Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 131 из 133

— Доброго дня, — я кивнул Ришину и Салику, занимая место в кресле у стола.

— Доброго, — ответил Ришин. Он налил мне в чашку горячего чаю. — Девушка, которая с тобой прилетела, Ева… Допустить ее к генераторам и управляющим программам Кайгеру и Серьницу, было очень опрометчивым поступком с твоей стороны.

— Несколько часов назад, она попросила об этом у Ларсы, — уточнил Салик, видя мой удивленный взгляд. — Она сказала, что это по твоей просьбе.

— Не совсем так, — нахмурился я. Не помню, чтобы просил об этом у Евы, да и она ничего такого не говорила. — Честно, не знаю, зачем ей это нужно, но я ей доверяю. Под мою ответственность.

— Хорошо, — кивнул Салик. По его виду сложно было определить, устроил ли его мой ответ. — Я не верю, что завтра произойдет нечто, что заставит церковь отступить. Мы заняли неудачно положение на Святой Земле и лучшего уже не найти. Эту позицию мы просто не удержим. К обеду наши силы будет раздроблены на несколько частей, тогда мы не продержимся и нескольких часов.

— Есть предложение напасть первыми, — продолжил Ришин. — Ночью, под покровом темноты высадить десант на острове церкви и пустить его на дно каньона.

— На их острове больше шести тысяч солдат, — напомнил я. — Самоубийственный шаг.

— Можно попробовать атаковать их остров, приблизившись на кораблях. Одного залпа главных орудий должно хватить, чтобы разрушить его.

— И потерять оба линкора? Невыгодный размен для нас…

— Церковь не будет ждать утра, — сказал Салик так, как будто был в этом уверен. Он вовсе не спорил со мной, а просто высказывал свое мнение. — Нападут именно тогда, когда мы будем меньше всего готовы к этому. Вопрос в том, по кому они ударят в первую очередь. Будут ли это наши корабли, остров Совльвия или же эта деревня, я не могу предсказать.

— Я поговорю с Францем, — пообещал я.

Проснулся я от взрыва, сотрясшего стены нашей небольшой комнаты. Что могло взорваться на поверхности так, чтобы пробиться на десять метров вглубь острова, я сразу не сообразил.

— Что там? — Диана включила свет, на несколько секунд ослепив меня.

— А что там еще может быть? — проворчал я, продолжая одеваться. — Видать "завтра" для церкви наступило куда раньше, чем для нас, — я остановился и оглянулся на Диану. — Понапрасну не подставляйтесь. Если что, действуйте как договаривались.

Диана только улыбнулась. Потянувшись, она ухватила меня за ворот рубашки, наклонила к себе и поцеловала. Свет в помещении несколько раз моргнул и стал заметно тусклее.

— Береги себя, — прошептала она.

Выскочив в коридор, я едва не налетел на гвардейца, который нерешительно топтался у дери. Пьер все же приставил ко мне нескольких из своих людей, хоть я и говорил ему, что это лишнее.

— Хорошо, что вы здесь, — я кивнул в сторону комнаты. — Дождитесь Дианы и бегом с ней за другими рыцарями. Головой за нее отвечаете.

В коридоре явственно чувствовался удушливый дым пластика. Тянуло со стороны ангаров. Значит, взорвались именно они. Большая часть доспехов была переведена на верхнюю площадку острова еще накануне, но вот запасные машины, запчасти и оборудование вряд ли уцелело.

Пока я бежал к подъему наверх, в груди появилось неприятное чувство. В памяти всплыла картина боя на острове Гамильтона. Вот только обороняться нам было почти нечем. Против десятка мобильных доспехов любые зенитные орудия продержаться не больше пары минут. А без них остановить десантные корабли будет уже нечем.

Паники или неразберихи на острове не было. Солдаты, защищающие подземные уровни острова, уже заняли позиции у лестниц и грузовых лифтов. Тем, кому предстояло встретить противника на поверхности, продолжали подниматься из глубин острова. Меня на острове знали все, удивленно провожая взглядами, уступая дорогу, салютуя оружием.





