Страница 1 из 13
Леонид Кудрявцев
ЛИСАНДРА
Редакторам и корректорам отдела фантастики издательства ACT, с благодарностью за их профессионализм и долготерпение.
ЛИСАНДРА
Приземистый, широкий словно купеческий шкаф дэв остановился возле повозки, сделанной из половинки гигантского ореха, запряженной двумя сильно смахивающими на лебедей огромными птицами, и спросил:
— Откуда?
Толстый, небритый возчик небрежно объяснил:
— Наследство от мамы. Она, видишь ли, у меня была не простого роду-племени.
— А груз тоже от мамы?
— Груз — мой, — степенно объяснил возчик. — Везу в город, как понимаешь. Три мешка приправы для супа, особой, придающей изысканный вкус. Местные кухарки от него без ума.
— И неплохо за него платят? Не так ли?
Возчик вздохнул.
Что тут можно было ответить?
— Неплохо, я спрашиваю?
— Да, так и есть.
— А еще у тебя нет важной бумаги на проезд через ворота миров, подписанной в филиале главной канцелярии великого мага Ангро-майнью…
— Насколько я знаю…
— Нет, не так ли?
— Нет.
— И значит…
Снова вздохнув, возчик промолвил:
— Хорошо, я понял. У меня тут есть десяток сувориков, и я готов заплатить штраф за незаконный проезд через ворота миров.
— Десяток? За три мешка?
— Пятнадцать.
— По пять за мешок?
— Именно. Больше не могу, — угрюмо сказал возчик. — Просто не могу. Мне еще надо продать приправу.
— Ладно, давай сколько есть.
Деньги перешли от одного владельца к другому. Страж порядка сделал шаг в сторону, освобождая проезд, и после того, как повозка из ореховой скорлупы его миновала, окинул перемычку между мирами внимательным взглядом. Она была пуста, и дэв приказал своему напарнику, стоявшему чуть в стороне:
— Закрываем.
— Минут через пять появится очередной желающий попасть в этот мир, и ворота снова придется открывать, — напомнил тот.
— Конечно. И мы ему их откроем, не бесплатно, обрати внимание. Деньги сами не приходят, их надо уметь зарабатывать. Для того чтобы тебе заплатили за открытие ворот, их предварительно надо закрыть. Понимаешь?
— Похоже, ты прав. Кстати, насчет денег… Не пора ли поделиться со мной полученным от этого возчика? Как ты помнишь, у нас договор.
— Да, у нас договор. Но как ты поделишь пополам пятнадцать монет?
— Вопрос… А что, если…
Лисандра, сидевшая на каменной скамеечке недалеко от ворот, поморщилась.
Она подумала, что здесь деньги берут даже дэвы. Ни в одном из подвластных Ангро-майнью миров такого нет. А здесь — есть, здесь великий маг подобное разрешил. Он соблюдает местные обычаи, особенно если они вошли в плоть и кровь. Обычаи города, полностью занимающего всю землю от одной перемычки между мирами до другой. Метрополиса. Самого большого и самого необычного города на всей великой цепи миров. Города-мира.
Лисандра посмотрела вверх. Там, в небе, как раз в этот момент мирно почивавшая солнечная зверушка подняла голову. Широко зевнув, она вытащила прямо из воздуха большие карманные часы и посмотрела на циферблат. Довольно кивнув, зверушка убрала часы и переползла поближе к зениту. После этого она еще раз зевнула и, свернувшись клубком, снова уснула. Солнечная зверушка.
Лисандра осторожно потрогала висевший на шее амулет и довольно улыбнулась.
А какая разница? Эта зверушка является тем же самым солнцем, полностью его заменяет. И значит, находись вместо нее в небе обычный, круглый как футбольный мяч шар, ничем ей, Лисандре, это грозить не может. Ни ожогов, в результате которых от нее останется лишь кучка пепла. Можно сидеть, нежиться под теплыми, ласковыми лучами и ничего не бояться. Благодаря амулету.
Она еще раз провела по нему рукой, словно лаская, словно задабривая живущее в нем заклинание. Честно говоря, ей до сих пор не очень верилось, что круглая металлическая пластинка с зубчиками, на одной стороне которой изображена клыкастая физиономия, а на другой — несколько рядов странных иероглифов, обладает таким могуществом.
