Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 74



ГЛАВА 46

Зал суда по субботам напоминал церковь в понедельник: пустые скамьи, мертвая тишина в коридорах, свет и кондиционеры включены лишь в некоторых кабинетах. Все это создавало атмосферу особой значимости происходящего и одновременно какой-то неуважительности: люди были вынуждены явиться в зал суда в выходной, чего им, конечно, меньше всего хотелось.

Исключением был Фил Джексон. Казалось, он полон энергии и чуть не смеется.

Райан старался не смотреть в его сторону. Он спокойно сидел со своим адвокатом за столом красного дерева, что стоял дальше всех от скамьи присяжных. Лиз расположилась за другим столом, рядом с Джексоном. Ожидая начала, Райан не смог удержаться и несколько раз посмотрел на нее. Но Лиз даже не взглянула на него.

– Всем встать, – сказал судебный пристав.

Судья Новак вошел в зал через боковой вход и занял свое место. Норман говорил, что он стар, но судья оказался даже старше, чем Райан мог предполагать. Несколько плешей украшало его голову, будто материки на глобусе. В обоих ушах слуховые аппараты. Когда судья проходил мимо Райана, тот заметил, что Новак не застегнул мантию сзади. Трудно воспринимать судью всерьез, если знаешь, что его тощий зад прикрывают клетчатые шерстяные шорты. «Вот вам и судейская тайна», – подумал он.

– Доброе утро, – сказал судья. – Мы здесь для того, чтобы решить, накладывать ли временный судебный запрет на деятельность Райана Даффи. Как адвокаты уже, наверное, объяснили своим клиентам, на этом слушании не будет присяжных заседателей. Вопросы права и факта решает судья. Но хочу предупредить адвокатов: избавьте меня от ваших актерских фокусов, которыми вы так любите ошеломлять присяжных. Мне восемьдесят один год. И я знаю их все. Мистер Джексон, пригласите вашего первого свидетеля.

Джексон медленно поднялся, точно пытался совладать с одеревеневшими суставами рук и ног. Его лицо было слегка опухшим. Если не считать повязки на лбу, других признаков побоев заметно не было. Только присмотревшись, Райан обнаружил слабый синяк на скуле, тщательно замазанный и припудренный. Насколько же самовлюбленным идиотом надо быть, чтобы прятать синяки под косметикой, отправляясь на слушание в пустой зал суда в субботу?

– Ваша честь, наш первый свидетель – истец, Элизабет Даффи.

Райан вновь попытался поймать ее взгляд – тщетно. Судья заерзал в своем кресле.

– Еще одно предупреждение, – сказал он тоном лектора. – Вы, конечно, можете опросить свидетеля. Но имейте в виду, что я отвел на это разбирательство сорок минут. Я не собираюсь сейчас выслушивать, что не так с браком мистера и миссис Даффи. В другой раз. Свидетельские показания должны быть непосредственным образом связаны с предметом обсуждения, а именно: был ли доктор Даффи каким-либо образом замешан в нападении его зятя на адвоката истца, и нужно ли налагать судебный запрет на его деятельность во избежание других действий подобного рода.

– Ваша честь, у меня лишь один вопрос, не связанный непосредственно с данным предметом, который мне бы хотелось задать миссис Даффи. Обещаю, это займет всего минуту.

– Продолжайте.

Райан внимательно слушал, как Лиз дает клятву. Она была одета в строгий костюм от «Шанель». Неужто она продала машину, или кто-то дал ей денег на обновку? Казалось, она сильно нервничала, когда шла к кафедре свидетелей. И все еще отказывалась смотреть на Райана.

– Миссис Даффи, ваше полное имя?

– Элизабет Фрэнсис Даффи.

– Вы являетесь супругой ответчика, доктора Райана Даффи, не так ли?

Судья снова вмешался:

– Давайте оставим все эти формальности. Нам итак известно, что да, они женаты, она требует развода и так далее. Ближе к делу, мистер Джексон.

– Миссис Даффи, вы знали Фрэнка Даффи?

– Да, и очень хорошо. Он отец Райана. Умер от рака две недели назад.

– Вы говорили с ним перед смертью? А именно, говорили ли вы о деньгах?

Норм вскочил из-за стола:

– Протестую! Как это может быть связано с предметом сегодняшнего слушания?

