Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 66



— А теперь, кусок обезьяньего дерьма, либо ты сразу скажешь мне все, либо через пять минут будешь наблюдать снизу, как растет картошка! — угрожающе надвинулся на него Шульце.

Несмотря на ужасающую боль, гемайншафтсляйтер с готовностью затараторил:

— Когда Шмеер приказал нам вывести из города гражданское население, а затем эвакуироваться самим, я не торопился выполнить его приказ, понимаете… Видите ли, здесь, в Аахене, у меня слишком много интересов, и я… я просто не мог бросить здесь своих девочек. Их в любом случае невозможно было вывезти отсюда — мест в грузовиках для них попросту не хватало.

— Что ты сказал? — рявкнул Шульце. — Девочки? — Он бросил красноречивый взгляд на внезапно притихших коллег-эсэсовцев. — Ты имеешь в виду девочек с огромными титьками и ногами от пупка?

Толстый нацист кивнул.

— Где они? Говори, чертов ублюдок, — взревел гауптшарфюрер, — где они?!

Партиец указал дрожащим окровавленным пальцем на кучу мусора, которая образовалась на месте внезапно рухнувшей стены. Его лицо было искажено жалкой гримасой.

— Под этой кучей мусора — здание бывшего управления НСДАП в Аахене, — проговорил он. — Когда это здание перестало служить нашей штаб-квартирой, я привел его в порядок, сделал в подвале ремонт и поселил там своих девочек. И мы начали…

— Все, вперед, ребята, не будем больше терять времени, — оборвал его Шульце. Его глаза загорелись от предвкушения встречи с женщинами. — Мне уже становится горячо при мысли о дамах. Давайте-ка пойдем взглянем на бордель этого старого жирного хрыча!

Однако попыткам боевой группы СС «Вотан» обеспечить эвакуацию гражданского населения из Аахена отнюдь не везде было суждено увенчаться столь же приятными результатами. В один из дней, когда фон Доденбург вез генерала Доннера на своем «кюбельвагене»[27] по усыпанным мусором и битыми кирпичами улицам Аахена, он услышал звуки, которые неопровержимо свидетельствовали о том, что план эвакуации находится под угрозой. Откуда-то доносились странные приглушенные звуки, заставившие штандартенфюрера немедленно насторожиться.

— Что это такое? — рявкнул генерал Доннер, тоже услышавший эти звуки.

— Я не знаю, господин бригадефюрер. Но мы сейчас это выясним.

С трудом развернув машину на узкой улице, Куно фон Доденбург направился прямо к источнику звука. Когда они приблизились к этому месту, приглушенные неясные звуки, давно доносившиеся до их ушей, стали складываться в два отчетливых слова, которые поизносили десятки, а может быть, и сотни охрипших глоток:

— Остановите эвакуацию!

«Кюбель» фон Доденбурга завернул за угол и внезапно остановился. Прямо перед собой Куно увидел штурмбаннфюрера Шварца, штурмшарфюрера Краузе и еще двух «охотников» за гражданским населением из числа эсэсовцев боевой группы «Вотан», которым противостояла толпа истошно вопивших и орущих женщин. Женщин было великое множество, и все они были очень разными: толстые домохозяйки в поношенной темной одежде; бледные истощенные девушки с невыразительными лицами, худые от постоянного недоедания, с очень маленькими недоразвитыми грудями, которые едва виднелись сквозь их поношенные, вытертые чуть ли не до ниток платьица; монахини в широких белых головных уборах и накидках, — фон Доденбург сразу вспомнил, как он в детстве вместе с другими мальчишками за это странное одеяние величал монахинь «лебедями»; пожилые бабушки в черной одежде; женщины из вспомогательных отрядов немецкой армии в стандартной серой униформе… И все они истошно кричали, медленно наступая на «охотников».

Куно фон Доденбург выпрыгнул из автомобиля и подбежал к Шварцу.

— Шварц, что здесь происходит? — крикнул он.

Штурмбаннфюрер повернулся к нему и завопил, пытаясь перекрыть голоса женщин:

— Они не позволяют нам продвигаться дальше. Я пытался очистить улицу, но они не дают нам и шагу ступить. — Он продемонстрировал командиру щеку, на которой виднелись свежие царапины. — Одна из этих сучек расцарапала мне щеку своими ногтями.

