Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 133

— Епископ Андис уже не первый раз путает нам все карты. — Недовольно говорила королева Мария. — А ведь все шло так хорошо.

— Ну, ну, Мария, — вставила Вика. — Формально Дима и наш рыцарь. Пусть это и прецедент, который можно оспорить, но чтобы отменить его даже церкви придется потратить немало времени.

— Формально, это еще ничего не значит, — отмахнулась королева. — Если бы он принадлежал только нам, я бы слова не сказала, но как прикажите его делить с кланом Шурифон? Уверена, как только война закончится, они первые подадут петицию в церковь, а пока там будут разбираться, свяжут его и отправят к себе в леса. Пьер, что там у Димы с их принцессой Элоной?

— Ваше величество… — Пьер всегда переходил на официальный тон, когда пытался уйти от ответа. И если он начинал упрямиться, вытянуть из него нужную информацию нельзя было бы и под пытками. Учитывая, что он знал обо всем, что происходит на острове, отмалчивался он куда чаще, чем того хотела королева. — Дима не просто рыцарь Сольвии, он еще мой друг…

— Пьер, — сурово сказала Мария. — Выкинь свою мужскую солидарность, знаешь куда… Сейчас Дима для нас не просто рыцарь, а гарант нашей безопасности и процветания Сольвии. Вика, ну хоть ты ему скажи.

— Знаки на его доспехе не меняли, — сказала Вика. — Но я думаю, что они это делают нарочно. Ну не будет единственная наследница их вождя просто так распускать волосы ради мужчины. Будь он трижды великий рыцарь. Пьер!

— Хорошо, — сдался он под взглядами девушек. — Церемония была. Не знаю, в курсе ли Дима, что там произошло, и что он по этому поводу думает, но…

— Я так и знала! — Вика сердито сжала кулак.

— Успели раньше нас, — Мария поставила локти на стол, уперев подбородок в ладони. — У нас остался только один выход, — она посмотрела на Катрин. — Кати, как у тебя с этим обстоят дела?

— Пока никак, — сказала она как можно спокойнее.

— Одна служанка, которую я устроил в имение Солиги, сообщила, что видела, как Катрин заходила в его комнату поздно вечером в откровенном наряде и ушла только под утро, — сказал Пьер и виновато развел руками.

— Правда? — Мария перевела удивленный взгляд на Катрин. — Только не говори, что вы там всю ночь музицировали, — Катрин смущенно опустила глаза. — Где он сейчас?

— На празднике, — сказал Пьер. — Думаю, до завтра нам его не достать.

— Если об этом узнает Франц, уверена, он достанет его и оттуда, — рассмеялась Вика.

— Ни в коем случае, — предупредила Мария. — Если мы решим конфликтовать с ними, они его заберут. К тому же, к нам на полной скорости идет Кайгеру, и они могут улететь в любой момент. Я боюсь, как бы они не решили сделать это сегодня.

— Все транспорты клана Шурифон готовы к вылету, — уточнил Пьер.

— Эх, надо было поговорить с ним еще вчера, пока было время. Чертов Совет! Пока они обсуждали дурацкие вопросы по их мнимой безопасности, Шурифон умыкнут моего рыцаря! — Мария перевела взгляд на Вику. — Сможешь попасть к ним на праздник? Надо срочно переговорить с Димой.

— Увы, — Вика грустно вздохнула. — Для них я всего лишь человек. Я даже знаю, что они скажут. "Мы не можем пустить на священный праздник тех, кто до сих пор считает нас своими рабами".

— Прости.

Мария пожалела, что попросила не подумав. Она знала, что Вика прожила в Инейе, одном из крупных городов Шурифон, двенадцать лет. И даже когда ей было всего шесть лет, ей не разрешили пойти на праздник. Шурифон все еще держали обиду на людей, и даже спустя столько лет она лишь немного сгладилась в их сердцах.

— Вика, держи наших рыцарей в полной боевой готовности, — королева вздохнула. — Ох как не хочется ссориться с Шурифон во время войны. Пьер сообщи мне, если они попытаются покинуть остров. И еще, закрой ангары под каким-нибудь предлогом.