– Ваша честь, я бы хотел просить вас о маленьком послаблении. Если мне не удастся связать эти показания с показаниями следующего свидетеля, арестуйте меня.

– Ну, в этом нет необходимости, продолжайте.

– Миссис Даффи, так вы разговаривали с Фрэнком Даффи о деньгах?

– Да. Мы разговаривали с ним по телефону за две недели до его смерти.

– В чем была суть вашего разговора?

– Протестую, сведения могут быть недостоверными. Судья нахмурился:

– Вам недостаточно согласия мистера Джексона на заключение его под стражу, если ему не удастся связать все показания? Протест отклоняется.

Лиз опустила взгляд и заговорила тихим голосом:

– Фрэнк знал, что все эти годы у нас с Райаном часто возникали проблемы с деньгами. Но он хотел, чтобы мы оставались вместе. И в нашей последней беседе он попросил меня потерпеть. «Деньги скоро будут», – сказал Фрэнк.



– Упомянул ли он, сколько денег? – Нет.

– Он хотя бы как-то подтвердил свои слова?

Лиз бросила быстрый взгляд на Райана. Затем посмотрела на своего адвоката.

– Да.

Райан почувствовал внутри холодок. Это было похоже на удар в спину. Он вспомнил их разговор на крыльце вечером после похорон. Тогда она ничего не сказала об этом.

– Как он это сделал?

– Он дал мне комбинацию цифр.

– Вы имеете в виду, от сейфа?

– Да. Он не сказал, что это за комбинация. Но намекнул, что она имеет отношение к деньгам. Сказал, чтобы я рассказала Райану. Будто бы он знает, о чем речь.

– И что это была за комбинация?

– Тридцать шесть, восемнадцать, одиннадцать.

– Спасибо, миссис Даффи. Это все, что я хотел узнать.

Лиз медленно села на место. Райан смотрел на нее, огорошенный известием. Это были цифры на кодовом замке чемодана с чердака. Отец дал ей комбинацию! Не ему, а ей!

Судья посмотрел на Норма:

– Мистер Класмир? У вас есть вопросы?

Райан поймал взгляд адвоката. Они буквально читали мысли друг друга. Опасная ситуация. ФБР еще не знает о двух миллионах на чердаке. Дальнейшие расспросы могут открыть все их секреты.

– Нет, ваша честь, – объявил Норм. – Никаких вопросов.

– Мистер Джексон, пригласите следующего свидетеля. И помните, если вы не свяжете их показания, вас ждет чудесная прохладная камера.

– Я абсолютно уверен, что буду спать сегодня в собственной постели, ваша честь. Я вызываю Брента Лангфорда.

Норм поднялся с места и заговорил извиняющимся тоном:

– Ваша честь, я принял ваше вчерашнее предупреждение со всей серьезностью. Мы старались привести мистера Лангфорда в зал суда. Мы звонили ему несколько раз, но он так и не ответил. Несмотря на принятые меры… – Он замолчал на полуслове.

Все головы повернулись к распахнувшейся двери. Брент шел по проходу. Норм и Райан переглянулись. Выражение на их лицах ясно говорило: ничего хорошего из этого не выйдет.

Шаги Брента эхом отдавались в стенах пустого зала суда. Он шел, не глядя ни на кого. Его лицо хранило печать сосредоточенности. Брент был похож на школьника перед экзаменом, который пытается не забыть ответы.

Судебный пристав велел ему произнести клятву. Райан не верил ни единому слову. Брент, который клянется, что будет говорить правду, только правду и ничего кроме правды! Райан вспомнил тот день, когда Брент последний раз читал клятву перед Богом: любитель помахать кулаками торжественно обещал любить, уважать и заботиться о женщине, которую уже бил и побьет еще не раз. Клятвы ничего не значили для Брента.

– Мистер Лангфорд, пожалуйста, назовите ваше полное имя.

– Брент Лангфорд.

– Вы зять доктора Даффи?

Судья вновь вмешался, на этот раз он говорил резче:

– Опять эти формальности, мистер Джексон! Мне они не нужны.

– Да, господин судья. Мистер Лангфорд, получали ли вы повестку, предписывающую вам явиться в суд для дачи показаний под присягой?

– Да. Повестка пришла ко мне домой, в Пайдмонт-Спрингс, в прошлый четверг.