Страница 64 из 84
Теперь Кабрильо понял назначение этого приспособления. Должно быть, это излюбленный способ пиратов разделываться с врагами. Рукоятки позволяют держать жертву так, чтобы прижать их тела к корабельной цепи, не подвергаясь риску попасть ей в зубы самим.
Осознав масштабы ужаса того, что должно вот-вот произойти, Тори Боллинджер зарычала, как разъяренная львица, и дернулась всем телом, чтобы вырваться. Державшие ее мужчины лишь рассмеялись и подняли ее повыше, так, что она всем весом повисла на сухожилиях плеч. Мучительная боль быстро усмирила ее, и Тори будто обмякла.
— Это вам с рук не сойдет, — процедил Кабрильо.
Угроза показалась ему самому такой же пустой, как и Шеру Сингху. Крупный пакистанец расхохотался:
— Ну конечно же сойдет, капитан Джеб Смит! Но я должен сказать, что вы порядком похудели по сравнению с описанием моего сына Абхая.
— Дженни Крейг[26].
— Кто?
— Да так, пустяки. Слушай, Сингх, нам известно о «Маусе», известно и о «Сури». Как только какой-нибудь из этих кораблей попытается войти в любой законный порт, он будет арестован. С вами покончено, так почему бы вам не сдаться прямо сейчас, избавив себя от пары обвинений в убийстве?
— Может, чтобы вы не обвинили меня в убийстве команды «Тойя Мару», а?
Хуан не питал особой надежды, что пираты просто удерживают экипаж танкера в плену, и теперь получил тому полное подтверждение.
— Минут через десять команда спецназа захватит это здание и убьет всех, кто в нем находится.
Сингх снова расхохотался, наслаждаясь своей безграничной властью над пленниками.
— Для тебя и твоей сексуальной подружки это будет на пять минут позже, чем надо. Что бы ты ни говорил и ни делал, помешать ты мне не можешь. Пока мы тут беседуем, мои люди уже приближаются к твоей посудине. У тебя от силы небольшая группа наемников. С ними разберутся.
Кабрильо знал, что, даже если не выберется из этой передряги живым, его люди сотрут Сингха и всех его людей в порошок. Но хотел заставить Сингха поговорить. Надо выиграть время, пока не удастся придумать, как выкрутиться.
— Раз уж нам все равно конец, хотя бы расскажи мне про китайцев. Они-то каким боком в ваш план вписываются?
Сингх снова подступил поближе. Его ореховые, как у козла, глаза с пронзительным взором даже не моргали. От него разило сигаретным дымом, а при росте около шести футов четырех дюймов он возвышался над Кабрильо на голову. Используя только силу рук, он вогнал кулак Хуану в солнечное сплетение, вышибив из легких весь воздух до последней молекулы. Пусти сикх в ход силу всего своего тела, ребра Хуана превратились бы в крошево. Кабрильо потребовалось несколько мучительных порывистых вдохов, чтобы хоть отчасти наполнить легкие.
— Вам было невдомек, что я обнаружил, как вы увязались за «Маусом» еще в Японском море. Вы не знали, что я выгрузил этот корабль, — Сингх притопнул по палубе, — как только перепала возможность. Я опережал вас на каждом шагу всю дорогу, так что ж заставляет тебя думать, что я окажусь настолько глуп, чтобы рассказать тебе хоть что-нибудь теперь? Знания надо заслужить. Я учил этому своих сыновей. Все, что ты получаешь, стоит ровно столько же, сколько ты вложил, чтобы заполучить это. Ничего. Что мы делаем с захваченными китайцами, тебя не касается.
Как минимум это послужило для Кабрильо подтверждением, что Сингх имеет отношение к змееголовам.
— Да неужто тебе даже неинтересно, кто мы такие и почему преследуем тебя?
— Вот на этот счет я теряюсь, мой друг. — В лице Сингха появилось что-то волчье. — Я в самом деле хотел бы знать, кто вы, и, приди ты неделю назад, я бы с радостью вытянул из тебя информацию. Но сейчас, сегодня это роли не играет. Я позволю тебе унести твои секреты в могилу, а сам займусь своим делом, сохранив свои.
Сингх покрутил пальцем в воздухе, и мощные моторы, приводящие огромный механизм корабельной пилы в движение, взревели. Цепная пила тронулась, разгоняясь, и вскоре размазалась в неясное мельтешение прямо над палубой. Грохот и лязг стоял оглушительный, но далеко не столь душераздирающий, как тогда, когда пила кромсала корпус судна.