Судя по тому, что я видел в лагере Шурифон, праздник у них планировался грандиозный. Центральную площадку в отведенной для них части острова они огородили, выставив по кругу высокие шатры. Единственное, откуда можно было что-либо разглядеть, это с воздуха, но как раз сейчас высоко над нами висело несколько боевых кораблей Шурифон. Самое интересное, что периметр лагеря почти не охранялся, но если кто-либо посторонний пытался приблизиться к нему, перед ними тут же оказывалось несколько воинов и вежливо просили удалиться.



Элона, еще более довольная, чем обычно, вела меня под руку в сторону центральных шатров.

— Прямо день независимости какой-то, — рассмеялся я.

— Для нас это не просто день "независимости", — серьезно сказала она. — Это день, когда мы перестали быть собственностью тех, кто призвал нас в этот мир. Люди, алчные по своей природе. Они прислушиваются только к силе. А если чувствуют что кто-то сильнее их, обязательно ударят в спину. Ой, прости, прости, давай не будем о грустном сегодня, — она мило улыбнулась, прижимаясь к моему плечу.

— Давай, — согласился я. То, что я тоже человек они, похоже, не замечали. Или старательно игнорировали. — Слушай, я хотел многое спросить о Шурифон. Я в Сольвии совсем недавно и так мало знаю, что чувствую себя не в своей тарелке. Не хочется ударить в грязь лицом, или невзначай обидеть кого-нибудь.

— Конечно, с радостью! Спрашивай, — она смешно захлопала ресницами, глядя на меня как ребенок, готовый поделиться ценной информацией.

— Когда ты на меня так смотришь, мне становится неловко, — смутился я. Сейчас она больше походила на своих сверстниц. Особенно, когда она не скрывалась за маской бесстрашной воительницы, ведущей за собой целый клан. Что, кстати, получалось у нее очень смешно, на мой взгляд. — А что у вас намечается по части праздника? Ну, я имею в виду, как он проходить будет?

— Ничего такого особенного, — она задумалась. — Вон там, в палатках, мы будем готовить угощения. А вон там у нас будут проходить поединки воинов. Но, тебя я туда не пущу! У тебя еще нога не зажила, — сказала она это по-хозяйски, даже не сомневаясь, что будет так, как решила она. — А вечером мы разожжем огромный костер и будем танцевать вокруг него. Это так здорово! Только тебе надо переодеться.

Мы зашли в ее шатер, который к празднику передвинули ближе к центру. Одежду для меня она уже приготовили. Это были такие же широкие штаны, как и у их воинов, темно-зеленого цвета, рубашка с коротким рукавом и легкая жилетка. Наряд Элоны почти не изменился. Подобную одежду носили все девушки-воины Шурифон, разница была только в украшениях на одежде. Сегодня я впервые заметил в лагере девушек, одетых в платья. Длинные, почти до пола, с красивой вышивкой на рукавах и подоле.

Переоделся я быстро, а вот Элона переодевалась нарочно медленно, соблазнительно красуясь передо мной. Отвести взгляд от ее красивого тела было бы кощунством. Тем более после того случая в шатре… Как объяснила мне Элона, позволив мне расплести свою косу она согласилась стать моей женой. Но я, хоть убей, не помнил, чтобы делал ей предложение.

Единственной мебелью в шатре был небольшой туалетный столик с зеркалом и низенький табурет перед ним. Поэтому сидеть приходилось на полу на специальных подушках.

— Так что ты хотел спросить? — Элона примостилась рядом, облокотившись о мое плечо.

— Я хотел уточнить, сейчас кланом Шурифон управляет твой отец?

— Отец умер, когда я была еще маленькой. Кланом управлял мой брат. Он погиб защищая Серьницу.

— Прости, я слышал, что он погиб.

— Ничего. Все нормально.

— А сейчас? — я немного замялся. — Просто Вика спрашивала, не стараюсь ли я стать вашим вождем. Меня эта перспектива совсем не прельщает, вот я и волнуюсь.

— Сейчас кланом руководит мой дядя, — она лукаво улыбнулась. — Он сильный воин и хороший лидер, но он не может управлять мобильным доспехом.

— А это разве важно?

— В какой-то мере, — уклончиво ответила она.

Вика говорила, что некоторые королевства, в том числе и клан Шурифон живут по принципу, "все достается сильнейшему". Даже в Сольвии прадед Катрин сумел забраться так высоко благодаря тому, что был не только умелым политиком, но одним из сильнейших рыцарей. К тому же он породнился аж с пятью влиятельными домами, три из которых полностью вошли в состав семьи Солиги.