Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 59

Человек.

Спамер пригляделся.

Нет, он ошибся. Именно этот турист охотником не мог быть ни в коем случае. Причем он только похож на человека, а на самом деле принадлежит совсем к другой расе. Но самое главное то, что у него отстраненный взгляд, взгляд создания, не интересующегося окружающим миром…

И это охотник, ищущий беглянку? Нет, кто угодно, только не он, только не этот.

Спамер не без иронии взвизгнул.

И все-таки несмотря на риск, несмотря на то что сделать это будет непросто, ему придется охотников искать. Кстати, возможно, девица пустилась в бега, поскольку увидела одного из них.

Охотник за наградами… Хотя бы один. Много не надо… Как же он может выглядеть? И где его можно найти? По какому принципу его надо искать? Это не один из его клиентов, найти которого благодаря доставшемуся ему от хищных предков совершенному чутью относительно легко. Стоит только захотеть. Ничего, найдет, обязательно найдет. Местонахождение охотников и их облик — это ведь тоже информация, разве не так? И если применить уже наработанные навыки, если приложить талант, то все получится самым наилучшим образом.

Спамер удовлетворенно улыбнулся.

А он ради такой возможности приложит и талант, и умения, еще как приложит.

30

Может быть, не стоит рассчитывать только на гостиничное обслуживание? Может, для того чтобы отпраздновать удачное начало операции, следует познакомиться с какой-нибудь уличной красоткой? Мало ли их попадется на улицах космопорта, судя по всему, очень даже доступных?

Вон хотя бы та, с размалеванным прелестными розовыми пятнышками хитиновым тельцем, изящными до умопомрачения, длинными ногами, сгибающимися, по крайней мере, в трех местах и глазками на умилительно мохнатых стебельках. Кто мешает пригласить ее к себе в номер на пару часов? Номер этот почти наверняка произведет на нее большое впечатление. Таким образом, он еще раз получит дивиденды с проживания в дорогой гостинице. Причем упустить их будет просто глупо.

Джюс, сын столяра, еще раз посмотрел на красотку.

Соблазнительна шельма, ничего не скажешь. Но нет, категорически — нет. Рано еще расслабляться. И пусть сейчас интуиция приказывает ему выжидать, говорит, что еще некоторое время можно посвятить ничегонеделанию, в любой момент все может измениться.

В этом и есть коренное отличие интуиции от таланта, приобретенного беглянкой благодаря краденому симбионту. Пусть на полчаса, но она может видеть будущее, все его варианты и безошибочно выбрать наилучший.

Интуиция действует совсем по-другому. Прежде всего, она действует постоянно. Нет, конечно, если ее заставить работать в полную силу все время, то подобный эксперимент гарантированно закончится нервным срывом. В лучшем случае. И все-таки защитить его на несколько дней, требуемых для очередного задания, интуиция может запросто.

Это большой плюс, но есть и минусы.

Интуиция не может предсказывать будущее. Она реагирует на уже происшедшее, молниеносно, четко, самым рациональным из возможных способов. Она подскажет, как лучше всего выпутаться из любого положения, она способна помочь решить любую проблему, но лишь сейчас, в данный момент. В очень сложных обстоятельствах, когда варианты действий все время меняются и происходит много неожиданных событий, она может допустить непоправимую ошибку, загнав того, кто доверился ей, в безвыходное положение.

Так что сейчас не до красоток. Надо сидеть в номере, ждать приказа и в любую минуту быть готовым начать операцию.

Ждать и быть готовым. Этого достаточно. В конце концов страсти достигнут точки кипения и варево поспеет. Вот тогда останется лишь прийти и съесть его. В самый удобный момент, ни раньше, ни позже.

Отвернувшись от красотки, Джюс подумал, что принял совершенно правильное решение. Только грустно ему стало, очень даже грустно.

И еще, для того чтобы и в дальнейшем избегать соблазна, необходимо уйти из питейного заведения, вернуться в отель. Там легче бороться с искушением. Поэтому прочь из этого гнезда разврата.

