собственными выводами, — отдал распоряжение он, когда девушка подошла к нему.

— Хорошо, — ответила та, немного отстранившись в сторону.

Между тем парень стоящий сейчас в окружении слушающих его людей, начал свой рассказ.

— Начну с того, что причиной нападения на крейсер послужил курьер, который попытался скрыться на нем с вашей последней стоянки. Единственное, он не зал о том, что то, что было украдено, снабжено маячком. По нему, собственно, наш корабль так быстро и вычислили. А подготовить встречу для нас заинтересованным в той информации людям не составило абсолютно никакого труда.

— Что же это за люди такие, которые не побоялись напасть на крейсер Содружества? — удивился Мавс Мавсок.

— Да вот, есть такие. И как оказалось их здесь не мало, — ответил этот необычный связист.