Дать возможность не бояться солнечных лучей!
Заключенное в амулете заклинание должно быть очень, очень сильным. Интересно, кто эту штуку изготовил? Древние пеликанцы? А может быть, даже кто-то из их предшественников?
— Этой что надо? Уже не первый раз приходит.
— Ну, сидит и сидит. Может быть, ждет кого-то.
Лисандра очнулась от мыслей, вернулась в реальный мир.
Ага, на нее стали обращать внимание. Не пора ли ей в таком случае отправиться, например, поужинать? Совершенно незачем мозолить дэвам глаза. Она и так приходит к воротам чуть ли не каждую неделю. Если стражники заинтересуются ею всерьез… Нет, добром это не кончится.
— Что, если спросить?
— Напарник, была тебе охота этим заниматься? Она ведь ничего не делает. Придет, посидит немного и вскоре уходит. В общем, не трать напрасно время. Мало ли чудиков попадается в городе? Забыл, где мы находимся? Забыл? Тогда оглянись. За нашими спинами город, и в нем такое попадается… Хочешь, устрою тебе как-нибудь экскурсию?
— Экскурсию?
— Ну да. Экзо-бордели, дэво-притоны, разврато-малины, зверюшники, куче-торцеватели и натуро-исследователи. Э?
— Дэво-притоны, говоришь?
— Угу. Такого ты нигде не видел.
— Когда мы служили в пятом мире, ты говорил то же самое. А потом оказалось…
— Нет, в этот раз все по-честному. Ты увидишь такое, что у тебя глаза на лоб полезут и рога завернутся спиралью. Как, согласен?
— После дежурства.
А вот теперь пора было уходить. Сейчас о ней пока забыли, и значит, пора сделать ноги.
Лисандра встала и неторопливо пошла от ворот прочь. До окраины города было всего несколько сотен метров. А стоит ей достичь хотя бы первого дома, и — ищи ее, свищи.
Пока же надо идти неторопливо, стараясь не делать резких движений. Если дэвы сегодня о ней вообще не вспомнят, значит, пронесло. Скорее всего так и будет.
Пройдя шагов двадцать, Лисандра все-таки не удержалась, оглянулась.
Дэвы все еще не заметили ее исчезновения. Мысль о предстоящей экскурсии по борделям великого города и обсуждение того, как лучше ее претворить в жизнь, похоже, увлекла их настолько, что они сейчас, наверное, могли бы не заметить исчезновения даже ворот между мирами.
Вот и хорошо, вот и прекрасно. А вообще зачем она сюда ходит? Для того чтобы узнать, что наступило время возвращаться в свой мир, ей вовсе не нужно этого делать. Она своевременно узнает это и так благодаря умению видеть нити судьбы. Узнает и поймет, что наступила пора встретиться с Хантером…
С Хантером… Негодяй и мерзавец, которому мало оторвать голову. Которого…
Лисандра вздохнула.
Ах если бы до него можно было добраться…
Впрочем, что толку сожалеть об обстоятельствах, которые ты пока изменить не можешь? Надо жить дальше. Ждать, надеяться на претворение своих планов в жизнь, караулить для этого подходящий момент, но главное — жить дальше. Вон неплохо было бы заморить червяка. Прямо сейчас, где-нибудь здесь, поскольку окраина города для этого наиболее подходящее место.
Легкий ветерок донес до нее запах цветущего пионового дерева, и Лисандра, почувствовав этот нежный аромат, на несколько мгновений замедлила шаг, для того чтобы в полной мере им насладиться.
Она даже пожалела, что еще не поела. Тогда удовольствие от аромата было бы больше, насыщеннее, тогда она могла бы отдаться ему полностью и, может быть, даже выудить из памяти некое приятное воспоминание, связанное с этим ароматом, связанное… С Хантером?
Лисандра шепотом выругалась.
Какие могут быть приятные воспоминания, связанные с этим вероломным типом? Вот неприятных — вагон и маленькая тележка. Этот мерзавец, каким-то образом сумевший ее обвести вокруг пальца, сумевший задеть ее душу, сумевший… Не важно, что сумевший. Главное — он не подумал о последствиях, а ведь она не из тех, кто умеет прощать. И значит, как только что-то в соседнем мире изменится…