Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 51

— Я слышал о тебе, сынок, — сказал привратник, протягивая Саймону регистрационную книгу, чтобы тот в ней расписался. — Две группы сразу, да? Сколько значков тебе выдали?

Саймон гордо продемонстрировал свои значки в виде лошадки и ящерицы, которые приколол к джемперу — прямо посредине.

— Хорошо с тобой обращаются эти Морские Змеи? — продолжал привратник. — Если будут сомнения, переходи к нам, Дву- и Четвероногим.

«Он посредник церберов — трехглавых сторожевых псов», — поняла Конни, мысленным взором уловив тень его дара.

— Следи за словами, приятель, — добродушно сказал Мак, начищая свой собственный значок-ящерицу.

Привратник уже привык к присутствию Конни, поэтому ничего не сказал, пока она вписывала себя в книгу.

— Вы знаете, куда вам нужно, — сказал он, жестом показывая, что они могут идти. — Наверх. Первый этаж.

— Встретимся в кафе, — сказала Конни своим товарищам. — Дайте мне час.

Она взбежала по лестнице наверх, перепрыгивая через ступеньки, и толкнула дверь в библиотеку. В зал просачивался свет из-под купола-фонаря, придавая помещению сходство с подводной пещерой. В преддверии Рождества тут было мало посетителей. Пара бледных лиц оторвалась от книг при ее появлении, моргая, как потревоженные морские создания, выглядывающие из-под своего камня во время отлива. Мистер Дав сидел у себя за столом в центре зала и клевал носом над толстым фолиантом. Конни прошла к нему и тихонько положила перед ним «Историю Общества». Он вздрогнул, как если бы она громко стукнула книгой по столу, проснулся и выглянул из-за края своей конторки. На короткий миг он напомнил Конни змею, которая охраняла читальную комнату Универсалов. Однако, когда он увидел, кто его потревожил, выражение его лица переменилось и он любезно улыбнулся ей:

— Ох, простите, мисс Лайонхарт. Мне не следовало спать на рабочем месте. Вы застали меня врасплох. Как книга, пригодилась?

— Да, очень пригодилась, спасибо.

— Странные вы ребята, да? — продолжал он, внося книгу обратно в библиотечные списки.

— Мы?

— Универсалы. С вами до беды недалеко. Опасная компания, если хотите знать мое мнение. Приятно, разумеется, что вы с нами, но это, может, только потому, что вы тут такая одна.

Опять начинается: снова предубеждения против Универсалов. Она уже встречала их в крайней форме у мистера Коддрингтона, но сейчас с удивлением услышала такое от тихого мистера Дава. Однако пришла она сюда не за тем, чтобы вступать в споры.

— Ключ, пожалуйста, — сказала она, протягивая руку.

Скорей бы уйти подальше от всех других участников Общества. Неудивительно, что Универсалы отгораживались от них, если им все время приходилось сталкиваться с такими критическими замечаниями.

И тут ее поразила одна мысль.

— Мистер Дав, вы не разрешите мне поискать одно существо в вашем каталоге? — спросила она.

— Нет, — ответил он, качая головой, но тут же добавил, видя ее разочарование: — Только по той причине, что я не должен разрешать это вам. Таковы правила.

— Правила?

— Да, знаете ли, есть некоторые ограничения, касающиеся отдельных существ.

— Нет, я не знала.

— Для того, чтобы пресечь попытки недобросовестных участников воспользоваться преимуществом хищника, понимаете? Скажем, если вы — посредник сциллы, мы можем задуматься: с чего бы вам интересоваться всей имеющейся информацией о селки? Или почему посредник огненных духов хочет разузнать о водяных эльфах. Понимаете?

Конни почувствовала облегчение. Тогда все было в порядке.

— Но ведь это не относится ко мне, разве нет?

Мистер Дав потянулся за томом, который она уже однажды видела, когда он приносил его Советникам.

— Полагаю, что нет. Но правила есть правила, и даже Универсалов касаются некоторые ограничения. Что вы хотите узнать?

Конни откашлялась:

— Существуют ли какие-нибудь книги о Каллерво?





— А! — мистер Дав положил книгу обратно на полку за своей спиной. — Кажется, мы сразу же попали под одно из таких ограничений. — Она молчала, и тогда он добавил: — Я получил распоряжения не предоставлять вам этой информации в настоящий момент.

— Кто это распорядился? — сердито спросила она, хотя и так знала ответ.