Хуан озирался, высматривая хоть что-нибудь — что угодно, — чтобы отсрочить неизбежное. У него возник зачаточный план, но максимум, что ему удастся, это убрать двоих, пусть даже троих охранников, прежде чем его изрешетят пулями. Остается лишь уповать, что у Тори хватит присутствия духа спрыгнуть за борт танкера и убраться из ангара к чертям. Он поглядел на нее. Взгляды их встретились с такой интенсивностью, что они буквально смогли прочесть мысли друг друга. Она поняла, что он собирается предпринять нечто безумное, и ее взгляд сообщил, что она постарается выжать из его попытки максимум возможного. Заодно этот краткий обмен взглядами поведал ему, что в другой жизни с радостью познакомился бы с ней поближе.
Охранники потащили Хуана поближе к верещащей цепной пиле, и как бы он ни упирался, но вынужден был подбираться на цыпочках к этой промышленной гильотине. Мощь ее ощущалась даже с расстояния в пять футов легким покалыванием атмосферного электричества в грозу, живой силой, рассекающей воздух.
Он попытался вывернуть плечи, чем лишь помог охранникам подтолкнуть себя еще ближе.
Шер Сингх встал рядом с Хуаном, держась достаточно далеко, чтобы тот до него не дотянулся. В руке сикх держал деревянный брусок. Убедившись, что Хуан наблюдает за его действиями, Сингх опустил деревяшку на стремительно несущуюся цепь. Раздался хлопок, в воздух взмыло облачко опилок. Толстый брус красного дерева превратился в труху всего за долю секунды. Сингх снова осклабился и попятился, перекрикивая грохот машины:
— Пожалуй, разрешу своим людям попользоваться женщиной, прежде чем скормить ее пиле.
Хуан ничем не выказал внешне, что собирается действовать, но в уме отрепетировал каждое движение, просчитал все до мелочей, чтобы, придя в движение, уже не колебаться и перемещаться без заминок. Впрочем, в уравнении успеха зияло одно умопомрачительное неизвестное: удастся ли остаться в живых в первую долю секунды.
Он одним движением вскинул обе ноги в воздух, полагаясь, что головорезы удержат его на месте, ведь его конечности неизбежно упадут обратно на пилу. Его правая лодыжка соприкоснулась с верхом зубчатой цепи. Он лишь смутно отметил, что Тори ошеломленно вскрикнула, когда стремительно движущаяся пила впилась во что-то твердое в его ноге, вырвав рукоятки шеста из рук охранника.
Чудовищный рывок едва не вырвал ногу Хуана из суставов, и ремешки, удерживающие протез под коленом, натянулись до предела. Но уловка сработала. Охранники не стали играть в перетягивание каната, которое позволило бы зубьям пилы перерезать титановые стержни его искусственной ноги. Неудержимая инерция пилы швырнула Хуана, будто тряпичную куклу, на пятнадцать футов поперек палубы. Он приземлился, идеально перекатившись через плечо, и как только его тело остановилось, сунул руку в обломки того, что называл своей боевой ногой, чтобы выудить пистолет «Кел-Тек», спрятанный в его композитной конечности.
Пистолет «Кел-Тек» — один из самых миниатюрных в мире, без патронов весящий всего пять унций. Но, в отличие от прочих миниатюрных пистолетов, ограниченных калибром от двадцать второго до двадцать пятого, «Кел-Тек» предназначен для стрельбы патронами 38-го калибра с увеличенным зарядом. Такая пуля способна остановить человека, а оружейники «Орегона» увеличили заряд патронов настолько, что тому не хватает лишь пары ньютонов до допустимого максимума.
Как ни хотелось Кабрильо первую пулю всадить в голову Сингха, магазин компактного оружия вмещает лишь семь патронов. Прицелившись в ошарашенных охранников, державших его секундой раньше, он выстрелил. Первая пуля ушла в белый свет. Дыхание его чересчур участилось, а в культе началась мучительная пульсация. Следующие два выстрела нашли свои мишени, и у одного из охранников горло буквально взорвалось. Он рухнул прямо на корабельную пилу. Цепь раскроила его пополам, подняв целый фонтан крови. Голова и торс отлетели на палубу с омерзительным шмякающимся звуком, будто шлепнулась мокрая тряпка, а нижние конечности пила, уцепившаяся зубьями за позвоночник, взметнула высоко вверх. Закувыркавшись в воздухе, они врезались второму охраннику в грудь, бросив его на палубу навзничь и на следующие пару секунд вывели из боя. Хуан перевел прицел на бандитов, удерживающих Тори. Убить их, не задев ее, было невозможно, и Хуан всадил пулю в коленную чашечку одного. Тот с воплем отлетел в сторону, и Тори ухитрилась вывернуться из хватки второго. Хуан уложил его сдвоенным выстрелом в грудь.
26
Культовая особа в американской диетологии.