Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 12



Дальше шла информация, которая помогла бы нас опознать.

Калипсо уменьшилась почти до размеров горошины, когда я приказал рассчитать курс на розово-фиолетовый газовый гигант, окруженный дымчатыми кольцами льда. По официальной информации, там не было никаких станций. Планета Харибда была так велика, что даже Железяка призадумался, подсчитывая ее массу, на случай, если придется спешно покидать ее гравитационные сети и уходить в открытый космос. Вокруг нее вращалось с полсотни мелких спутников и один большой под названием Харон. В этой системе можно было легко спрятать хоть дюжину эскадр. Но тут имело смысл приглядывать уже за самим гигантом, который норовил затянуть любой корабль в свои гибельные глубины. Никаких мощностей не хватит, чтобы вырваться оттуда.

— Попробуем для разнообразия отправить весточку нашим экстремистам прямо отсюда. — Я занялся передатчиком.

Космическое пространство было забито множеством сигналов как зашифрованных, так и открытых. Развлекательных для головизорных приемников, цифровых, с помощью которых киберкомы общались между собой и удаленными устройствами. Масса псионических, гиперпространственных, нулевых, сублинейных передач создавали идеальные условия для скрытной связи. Организация «Возрождение Терры» недаром выбрала Калипсо в качестве штаб-квартиры, которую можно было бы организовать и на Гиди Прайм. Система Кассиопеи была одной из самых богатых и оживленных звездных систем, тут находилось больше сотни транзитных врат, ведущих в соседние миры.

— Нащупай для меня комбинированную субнулевую волну, которая имеет пометку «Технокор». Как только найдешь, включи громкую связь, — приказал я компьютеру. — Меня уже тошнит от этого псионического шлема!

— Начинаю сканирование. Волна обнаружена. Имеет сложную структуру. Внутри обнаружена скрытая частота, которую не могу декодировать…

— Это нормально. Давай свою связь! Мне все равно, что она имеет, а что нет.

— Добрый день. Корпорация «Технокор» приветствует вас, гражданин, — раздался вежливый, но неживой голос киберкома. — С кем вы хотели бы связаться?

— Мне нужен глава филиала «Кибер софт систем» мистер Рой Мэрчент или его первый заместитель, начальник исследовательских работ мистер Чак Хьюз.

Если уж сам аббат Рур имел контакты на Калипсо, не было смысла таиться или заискивать перед ними. Если меня ждут, то сразу ответят, а если нет, тогда нужно быстрее уходить из системы и придумывать новый план, пока нас не обнаружил и сторожевики-разведчики.

На экране появилось трехмерное цветное изображение скуластого мужчины лет пятидесяти с голубыми, как лед, глазами, ежиком коротко стриженных седых волос и прямым хищным носом. Он был одет в деловой костюм и носил бриллиантовые запонки за пару сотен тысяч империалов. Он терпеливо ждал, когда я заговорю.

— Когда два мира сходятся в одну точку, открываются врата, ведущие прямо в преисподнюю. Я побывал по обеим сторонам, но не нашел того, чего ищу. Вам передает свое почтение аббат Рур, — спокойно сказал я, наблюдая за его реакцией. — Простите. Наверное, я ошибся номером…

Губы мужчины дрогнули, растянувшись в еле заметную улыбку:

— Напротив. Мы вас давно ждем, Ингвар Грин. Ваше появление трудно было не заметить, вы уничтожили врата стоимостью сто миллионов империалов, а также крейсер. Очень эффектное появление! Лучшей рекламы и не придумаешь. Только зря вы разворошили муравейник. Знаете, сколько кораблей послали за вами в погоню? Это осложнит ваш визит на Калипсо…

— Догадываюсь. — Я мельком посмотрел на экран широковолнового радара, где было полным-полно кораблей, моих преследователей. — Но что мне было делать, если крейсер в самое неподходящее время сел мне на хвост? Не мог же я его вежливо попросить оставить меня в покое…

— Как бы там ни было, вас разыскивают все, кто в состоянии. По всем планетарным каналам сейчас только и показывают душераздирающую сцену «пиратской атаки».

— Простите, что перебиваю, но с кем имею честь разговаривать? — оборвал я его.

