Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 67

— Нижние уровни полностью очищены, за исключением энергостанции, и мы расположили подразделения, готовые откинуть назад нидов, если они прорвутся через линии разломов, — она указала на гололит, где россыпь иконок подразделений отмечала пещеры, которые нускуамцы выбрали для гарнизона.

— Образцовое развертывание, — сказал я, мое понимание трехмерного пространства автоматически дало мне пенделя.

Они оставили там, по меньшей мере, роту нускуамцев для защиты нижних уровней, в то время как валхалльцами укомплектовали защитный периметр на поверхности. (Мне это нравилось, поскольку мы будем первые у взлетных площадок шаттлов, когда придет время смываться, даже если от нас ожидалось, что мы будет удерживать их, пока не поднимутся нускуамцы). СПО отправили болтаться в промежутке, чтобы они не слишком-то путались в ногах.

— Вам необходимо разместить еще взвод здесь, на сталагмитовой поляне[126], чтобы усилить фланг.

— Так и сделаем, — сказала полковник Брекка, секунду рассматривая дисплей, а затем кивнув.

— Хорошая мысль.

Конечно же, для меня было всего лишь абстрактной тактической проблемой, поскольку я твердо не имел намерений рисковать и спускаться на нижние уровни; но как показали события, я поблагодарил себя за этот взгляд на расположение гораздо раньше, чем мог подумать.

Как раз в тот момент, когда я начал разворачиваться, внезапно вспыхнула красная руна, и я задержал дыхание. Конечно же, это должно быть ложная тревога, но я знал насколько это маловероятно; и взгляда на мрачное выражение лица полковника Брекки, которая слушала свою комм-бусину, было достаточно, чтобы уничтожить эту последнюю, слабую надежду.

— Они прорвались, — сказала она, — бурильщики, большие и маленькие, с один только Трон знает, каким количеством ганутов, идут через один из оставшихся больших туннелей.

Она развернулась и подозвала своего помощника.

— Нам нужно вернуться в оперативный штаб.

— Цельтесь в бурильщиков, — посоветовал я, — если они будут живы, то блокирование путей к поверхности ничего не даст.

Брекка приняла совет, быстро кивнув, затем нускуамцы спешно убежали, Форрес припустила вслед за ними, ее руки уже опустились к оружию на поясе.

Офицеры СПО нервно смотрели друг на друга. После секундного спора они тоже ушли, поддержать вторую линию обороны, оставив нас наедине с губернатором.

— Кажется, вы были правы, — напряженно произнесла она.

— Видимо, да, — признал я, пока Кастин и Броклау были заняты важным делом, проверяя, в достаточной ли мере защищены посадочные площадки для шаттлов.

По крайней мере, на данный момент буря улеглась, так что наши бойцы могли залечь в траншеях и не замерзнуть насмерть в течение нескольких секунд, и я мог дышать чуть более спокойно, зная, что пара рот стоит между мной и наземным штурмом, который определенно последует за подземным[127]. Я деликатно кашлянул.

— Возможно, самое время рассмотреть отступление в другой город, пока еще можем. Конечно же, исключительно в интересах непрерывной работы правительства.

— Конечно, — Клотильда бросила на меня оценивающий взгляд, — но у меня нет намерения улетать. Моя работа вдохновлять и сплачивать народ, я едва ли смогу это сделать, если сбегу при первых же признаках опасности.

— Тогда желаю вам удачи, — ответил я.

— Спасибо.

Впервые с тех пор как мы в первый раз встретились, губернатор выглядела несколько неуверенной в себе.

— Если говорить честно, если бы я могла, то была бы уже на первом же шаттле, но моя мать и бабушка никогда не уклонялись от своего долга, и я не буду.

Я серьезно кивнул, словно поступал всегда точно так же.





— Десять поколений предков взирают за вами, чтобы вы жили достойно, — сказал я.

Клотильда на секунду удивилась.

— Нет, — ответила она, — прямая родословная захватывает только два поколения. Бабуля заняла трон после того, как отравила тетку.

Должно быть, я выглядел удивленным, потому что она покраснела.

— Только потому, что ей пришлось, — поспешно добавила она, ее окружение энергично закивало, соглашаясь, — тетка была совершенно безумной. Полный параноик.