Допивая содержимое стакана, Джюс меланхолично подумал, что, несмотря ни на что, интуиция — его единственная надежда. Ее надо слушаться безропотно и не рассуждая претворять в жизнь полученные рекомендации. Лишь она поможет ему выиграть поединок с таким серьезным противником.

Пустой стакан стукнулся о стойку, сын столяра встал со стула. Пробираясь к выходу, он вдруг представил, как в бар входит беглянка. Вот она идет ему навстречу, вот до нее уже можно дотянуться.

Его действия? Правильно, он выполнит приказ интуиции. И даже если придется девушку отпустить, сделать вид, будто ему нет до нее дела… Что ж, значит, так надо. Значит, еще не пришло время ее ловить, и любая попытка это совершить обречена на провал,

Джюс весело хмыкнул.

Так кто, получается, кем командует? Он интуицией или она им? А может быть, природа, мрачная шутница, решила поставить крохотный эксперимент с его участием? Его и этой девицы. Что сильнее: умение считать или интуиция? Кто победит, кто возьмет верх? Или он всего лишь пытается приукрасить действительность, не желая признаться в утрате свободы?

Признаться? Да запросто. В данный момент он подневолен, он как личность перестал существовать, но это ровным счетом ничего не значит. Ни-че-го!

Как только он победит, интуиция вынуждена будет отступить, займет свое место, навсегда заснет и больше никогда не проснется. Постепенно покой и праздность ее ослабят, заставят исчезнуть. Мавр сделал свое дело…

Покой и праздность. Предел его мечтаний, цель, до которой теперь практически можно дотянуться рукой, И если не сплоховать…

У стойки, почти у входа в бар сидело некое шарообразное лохматое существо с короткими, толстыми лапками. Шагая к двери, Джюс заметил, что оно рассматривает его пристальным, испытующим взглядом. Словно бы что-то хочет ему сказать или предложить.

Вот только интуиция молчала, и поэтому, проходя мимо стула, на котором сидел шарообразный, сын столяра даже не замедлил шаг, а выйдя из кафе, так и вообще забыл о его существовании.

Сейчас он не мог себе позволить отвлекаться на мелочи. Никаких лишних действий, знакомств, разговоров. Только ожидание приказа. А потом, после того как он будет получен…

Да, верно. Слепое повиновение.

31

— Нет, — сказал владелец гостиницы, — сдать вам комнату я не могу. Думаю, на это не решится ни один из моих конкурентов здесь, на Свалке. И деньги тут совершенно ни при чем, даже хорошие деньги.

— Почему? — спросила Тари.

— На вас объявлена большая охота. Настоящая большая охота, и ее участники пойдут на все, лишь бы завалить добычу.

Антон тихо присвистнул.

Заглянуть всего лишь раз и именно в эту гостиницу было хорошей идеей. Теперь они, по крайней мере, в курсе происходящего, точнее — теперь им известно, что они влипли, крепко влипли. Волчонок не зря покупал у спамера сведения. Значение термина «большая охота» было ему известно. И не только значение, но то, каким образом подобные «охоты» заканчиваются для преследуемых.

— Что мы совершили? — спросила Тари. — Чем провинились? Какие законы нарушили?

Владелец гостиницы широко развел все четыре своих руки и покачал головой.

— Не имею понятия. Да это мне по большому счету и неинтересно.

— Вот как?

— Представь себе, юная человеческая самочка, меня это не касается.

Тари задала еще какой-то вопрос, но Антон ее разговор с владельцем гостиницы уже не слушал. Тут все совершенно ясно, а подробности и в самом деле не имеют значения. Не до них сейчас, ох, не до них. Большая охота совсем не шутка. И надо не раздумывать о причинах, а спасать собственные шкуры.

Что первым делом надлежит предпринять?

Антон внимательно огляделся.

Холл гостиницы. Лестница на второй этаж находится в дальнем углу, и для того, чтобы ею воспользоваться, надо пройти мимо стойки, причем сделать это незаметно для владельца гостиницы никак не получится. Интересно, а это что за дверь, под лестницей? Чулан? Дверь в подвал? Черный ход на улицу?