Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 33

– Говоришь, там темно? – Фантик потер рукой подбородок, как будто проверяя, хорошо ли он выбрит. – Кажется, у нас есть фонарик. У меня-то точно. А у тебя есть, Кэмпбелл?

Мистер Кэмпбелл кивнул. Он как-то странно посмотрел на Фантика.

Вдруг Джени хлопнула в ладоши.

– Давайте пойдем в пещеру, – попросила она. – Пожалуйста, давайте туда сходим. Я никогда не думала, что смогу побывать в настоящей пещере. Тим говорил, что это опасно даже для зрячих…

Фантик посмотрел на нее.

– Ладно, юная леди, – произнес он заботливо. – Хорошо. Если рядом будем мы с Кэмпбеллом, опасности никакой не будет. Ничего плохого с вами не случится. – Он покосился на Кэмпбелла и заговорил, как-то странно выделяя слова. -Совсем ничего плохого, обещаю вам.

Кэмпбелл пожал плечами. Фантик наклонился и взял Джени за руку.

– А ты, со странным именем, возьми-ка девочку за другую руку, – сказал он Утрате. – Тропинка-то – сплошные камни.

Тим смотрел, как они входили в пещеру. Ему вдруг стало не по себе. Почему? Что его насторожило? Оказывается, Фантик никакой не мошенник. Просто веселый, дружелюбный толстяк, который в детстве тоже рыскал по пляжу в поисках всяких диковинок. Вот он даже отложил рыбалку, чтобы чуть-чуть развлечь детей, случайно повстречавшихся ему на берегу. Никакой он не злоумышленник. Конечно, это он дал Утрате тот камень, ну и что в этом плохого? Просто ему нравится делать детям подарки. Если это и на самом деле бриллиант, то подарок несомненно странный, но ведь наверняка они не знают. А вот то, как он исчез утром из гостиницы, не сказав никому ни слова, все же странно. Хотя, может, это просто невежливо…

– Идешь? – окликнул мальчика мистер Кэмпбелл.

Словно в полусне Тим поднялся на ноги и пошел за взрослым. Стоило мальчику оказаться в пещере, как он от восхищения забыл все свои сомнения и опасения. Пещера уходила далеко в глубь скалы. Из центрального зала, который они прежде успели обойти с отцом, вели в разные стороны несколько высоких сводчатых коридоров, похожих на железнодорожные туннели. В одном из таких ходов с высокими темными сводами и песчаным полом Тим заметил свет фонарика. Он услышал радостный крик Джени, а потом ее громкий смех, эхо подхватило ее голос и раздалось под сводами, а затем послышался веселый мальчишеский крик Фантика и его смех. У мистера Кэмпбелла был штормовой фонарь, отблески его света плясали по стенам пещеры, напоминающим темные колонны. Они стояли вплотную друг к дружке, похожие на трубы гигантского органа. Тоннель то и дело сворачивал, от него отходили другие тоннели, вскоре Тим окончательно запутался. Мальчик посмотрел назад – там была темнота.

– Осторожно, – сказал мистер Кэмпбелл, взмахнув фонарем, и Тим увидел, что они подошли к расщелине в скале. Внизу, где-то очень-очень далеко, бежала вода; она не шумела как море, но журчала, как быстрая речка. Они перебрались через ущелье по доске, переброшенной над пропастью. Потом тоннель стал резко подниматься вверх, вздымаясь уступами, словно каменная лестница, и привел их в новую пещеру, – пол там был не песчаный, а каменный. Осмотревшись, Тим увидел, что стены в новой пещере такие же, как в первой, только колонны были покороче, как будто отколоты.

В дальнем конце пещеры на каменном пеньке сидели Джени и Утрата и распевали веселую песню. Фантик подпевал им, широко улыбаясь.

Завидев Тима и мистера Кэмпбелла, мистер Джонс направился к ним. Он отер лицо платком и вдруг сделался хмурым и задумчивым.

– Неплохое местечко, верно? – сказал он. – Сухое, безопасное, даже свет есть.

Мистер Кэмпбелл погасил штормовой фонарь, и Тим убедился, что Фантик говорил правду: слабый синеватый свет пробивался откуда-то сверху, превращая пещеру в необыкновенное таинственное место. Пока Джени распевала, сидя на камне, а Фантик отбивал такт, Тим и Утрата исследовали пещеру, карабкаясь с выступа на выступ, нащупывая руками камни, за которые можно было ухватиться. Они поднялись футов на тридцать и тогда разглядели, откуда идет свет – он проникал через узкое отверстие в крыше. Тем же путем проникал не только свет. Поднимаясь выше и выше, дети все явственнее различали низкий мелодичный рев. Казалось, он заполнял всю пещеру.