— Я встречал таких губернаторов, — с искренним выражением лица я уверил ее, внутренне снова изумляясь менталитету аристократии, и ушел разбираться с вторжением тиранидов, которых, по крайней мере, относительно легко было понять.

Глава двадцать пятая

Следующие дни превратились в предсказуемые налеты тиранидов как наверху, так и ниже, которые мы неоднократно отражали, хотя и с серьезными потерями среди защитников. Нускуамцы приняли на себя главный удар, отступая из пещеры в пещеру на нижних уровнях и запечатывая туннели за собой везде, где только могли; но тираниды оставались неустанными, прорывая новые проходы, как только закрывались старые и меняя свою тактику с каждым новым штурмом.

Едва ли легче было на поверхности; хотя основная масса роя кидалась на нас по льду, разум улья, очевидно, решил приберечь большую часть бурильщиков для штурма пещер ниже. Нескольких он бросил на наши оборонительные линии в попытке обойти с фланга, но их с легкостью разделали на мясо пересекающимися полосами обстрела наши тяжелые орудийные расчеты: памятуя уроки, столь болезненно выученные на Корании. 597ой был отлично подготовлен к этой специфической тактике, и ниды вскоре оставили попытки задавить нас простым численным перевесом. У нас также была поддержка с воздуха "Валькириями" СПО, которая безупречно разбивала большие формирования до того, как они могли наброситься на наши траншеи, и за это мы были по-настоящему благодарны. Но с небольшими перерывами непрерывный вал хитинового ужаса продолжал разбиваться о волнорез нашей обороны.

— Я удивлен, что они не используют против нас горгулий, — сказал я, вспоминая, насколько мог быть эффективен воздушный ужас для обхода закрепившейся обороны, такое я видел слишком часто, чем мне хотелось бы. Но к моему смутному удивлению, этот конкретный рой, кажется, сторонился использовать крылатые биоформы.

— Это потому, что встречный ветер слишком сильный и непредсказуемый, — лишенным тона голосом произнес магос Изембард, зайдя без предупреждения в наш командный центр и прорвавшись к гололиту через орду суетящихся бойцов, необходимых для координации столь огромной операции. Он казался необычайно взволнованным, хотя его привычный монотонный голос не выдавал этого, но язык тела был совсем другим делом. Однако должен признаться, я был несколько удивлен. Догматы веры Механикус говорили о том, что сильные эмоции — это человеческая слабость и не приветствуемое отклонение от пути постижения Омниссии, так что раз магос проявлял их, значит, дело приняло серьезный оборот.

— Какой приятный сюрприз, — поприветствовал я его, хотя мои внезапно зазудевшие ладони решительно настаивали, что его поспешное появление скорее всего не несло никаких хороших новостей, — чем мы можем вам помочь?

— Можете связаться по воксу с командирами 1-ого Нускуанского, СПО, — сказал Изембард, — и губернатором, если в этом есть смысл. Я неоднократно пытался это сделать, в то числе связаться и с вами, но не смог послать сообщение.

— Все вокс-каналы сильно забиты помехами, — сказал я, размышляя, что он, возможно, посчитал их перегрузку как знак недовольства Бога-Машины, — и военные сообщения имеют высший приоритет.

— Как и должно быть, — прогудел Изембард, — но у меня есть новости чрезвычайной важности.

— Последний шаттл с гражданскими улетел, — в этот момент передала по воксу Сулла из своей командой "Химеры" на краю космопорта[128], и нестройные радостные крики взорвали операционный штаб. Я даже не предполагал, что все гражданские покинут город. Всегда останутся достаточно глупые, эксцентричные, ну или смелые, которые лелеют идею поживиться в опустевшей столице. Что ж, я мог только пожелать им удачи в попытке пережить то, на что они себя этим подписали.

126

Поразительная естественная особенность одной из пещер, которую сохранили в качестве парка.

127

Первая и пятая роты заняли оборону на поверхности Примаделвинга вместе с "Часовыми"; другие линейные роты все еще занимались разгромом отдаленных роев.

128

Скорее чересчур грандиозное название для полудюжины стартовых площадок из рокрита, стоящих рядом с туннелями, ведущими прямо в подземную зону ожидания, что позволяло пассажирам и грузам погружаться и выгружаться, минимально находясь под воздействием обжигающе холодных температур на поверхности.