Страница 29 из 53
— А как это иллюзию? — заинтересовался рыцарь.
— Очень просто, — ответила Аврора: — Ну, вот например ваш конь, сейчас он конь, а вот так, — девушка щелкнула пальцами: — Это не конь, это дракон.
И правда, на месте лошади сэра Дориана стоял огромный дракон, лошади Авроры подобное соседство не понравилось и девушке пришлось простым заклинанием заставить ее застыть.
— Вот это да, — восхищенно выдохнул рыцарь, на всякий случай, положив руку на меч: — А как вы смогли его так превратить?
— Я никого ни во что не превращала, это просто видимость, — пояснила Аврора: — На самом деле ваш конь по-прежнему конь, просто вы видите его иначе.
— Но ваша лошадь испугалась.
— Да, она тоже видит его иначе, — согласилась девушка.
— То есть все вокруг видят не лошадь, а дракона?
Аврора утвердительно кивнула.
— А есть способы определить, что он не настоящий? — спросил сэр Дориан
— В данном случае достаточно слегка прищуриться, а если видимость сделана более основательно, то подделку могут определить очень не многие, — ответила девушка.
Рыцарь прищурился, потом снова посмотрел нормально, потом снова прищурился. Аврора улыбнулась, но мешать рыцарю не стала, а села завтракать. Сэр Дориан присоединился к ней через пять минут, выражение лица у него было как у ребенка, которому только что доверили что-то важное и очень секретное.
Всю оставшуюся дорогу рыцарь выяснял, что Аврора еще умеет, и девушка развлекала его мелкими магическими фокусами. После обеда путники выехали на небольшую проселочную дорогу, которая вела прямо в Вышеград. До города оставалось совсем немного и остановку на обед решили не делать, а перекусили на ходу.
— Вы ничего не слышите? — спросила рыцаря Аврора.
— Нет, а что?
— Мне показалось, что собаки лают, — ответила девушка: — Странно, откуда здесь собаки?
— Теперь и я слышу, — через некоторое время сказал сэр Дориан, когда лай стал слышен отчетливее: — Полагаю, где-то недалеко идет охота, это охотничьи угодья короля.
— Охота? — переспросила девушка и нахмурилась.
— Вы не любите охоту? — заметив смену ее настроения, спросил рыцарь.
— Нет, ну люблю, — ответила Аврора: — Более того, я считаю, что это ужасно убивать животных просто ради забавы. Только не говорите, что король охотится, для того чтобы не умереть с голоду.
— Не скажу, — удивленно смотря на девушку, ответил рыцарь.
Лай становился все слышнее.
— Надо отъехать в сторону, — сказал сэр Дориан: — Мы на пути охотников, сейчас прямо на нас выскочит свора, похоже собаки гонят добычу.
— Тем лучше, — сердито ответила девушка и тронула лошадь вперед. Через минуту прямо на Аврору выскочил олень, раненый в ногу. Зверь резко шарахнулся в сторону, упал, снова вскочил на ноги и хотел уже бежать дальше, но девушка заставила его замереть.
— Что вы делаете? — с ужасом спросил сэр Дориан: — Немедленно уходите с дороги, за зверем несется свора собак.
В подтверждение его слов из-за поворота показались собаки, которые хрипели от лая в предчувствии близкой добычи.
— А вот собачкам надо в другую сторону, — сказала девушка и подняла руку, как бы преграждая своре путь. Рыцарь бросился к ней, надеясь успеть защитить девушку от возбужденных запахом крови собак, но защита Авроре не понадобилась. Собаки удивленно остановились, потом растеряно завертелись на месте, и уже через минуту снова подняв оглушительны лай, бросились в ту сторону, откуда только что появились.
— Вот так то лучше, — сказала Аврора, спускаясь с лошади на землю и подходя к замершему оленю.
— С ума сойти, — выдохнул рыцарь и поспешил за девушкой. — Не надо к нему подходить, — предостерег он: — Это дикий зверь, к тому же раненый.
— Посмотрите, какой он красавец, — сказала Аврора и дернула за стрелу, сидящую в бедре оленя. Стрела вышла и по ноге потекла кровь. Девушка сорвала подорожник, приложила к ранке и стала шептать заклинание, останавливающее кровь.
