Страница 41 из 49
— Куда пошла Саффа? — набравшись терпения, перебил я разговорившуюся Кошку.
"Мы проследили ее путь до покоев матери султана. Там след стал ярче, потому что Саффа провела у нее довольно много времени. Складывается впечатление, что твоя невеста по своей воле отправилась в гости к султанше, пообщалась с ней и… все!"
— Что все? Она что… она умерла? — пролепетал Шеоннель. Кажется, ушастый забыл, что я ему говорил о том, что будь так, я бы первый об этом узнал.
"Она исчезла. Это не телепортация. Ее просто вдруг не стало… Шеоннель, я тебя умоляю, не нервничай! — Кошка картинно закатила глаза, — она жива! Но в Шактистане ее нет. Мы с Котом думаем, что ее вообще нет на земле"
— Иной мир? — предположил я.
"Нет, — Кошка задумчиво нахмурилась и попыталась объяснить, — ее нет на этой земле. Но это не значит, что ее нет в нашем мире"
— Море? Другой материк? Остров? — предположил Шеоннель.
"Вот и Кот так считает, да, Котик? Ой, где он? Кот!"
Кошка заволновалась. Мы только теперь заметили исчезновение Кота. Ну и куда мог податься этот кошачий ребенок? И почему мы, скоты такие, не подумали о том, что малыш нуждается в утешении? Ладно, Шеоннель, его бы самого кто утешил, да и мало что он понимает в магических животных, но я-то! Мне ли не знать, как тяжело они переживают гибель своего мага? Нет, смерть от тоски Коту не грозит, но он еще ребенок. Совсем маленький. И что я сделал? Сначала поубивался немного, поругал себя, придурка, за гениальные идеи, потом наорал на Шеона, а потом вот Кошке допрос учинил, совсем забыв про Кота. И он ушел. Непонятно, куда, и что теперь с ним будет. И что он может натворить в таком состоянии? Попробует перегрызть горло султану? Ну, учитывая родословную этого малыша, он может додуматься до подобного.
— Кошка, ты его чувствуешь?
"Нет, — кошка нахмурилась и проворчала, — это даже уже не смешно! Он тоже ушел с этой земли. Его здесь нет. Ой, Шеон, ну что ж ты такой нервный у меня? Жив он! Просто здесь его нет. Ты же сам догадался — море, другой материк, остров… ну, успокоился?"
— И что же это у нас за чудо-остров такой, куда все вдруг испаряются, не сказав "до свидания"? — проворчал я.
Ларрен
Аргвар исчез, оставив меня с книгой на берегу. Если он думает, что я, высунув язык от усердия, брошусь заниматься расшифровкой, то очень заблуждается. Для начала неплохо было бы выяснить, а на острове ли я. Аргвар вполне способен забросить меня на окраины Муриции, навешав предварительно лапши на уши. Попутно хорошо бы найти источник питьевой воды, а то пить очень хочется. Еще желательно бы запастись какой-нибудь едой. Впрочем, рядом лес, не пропаду. Хотя, с Аргвара станется затащить меня в такое место, где я вынужден буду голодать. Для поддержания дисциплины в строю. Я же разленился, как он изволил заявить.
Бурчу под нос ругательства и иду вдоль берега. Ландшафт не меняется. Все те же валуны и та же кромка леса. В конце концов, мне надоедает это мероприятие, втыкаю палку в песок, отмечая место, на котором я закончил обход, и направляюсь в сторону деревьев.
Минут через пять выхожу на полянку. На ней домик стоит. Отчего-то на сваях. Любопытно, судя по почве, затоплений здесь не бывает. Может, снегом заваливает? Или это просто прихоть у Аргвара такая — жить в курятнике? Поднимаюсь по высокой, шатающейся, ненадежной на вид лестнице.
Единственная комната, маленькая и темная, с низким потолком. Очаг, стол, табурет, застеленная тонким одеялом лежанка — вот и вся обстановка. У стола корзина с рыбой стоит. И то счастье.
Дров нет. Спускаюсь в лес за хворостом. Пока собираю ветки, обнаруживаю небольшой ручеек неподалеку. Присаживаюсь на корточки, чтобы попить и умыться и слышу истошное:
"Мяу!!!".
Вздрагиваю, выпрямляюсь, и тут мне на руки бросается Кот. Он и трется об меня и плачет.
— Ну-ну, киса, ну успокойся. Что случилось?
"Я думал, ты умер! Я испугался! А ты живой!"
— Живой-живой.
Пытаюсь погладить Кота по голове, но он вьется вокруг меня, жалобно постанывая. Чувствую угрызения совести. О нем я даже и не вспоминал.