– Может, это отверстие выходит к водопаду, – предположила Утрата.

– Вот бы подняться еще выше, – Тим обвел взглядом потолок пещеры, – увы, ухватиться было не за что. Разве только за летучую мышь…

Мальчик посмотрел вниз. Он разглядел макушку Джени. Голоса сестры уже не было слышно из-за рева воды, но Тим видел, как девочка отбивает такт рукой.

А вот ни мистера Кэмпбелла, ни Фантика он не заметил: скорее всего, их скрывал от него какой-то выступ.

– Надо спускаться, – сказал Тим. – Они собирались рыбачить…

– Сегодня неподходящая погода для рыбалки: слишком штормит, – заметила Утрата.





– По крайней мере, они собирались отправиться куда-то на лодке, помнишь? Мистер Кэмпбелл еще сказал, что начинается прилив.

– Может, они поплывут в Трулл? – предположила девочка.

– Что еще за Трулл?

– Остров. Как раз напротив Пещерного мыса. Остров Трулл.

– А что они там забыли?

– На Трулле есть хорошая большая школа, – мечтательно произнесла Утрата.

– Вряд ли им вздумалось пойти в школу, – рассмеялся Тим.

Девочка пожала плечами.

– Может, мистер Джонс хочет успеть на самолет. Вдруг он решит улететь в Южную Америку? Он говорил мистеру Смиту, что подумывает об этом.

Утрате мысль о том, что мистер Джонс внезапно захочет отправиться на другой конец света, вовсе не казалась необычной, ведь она понятия не имела, где находится эта самая Южная Америка.

– Пойду поиграю с Джени там, внизу, – сказала девочка и начала спускаться. Тим последовал за ней. Слова Утраты не выходили у него из головы. Южная Америка? Маловероятно, хотя Утрата без сомнения говорила вполне серьезно. На Трулле действительно был аэропорт – мальчик вспомнил, что отец говорил ему об этом. Если вам нужно поскорее уехать с острова – это самый верный способ: на лодке до Трулла, а оттуда – на самолете. Но почему мистер Джонс вдруг заторопился уехать? Он даже никого не предупредил. И уж если он так спешил, почему взялся показывать им пещеру? Как-то все не сходится…

Мальчик добрался до земли и увидел Утрату, та сидела рядом с Джени и подпевала ей. Больше никого не было видно.

– Куда они подевались? – пробормотал Тим себе под нос, хотя знал, что путь у них только один. Поддавшись неожиданной панике, он бросился в тоннель. Немного ниже тот раздваивался. Мальчик с облегчением заметил, как за поворотом мелькнул желтый огонек лампы: значит, взрослые недалеко. Мужчины разговаривали. Тим уже хотел было окликнуть их, но что-то в тоне их голосов насторожило его. Он замер, подкрался поближе и прислушался.

– А ты думаешь, мне это по душе? – взволнованно говорил Фантик. – Бог с ним, с мальчишкой, и с этой смитовой девчонкой, но та, другая… Бедняжка! – Он высморкался и продолжал: – Но отпусти мы их – и они вмиг окажутся в гостинице, так? А тогда пиши пропало. Достаточно Тарбутту позвонить в полицию, и плакал мой самолет. Пусть маленько побудут здесь, а я позвоню из Трулла и сообщу, где они. Тарбутт их выручит. Ничего с ними за это время не случится. Ну поголодают чуток, померзнут, напугаются маленько – эка беда!

Он словно хотел убедить самого себя. Вот так же разговаривал он с ними на берегу. Вдруг сердце Тима забилось быстрее: та история, что рассказал им Фантик про умных грабителей – уж не про себя ли он говорил? Наверняка. Небось спрятал свою долю здесь на Скуа. А через три года приехал забрать ее. И бежать. Скрыться…

Мистер Кэмпбелл заговорил совсем тихо, Фантик нетерпеливо перебил его.

– Хорошо. Я оставлю им мой фонарик. Мне главное – смыться побыстрее.

Детишки эти больно болтливы, с ними и погореть недолго.

Он засмеялся, и его смех отозвался холодным эхом в пещерных сводах.

– Да и тебе так спокойнее. Ты ведь, парень, тоже в этом по уши увяз…