Внезапно истерические крики стихли. Женщины заметили генерала Доннера. Некоторые из них в ужасе отпрянули прочь; одна громко закричала:

— Вот он, монсеньор, — Дьявол Доннер собственной персоной! Смотрите, вот он!



Передние ряды женщины расступились и оттуда вышел довольно упитанный небритый священнослужитель в сутане и митре католического епископа. Он встал между женщинами и противостоящими им эсэсовцами, поправил свое пенсне в золотой оправе и откашлялся, чтобы обратиться к Доннеру, но искалеченный генерал опередил его.

— Что тебе надо, ты, черная ворона в сутане? — грубо рявкнул он.

— Не смей разговаривать с монсеньором подобным образом, ты, проклятый дьявол! — зло вскричала женщина в черном одеянии вдовы, стоявшая в переднем ряду.

Упитанный священнослужитель поднял вверх пухлую белую руку, стремясь успокоить ее, и посмотрел снизу вверх на высокого бригадефюрера.

— Простите моих детей, генерал, — смиренно произнес он. — Но все, что они хотят, — это чтобы их оставили в покое. Оставили в покое в их собственных домах — или в том, что осталось сейчас от них.

Генерал Доннер не удостоил епископа взглядом. Его остекленевший взгляд был устремлен на какую-то невидимую точку на линии горизонта, выше головы священника.

— Прежде всего, они — отнюдь не ваши «дети», — едко заметил бригадефюрер. — Они — немецкие граждане, которые, даже будучи женского пола, обязаны подчиняться всем законам и установлениям Третьего рейха — точно так же, как и все остальные честные национал-социалисты. Во-вторых, они — не что иное, как бесполезные рты, которых нечем кормить и которые должны быть немедленно выведены из города.

— Но, господин генерал… — возопил священнослужитель и в мольбе простер к Доннеру обе руки. Он выглядел так, словно был готов броситься на землю и целовать сверкающие ваксой сапоги эсэсовца и умолять его о прощении.

Доннер оттолкнул его от себя концом своего стека.

— Держи дистанцию, проклятый святоша! Не вздумай приближаться ко мне!

— Но я должен донести до вас мою мольбу, господин генерал, — взмолился епископ. — Вы не имеете права совершать подобные чудовищные вещи по отношению к моей пастве…

— Шварц, — закричал генерал Доннер, полностью игнорируя призывы монсеньора, — арестуй эту черную ворону! Немедленно! Этот ублюдок начинает действовать мне на нервы.

— Слушаюсь, господин бригадефюрер! — откликнулся Шварц, чья ненависть к священнослужителям всех рангов и мастей практически равнялась его ненависти к евреям, кровь которых, лишь наполовину разбавленная немецкой кровью, текла в его собственных жилах. Он подбежал к монсеньору и хлестнул его рукой по лицу. Епископ отшатнулся, его пенсне слетело на землю, и Шварц раздавил их каблуком своего сапога. В следующее мгновение он металлическим голосом приказал:

— Штурмшарфюрер Краузе, арестуй этого человека!

Из груди стоявших перед ними женщин вырвался вопль негодования и протеста. Толпа хлынула вперед. Генерал Доннер невольно отступил.

— Фон Доденбург, остановите их — немедленно! — закричал он. Бригадефюрер был явно напуган неприкрытой ненавистью, которую можно было прочитать на лицах женщин. — Я приказываю вам открыть по ним огонь!

— Но, господин бригадефюрер, это же женщины… к тому же все они — немки, — запротестовал было Куно фон Доденбург. Но было уже поздно. Бешено сверкая глазами, толпа разъяренных женщин набросилась на небольшую группу стоявших перед ними мужчин в военной форме. Возникло невиданное месиво из живых человеческих тел — кусающихся, царапающихся, дерущихся, визжащих. Одна женщина из вспомогательного отрядов немецкой армии в стандартной серой униформе набросилась на Краузе и попыталась ударить его ногой в пах. Тому удалось увернуться от этого удара. Изловчившись, он схватился рукой за серую блузку женщины. Одежда разошлась по швам, а вслед за ней разорвался и бюстгальтер, и наружу выскочили огромные белые груди женщины.

27

«Кюбельваген» — полноприводный легковой армейский автомобиль фирмы «Фольксваген». — Прим. ред.