"Я тебя потерял, — причитает Кот, — а потом нашел. Я так боялся!"
— Кот, ну ты же нашел меня! Я живой, целый. Со мной все в порядке. Дай я умоюсь, мы с тобой поднимемся в дом, и ты все мне расскажешь.
"Нет! Нам нужно бежать! Здесь плохое место!"
— Чем же оно плохое?
"Оно неправильное!"
— Ну, как же я сбегу? Ты же лучше меня знаешь, что перемещаться я не умею.
"Я Лина приведу. Он тебя заберет"
— Хорошо-хорошо. Я не возражаю. Приведи Лина.
Кот исчезает. И тут же появляется вновь. На его круглой щекастой физиономии — полнейшее недоумение.
— Что случилось?
"Я не могу выйти"
— Что значит "не могу"?
"Барьер вокруг острова"
— Так это точно остров?
Даже в мысленной речи Кота слышно отчаяние:
"Да! Он закрыт!".
Он закрыт. Отчего я не удивлен? Уж конечно, Аргвар должен был постараться, чтобы меня не отвлекали от выполнения задания. Как Коту сюда удалось прорваться — понятия не имею. Везучий он у меня, наверное. Или наоборот.
"Прости меня", — говорит Кот и жалобно мяукает.
— Да ты-то здесь причем? Рыбки хочешь?
"Хочу".
— Ну, пошли тогда. Добрый дядя Аргвар о нас позаботился.
Лин
Уже час прошел с тех пор, как мы с Шеоном вернулись в гостиницу. Кот так и не объявился, как впрочем, и Кошка, которая отправилась его искать, мотивируя это тем, что он младше на полчаса, следовательно, нуждается в ее опеке, и вообще она ему уши пооткусывает, когда найдет, чтобы в другой раз неповадно было сбегать в неизвестном направлении дабы упиваться горем в одиночку.
Ну, вот, в общем, Кошка искала Кота, мы тупо ждали их в номере и "наслаждались" своей бесполезностью. И, правда, толку от нас, мягко говоря, никакого. Мало того, что Ларрена на верную гибель отправили, да еще и весело так с шутками всякими разными. Вот не надо было нам все это затевать. Не надо! Да и Кардагол тоже хорош — уверял, что почует, если Лару будет что-то угрожать, вмешается, а сам…
Сам явился, как будто в ответ на мои мысли. Злой, как я не знаю кто, разве что дым из ушей не валит. И как только ориентиры нашего номера нашел? Он же здесь никогда не был. Ну, я его так и спросил.
— Василиса ориентиры у Кошки взяла, — подозрительно ровным голосом объяснил Повелитель времени, а потом рявкнул так, что стекла в окне тренькнули, — какого хрена происходит?! Что за тварь перекрыла мне доступ к Ларрену и сняла с него мое превращение?
— Ты о чем, родственничек ты мой недобитый? — мрачно осведомился я, — у тебя солнечный удар что ли? Ларрен мертв.
— Хрена с два он мертв! — Кардагол все еще орал, что кстати не радовало Шеоннеля, который тихонечко замер в своем кресле, постаравшись слиться с обстановкой и не попадаться этому разъяренному чудовищу на глаза…. Стоп! Что он сказал?
— Это как это хрена с два мертв? — опомнился я.
— А вот так это! — передразнил Кардагол, — пару часов назад я почувствовал, что его жизни угрожает опасность, отследил его местонахождение, собирался туда переместиться, но какая-то гребанная сила меня как щенка отшвырнула прочь, а спустя минуту я понял, что ничего мальчишке больше не угрожает, и что кто-то превратил его обратно!
— Тебя кто-то отшвырнул как щенка? — не выдержав, подал голос Шеоннель.
— А что? Удивительно? Я все-таки человек. Хоть и маг. Архимаг…
Дальше шли непечатные выражения, которые я тщательно запоминал, намереваясь при случае поразить воображение матушки, которая наивно считает себя главной матершиницей во всех мирах. Настроение у меня поднялось до привычного уровня. Если Кардагол так рвет и мечет, значит не шутит — все было, как он говорит. Кто-то более могущественный спас Ларрена, не позволив Повелителю времени самому заняться спасением. Интересно, кто это такой добрый? Вот не знал, что у Лара есть друзья-волшебники, более сильные чем наш Кардагол, который только деду Мерлину в чем-то уступает, да и то не во всем. Думаю если бы эти двое вступили в магический поединок, то изрядно потрепали бы друг друга, но все равно победа в итоге досталась бы Кардаголу, как более опытному.