— Глава филиала «Кибер софт систем» Рой Мэрчент. Наша компания часть корпорации «Технокор». Не стоит долго общаться на этой волне. Где вы находитесь?

— В системе Харибды, неподалеку от Харона.

— Неплохой выбор, хоть и опасный. Такой корабль, как у вас, не иголка в стоге сена, и его так просто не спрячешь. Не высовывайтесь, пока наш транспорт не пройдет мимо, открыв для вас грузовой отсек. Когда влетите внутрь, выключайте все и глушите реактор. Дальше мы сами обо все позаботимся. Надеюсь, аббат направил к нам достойного таких затрат человека. Ваше, скажем так, чересчур эффектное появление наводит на мысль, что вы не удовлетворитесь простым убежищем, а продолжите борьбу до победного…

— Уж будьте уверены, продолжу. Я могу и улететь, если вас чем-то не устраиваю.



— Не горячитесь, Ингвар. Даже вашему кораблю не обойтись без врат. Рур предупредил нас, что вы человек горячий и не всегда предсказуемый. Мы протягиваем вам руку дружбы, которую отвергать неразумно, особенно в той сложной ситуации, в которую вы угодили. Если вы не заляжете на дно, ваши преследователи вас разыщут и прикончат, как быстро бы ни летал ваш корабль…

— Не буду спорить, тут вы правы. Когда ждать ваш транспорт?

— Не позже чем через десять стандартных часов. Система кишит полицейскими и военными. Если решитесь бросить корабль и перебраться на транспорт, это упростит положение вещей…

— Не решусь. Он мне еще понадобится.

— Так я и предполагал. Тогда ждите. — Связь мгновенно прервалась, сменившись рекламой.

— И что мне теперь о них думать? Сдавать себя с потрохами? Но в одном он прав: без экипажа и союзников я обречен на поражение.

— Анализ голоса вашего собеседника указывает на самоуверенность и доброжелательность. Могу сгенерировать его полный психологический портрет, на основе данных, полученных во время прослушки сигнала…

— Валяй, но сначала покажи, что у нас осталось на продовольственном складе. Я голоден, как дикий страйдер с Сетани, а ждать нам очень долго. Психоанализом можно заняться и позже.

— Консервированные водоросли. Замороженная дистиллированная вода. Специи. Больше ничего не осталось.

— Я наелся консервами на всю оставшуюся жизнь. Сможешь приготовить на их основе приемлемое блюдо? Удиви меня своей кулинарией.

— Даже компьютеры не умеют создавать из ничего, — укоризненно вздохнул Железяка.

Многокилометровый транспорт с минимальной скоростью плелся по маршруту. Рейдер под управлением псевдоразума легко нагнал его тушу и идеально совершил посадку внутри необъятного трюма, захлопнувшегося вслед за нами. Транспорт поспешно взял курс не на Калипсо, как я думал, а на планету Сцилла II. На каменистой безвоздушной поверхности располагались заводы по производству сельхозтехники, тяжелых промышленных машин и буровых установок. Вся остальная территория была занята складами и продовольственными базами.

Мы вышли к Сцилле, и контейнеровоз остался на орбите.

Через полтора часа на связь вышел помощник Мэрчента Чак Хьюз — полноватый брюнет лет сорока с высокими залысинами.

— Можете покинуть корабль, — сказал он. — О вашем рейдере мы позаботимся. Вас мы доставим на Калипсо скоростным ботом, там вам понравится больше. Если у вас есть гражданская одежда, переоденьтесь и ждите курьеров.

Я сменил комбинезон на одежду одного из бывших членов команды.

Вскоре в трюм залетел пассажирский гравилет. Он состыковался со шлюзом рейдера, и я перешел на его борт. Там меня ожидали два господина.

— По каналам министерства пришла на вас ориентировка. Я имею в виду ДНК, которая выдаст вас даже при покупке мороженого. Мистер Мэрчент ожидает вас для разговора. Было бы неразумно отказываться от его помощи. Мы желаем вам только добра…

— Мне так часто и настойчиво желали всякого рода добра, что я при одних только этих словах настораживаюсь, — улыбнулся я, сжимая в кармане маленький иглострел с отравленными дротиками.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.