Страница 67 из 74
– А кто?
– Возможно, человек по имени Раш. Он работает на Джо долгие годы. Выполняет грязную работу, о которой Джо никогда не говорил даже мне.
– Как мне с ним встретиться?
– Ты не должна с ним встречаться! Эми подошла вплотную к Мэрилин:
– Отвези меня к нему.
– Эми, ты не поняла. Я приехала сюда, чтобы не дать тебе встретиться с ним.
– Что?!
– Сегодня кто-то прислал мне то самое письмо. И записку, в которой указывалось время и место встречи – Чизман, два часа ночи. Я позвонила Джо и все ему рассказала. Он отправит туда Раша вместо меня в моей машине. Это ловушка.
– Ловушка для кого?
– Для того, кто отправил письмо. Я боялась, что это ты.
– Я ничего не посылала.
– Значит, это скорее всего Райан Даффи. – Мэрилин напряглась. Полезла в сумочку за телефоном. – Его надо предупредить.
Эми остановила ее:
– Не надо.
– Но Раш будет ждать его в моей машине!
Глаза Эми сузились, в них загорелась жажда мести.
– А я буду ждать Раша.
– Он профессионал. Прихлопнет тебя, как надоедливую муху.
– Если ты будешь со мной, нет.
Мэрилин мешкала. Она боялась – этот страх мучил ее уже больше сорока лет.
– Ладно. Но мы не можем идти туда просто так, без всякой страховки. Я позабочусь об этом.
Эми подумала, потом кивнула:
– Имеет смысл.
– Конечно, имеет, – ответила Мэрилин, слабо улыбнувшись. – Иначе зачем вообще нужны опекуны?
– Поехали. На месте узнаем зачем.
ГЛАВА 62
Металлические ворота в конце подъездной дорожки к дому Мэрилин были закрыты, но перелезть через каменную стену не составило труда. Раш, невидимый в темноте благодаря черному плащу, пробрался через живую изгородь и пересек лужайку. Черный «восьмисотый» «мерседес» стоял рядом с воротами. Раш открыл дверцу, бросил сумку на пассажирское сиденье и заглянул в бардачок. Ключи, как и было обещано, лежали там, вместе с пультом управления воротами. Раш завел машину, открыл ворота и выехал на дорогу. По пути он позвонил Коузелке.
– Машину забрал. Еду к дамбе.
– Мэрилин видела тебя?
– Кажется, она уехала. Я заглянул в гараж, ее «вольво» там нет.
– Наверное, не хотела видеть тебя. Что ж, это тоже хорошо. Ты уже позаботился об адвокате и жене Даффи?
– Все идет по плану. Джексон получил пакет где-то в десять вечера. А дальше все должно было случиться само собой.
– Убедись, что так оно и было. И будь осторожен. Этот Даффи не дурак.
– Поэтому я и хотел просто подкараулить его где-нибудь. Взять врасплох.
– Нет, так нельзя. ФБР может следить за ним.
– А что мешает им следить за Даффи сейчас?
– Сейчас они точно за ним не следят, – сказал Коузелка. – Это же деловая встреча для Даффи. Он должен убедиться, что за ним нет «хвоста».
– То есть это наш единственный шанс сделать все чисто.
– Да, и вот почему я попросил своего лучшего сотрудника заняться этим. Не подведи, Раш. Когда все будет кончено, не звони мне в течение месяца.
– Я в оплачиваемом отпуске? – спросил Раш, остановившись на светофоре.
– Поедешь куда захочешь.
– Хм… куда бы отправиться? Фиджи или Пайдмонт-Спрингс? – Он отключился.
Мэрилин довезла Эми до Денвера меньше чем за час. Перед отъездом она сделала один звонок, и теперь в назначенном месте их ждал Джеб Стоктон. Джеб не стал интересоваться подробностями по телефону, а Мэрилин и не вдавалась в них. Только сказала, что звонит по личному делу и ей нужна помощь. Джеб согласился встретиться с ними в его офисе, в центре города.