— Скоро здесь будут охотники, — сказал сэр Дориан.
— Скачи быстрее, — отойдя от оленя, хлопнула в ладоши Аврора. Зверь вздрогнул, посмотрел на девушку и в несколько прыжков скрылся в лесу. Почти ту же на поляну выехало несколько всадников.
— Собаки будто с ума сошли, — воскликнул один из охотников: — Почему они понеслись назад? Олень ведь был уже ранен.
— О, сэр Дориан, мой верный рыцарь, — увидев рыцаря, воскликнул молодой мужчина во главе охотников. Рыцарь склонился в поклоне, а Аврора удивленно рассматривала молодого человека. Короля Грея она представляла гораздо старше, а на самом деле перед ней был красивый молодой мужчина лет 35, высокий и статный. Охотничий костюм необыкновенно шел ему, хотя с такой фигурой на короле должны были хорошо сидеть любые костюмы. Король тоже заметил девушку, он спрыгнул с лошади и, не спуская с Авроры глаз, обратился к рыцарю:
— Представьте меня вашей спутнице, сэр Дориан.
— Да, конечно, — смутился рыцарь: — Ваше величество, позвольте представить вам леди Аврору Шурфийскую, дочь владелицы восточных земель Большой долины.
— Очень приятно, — не дослушав рыцаря до конца, сказал король: — Я король Большой страны — Грей, Асмиральд I, Освободитель. Но вы можете называть меня просто Грей, если честно я терпеть не могу свое имя полностью.
Аврора склонилась в глубоком реверансе.
— Знаете, с моей сворой что-то случилось, — доверительно сказал девушке король: — Но я несказанно этому рад. Собаки сошли с ума, олень убежал, значит, охота закончена. Могу я узнать цель вашего путешествия?
— Я хотела посмотреть Вышеград, — ответила Аврора: — Сэр Дориан очень хвалил этот город.
— О, да, Вышеград очень красив, — согласился король: — Ну, это значит что нам с вами по пути. Вы позволите мне сопровождать вас?
— Буду рада вашему обществу, Ваше Величество, — ответила Аврора, и король помог ей сесть в седло. Сэр Дориан наблюдал за происходящим с нескрываемым удивлением, но ничего не сказал, а последовал за королем и его свитой.
В отличие от Фотинии, столица Большой страны была нормальным городом, который был хорошо виден издалека. Город был очень большим и городские стены ему давно стали малы, дома и лавки торговцев окружали стену, и улицы города тянулись как лучи в разные стороны.
— Вам есть, где остановиться в городе? — поинтересовался король у Авроры, когда они въехали в Вышеград.
— Я впервые здесь, — ответила девушка: — Но я думаю, что смогу пожить в какой-нибудь гостинице.
— Тогда рекомендую вам небольшой отельчик под названием "Цветочный рай", это прямо рядом с королевским дворцом, но там очень тихо и уютно, — сказал король.
— Спасибо, Ваше Величество — слегка поклонившись, ответила Аврора: — Я непременно воспользуюсь вашим советом, если там есть места.
— А что вы делаете послезавтра вечером? — спросил король Грей. Аврора и сэр Дориан удивленно посмотрели на него. — Послезавтра во дворце будет бал, я хотел пригласить вас на него, леди Аврора.
— Спасибо, — ответила девушка: — Мне еще ни разу не приходилось бывать на королевском балу.
— Ну, вот и чудесно, — обрадовался король: — Вам сегодня же принесут приглашение в отель.
У отеля девушка простилась с королем Греем и сэром Дорианом.
— И не надо на меня так смотреть, — тихо сказал король рыцарю, проезжая мимо него по направлению во дворец: — Сегодня отдыхайте, а завтра я жду вас с докладом.
Отель действительно оказался очень уютным и тихим, и он полностью соответствовал своему названию, цветов там было невероятное количество. Хозяйкой "Цветочного рая" оказалась милейшая старушка, которая предоставила Авроре свою лучшую комнату и тут же принесла ей легкий ужин. От старушки девушка узнала, что приехала очень вовремя, потому что уже завтра в Вышеград начнут стягиваться гости королевского бала и в городе будет сложно найти свободную комнату. Аврора поужинала, поблагодарила заботливую хозяйку и легла спать.