— У меня здесь приказ Совета. Запрет действует до того времени…

— Пока они не решат, что мне можно доверять, — с горечью закончила за него фразу Конни.

Мистер Дав сочувственно кивнул и, перегнувшись через стол, шепнул ей:

— Лично я не одобряю этого решения: совершенно несправедливо запрещать распространение знаний! — Он оглянулся, чтобы убедиться, что их не подслушивают. — Но я бы мог заметить, что в приказе ничего не говорится о том, что вы не можете посмотреть это в книгах. Кто знает, может быть, вы случайно натолкнетесь на нужный вам труд, когда будете смотреть на центральных полках зала Универсалов — под буквой «К». — Он чуть заметно подмигнул ей, быстро сел обратно и сказал уже громче: — Итак, вы понимаете, что у меня совершенно нет иного выбора, кроме как отказать вам в предоставлении информации по этому существу.

Конни с благодарностью улыбнулась ему:

— Я понимаю. Спасибо вам.

Мистер Дав протянул ей ключ Универсала на голубой ленточке. Конни только собиралась взять его, как тут дверь библиотеки с грохотом распахнулась.

— Стойте! — заорал мистер Коддрингтон, шагая прямиком к ним через зал.

Сонные читатели встрепенулись, уставившись на небольшую компанию, столпившуюся вокруг центрального стола.

— Мистер Коддрингтон! — возмутился библиотекарь. — Что это значит? Как вы смеете врываться сюда, как невоспитанный медведь?

Конни похолодела, почуяв, что ее враг опять ступил на тропу войны.

— Остановитесь немедленно, Универсал! Не отдавайте ей ключ, Дав! — крикнул мистер Коддрингтон, втискиваясь между ними.

— Почему это? Она имеет право взять — это ее ключ, — упрямо сказал мистер Дав.

Он держал ключ в руках. Конни подмывало схватить его и сбежать в свой читальный зал. Мистер Коддрингтон не посмеет преследовать ее — из-за змеи, он не сможет даже переступить порог.

Мистер Коддрингтон обернулся и уставился на Конни, как будто сумел прочитать ее мысли. На его бледном лице проступил румянец — два ярких пятна на скулах.

— Слава богу, я обнаружил, что она проникла в здание. Хоть кто-то из нас не пренебрегает своими обязанностями!

Мистер Дав только презрительно фыркнул на этот камень в свой огород.

— Я не слышал о том, чтобы мисс Лайонхарт было запрещено сюда входить, Эксперт. Не знал, что рвение, с которым вы преследуете Универсала, достигло такого накала.

Мистер Коддрингтон снова обернулся к библиотекарю. Конни заметила, что многие читатели покинули свои места и кольцом окружили стол. Она встретилась глазами с одним из них — пожилой женщиной с очками, висящими на цепочке, — и огорчилась, увидев, что та смотрит на нее далеко не дружелюбным взглядом.

Мистер Коддрингтон порылся в кармане своего пиджака и вытащил клочок бумаги, которым замахал перед носом мистера Дава.

— Читайте, Библиотекарь. Вы увидите, что здесь у меня приказ, подписанный всеми Советниками: запретить Универсалу доступ в читальную комнату. И он вступает в силу немедленно.

Конни все поняла.

— Должен вам сказать, что мне стоило немалых усилий добиться такого результата, — продолжал мистер Коддрингтон, обращаясь к аудитории читателей, — но я сумел наконец убедить их — после того, как в красках описал им последствия недостаточной бдительности в отношении ее опрометчивых действий.

Мистер Дав послал Конни извиняющийся взгляд и осторожно взял в руки бумагу. Он расправил ее перед собой на столе и склонился над ней, чтобы прочитать.

— Ну? Видите — у меня есть полномочия! — выкрикнул мистер Коддрингтон, бросая в сторону Конни торжествующий взгляд.

Мистер Дав прокашлялся.

— Похоже, что дело действительно обстоит так, как вы говорите, — признал он. Он перевернул лист, помолчал, а потом улыбнулся. — Но вы, кажется, кое-что забыли, Эксперт. На этой бумаге должна стоять еще одна подпись — Старшего библиотекаря. А ее — вот беда! — сегодня на работе нет, и боюсь, что я не имею право подписать за нее — в ее отсутствие — такой весомый документ. Так что, похоже, этот приказ еще не имеет силы.