Стоктон возглавлял Денверское частное детективное агентство, работающее по всему штату. Звучало это убедительно, но на самом деле все было немного скромнее. В агентстве работали два человека, оба – бывшие копы, которые были рады взяться за любое дело в Колорадо, если успевали захватить с собой удочки. Вот так они и действовали «по всему штату». Джеб трудился в полиции около сорока лет, последние двенадцать – шерифом округа Денвер. И выбрали его на эту должность не без помощи Мэрилин и ее денег, заработанных на двух успешных президентских кампаниях. Она считала Джеба другом и уже не раз вежливо отказывала ему в большем. Он был привлекательным мужчиной, но не в ее вкусе: этакий потрепанный жизнью шериф времен Дикого Запада, с обветренным лицом и дымчатой седой шевелюрой. До того как бросить службу, он редко выходил куда-либо, не надев ковбойских сапог и шляпы. Джеба нельзя было назвать самым проворным бывшим копом в округе, но проворность и не требовалась в таких забытых богом местах, как дамба Чизман. Там, где не сверкают городские огни, нет более надежного человека, чем Джеб.
Мэрилин въехала в деловой район города. Уже перевалило за полночь, и светофоры все как один горели желтым.
Магазины были закрыты, некоторые – металлическими подъемными дверями, какие бывают в гаражах. На углу несколько бродяг спорили с полицейским. «Вольво» плавно несся по тихим кварталам, практически не встречая на пути других машин.
– Значит, твой друг Джеб повезет нас к дамбе? – спросила Эми.
– Да. С помощью его фургона мы все и провернем. Припаркуете его незаметно в укромном месте. Я нацеплю подслушивающее устройство, и вы будете слышать, о чем мы говорим с Рашем.
Эми смутилась:
– Постой, ты о чем? Я сама должна поговорить с Рашем! Когда машина повернула за угол, Мэрилин посмотрела Эми в глаза:
– Не спорь со мной.
– Я и не спорю. Мне это нужно!
– Эми, молодая мать не может так рисковать своей жизнью. В этом нет необходимости. Это даже бессмысленно! Раш все равно ничего тебе не скажет. Он и мне ничего не скажет, если ты будешь стоять рядом..Я поговорю с ним наедине – это единственный шанс выудить из него что-нибудь о смерти твоей матери.
Эми собиралась возразить, но поняла, что Мэрилин права.
– Я не так все себе представляла.
– Если будущее хоть что-то значит для тебя, ты должна слушаться меня.
– И как все, по-твоему, будет?
– Полагаю, возможны два сценария. Когда я разговаривала с Джо сегодня днем, он велел оставить ключи в моем «мерседесе», значит, машиной воспользуется Раш. Наверняка он остановит се там, откуда может увидеть Даффи. Парень подойдет к машине, думая, что внутри я, и в этот момент Раш его пристрелит либо свяжет, бросит в багажник и убьет в другом месте. Эми, на свете есть всего два человека, которые могут подойти к машине и остаться живыми. Один из них – Джо Коузелка. Второй – точно не ты.
– Ты уверена, что Раш не убьет тебя?
– Во-первых, он не знает, что я на вашей стороне. По крайней мере пока. Во-вторых, я слишком нужна Джо. Мое назначение очень важно для него.
– А если что-нибудь пойдет не так? Вдруг Раш узнает, что на тебе «жучок»?
– Тогда перейдем к плану «Б».
– Что еще за план «Б»?
Мэрилин припарковалась и выключила двигатель.
– Надеюсь, что план «Б» нам подскажет Джеб.
Эми изо всех сил старалась не показать волнения, когда они поднимались в офис Джеба Стоктона.
Фил Джексон никак не мог успокоиться. Лиз позвонила ему в обед и сказала, что хочет поискать другого адвоката. Неблагодарная! Да без него она уж точно ничего не получит! Конечно, совсем надуть его ей не удастся. Судья потребует заплатить за услуги адвоката. Но эти деньги не могут сравниться с теми, которые он получил бы после того, как довел бы дело до конца. Доберись он до счета Даффи в Панаме, Лиз платила бы девять тысяч долларов за час! И он достоин этих денег.
Лиз не смогла сказать этого прямо, но было ясно, что рано или поздно она уволит его официально. Скорее всего в письменной форме. «Мерзкая сучка!»
Клиенты и раньше отказывались от его услуг, но сейчас обиду проглотить было очень трудно. Джексон усердно работал над делом, как, впрочем, и всегда. Потом и кровью он добивался цели. Пота не жалко, а вот крови… Почти полпинты вытекло на пол его гаража.
Гнев, возмущение, обида – эти чувства никак не хотели ослабевать. Наоборот, к вечеру Джексон окончательно вышел из себя. Он не мог сосредоточиться, не мог принять правильного решения. Одна вещь особенно раздражала его: чемоданчик.