Поверхность встретила еще более сильным запахом гари. Солнце еще не появилось из-за горизонта, но было довольно светло. Отчасти эта была заслуга ангара и нескольких строений вокруг него, которые яростно полыхали. В небе над нами промчался доспех церкви, осыпая землю раскаленными зарядами. Следом за ним, совершая какой-то немыслимый вираж, вылетел длинный транспортный корабль, опускаясь прямо посреди площади. Еще пара таких же, оторвавшись от земли, умчались обратно в сторону острова церкви.

— Торвальд! Князь! — уловив его широкоплечую фигуру, я подбежал к нему.

— Тесните их к краю! — крикнул он кому-то из своих воинов, разворачиваясь мне навстречу. — Дима, ты чего здесь забыл?

— Хотел лично оценить обстановку. Где все? — пришлось пятиться под небольшой навес у выхода с подземного уровня, так как очередной транспортник накрыл всю площадку плотным огнем, не давая нашим войскам подойти к высаживающемуся десанту.

— На втором уровне. И ты уже должен быль быть там, — строго напомнил он.

В этот момент десант церкви пошел в атаку. Отряд Торвальда, пытавшийся оттеснить нападающих, пятился. Транспортный корабль церкви, уже собрался приземляться, но его, на полной скорости протаранила узкая ладья Шурифон, разрубая на две части. Горящими обломками, транспортник рухнул на своих же солдат.

— Не стой, — Торвальд подтолкнул меня к лестнице, на которой появился Пьер и несколько гвардейцев. В отличие от солдат, гвардейцы совсем не носили броню, сверкая серебряными рубашками в толпе.

Второй епископ Карл, командовал Судом вот уже пятнадцать лет. Все эти годы остров редко покидал каньоны, прилегающие к главному храму. Еще полгода назад Карл завидовал капитанам мелких островов, летающим по поручениям церкви во все уголки континента, но сейчас он был рад, что его прошение о переводе не поддержали. После первого в его жизни сражения епископ долго не мог прийти в себя и провел бессонную ночь, вспоминая картины боя.

— Высадилось десять процентов солдат, — сказал помощник епископа. — Атлика готова поддержать наступление на Миранию при поддержке наших рыцарей.

— Пусть высаживают свои войска у академии. Выдели им пять доспехов.

— Курьер из главного хама просит срочно принять его, — офицер связи вывел на небольшой экран изображение черного катера со знаком церкви на борту. — Срочное послание для Первого Епископа. Коды доступа подтверждаю.

— Пусть садится в первом доке, — Карл перевел взгляд на Андиса. Первый епископ, сидевший в кресле старшего офицера, без особых эмоций смотрел на разворачивающееся сражение. Он даже не утруждал себя вставлять какие-либо комментарии, не говоря уже о приказах.

— Пусть сразу поднимается сюда с докладом.

— Группа Яны Нови докладывает, что им удалось вывести из строя главное орудие Серьницу, мы… — помощник оглянулся и прервал доклад. — Зафиксировано резкое падение мощности в генераторах…

Пол задрожал, а изображение на экранах пошло рябью. Остров заметно накренился вправо…

— Еву нашли? — Мы с Пьером бежали по пустому коридору в сторону запасного командного мостика острова.

— Два часа назад. Вернулась на катере Мирании вместе с принцессой Тиной, — он сделал ударение на слове "принцесса".

Вчера, когда я вернулся на Сольвию, не смог найти Еву. Она как будто специально пряталась от меня. Мало того, что она наврала Шурифон, что я просил ее покопаться во внутренностях их кораблей, так еще и умудрилась что-то там напортачить, от чего все их навигационные и боевые системы зависли на несколько часов. Помимо этого, Ева успела поругаться с Марией и Анной. Что она им наговорила, так и осталось тайной. Ни одна, ни другая мне ничего рассказывать не захотели. Последней каплей, перевесивший чашу моего терпения стало то, что Ева спалила всю электронику моего доспеха. Рика вчера со слезами на глазах рассказывала о ее "бесчеловечном" поступке.

На запасном мостике острова царила суматоха. Прямо в центре комнаты, напротив большого монитора, стоял Франц, разговаривая сразу со всеми командирами подразделений, обороняющих остров. Под мониторами расположились девушки, отвечающие за связь с союзниками. Несколько высокопоставленных вельмож бегали от них к королеве и обратно, докладывая обо всех изменениях в обстановке. Их мельтешение как раз и создавало суету и суматоху. Время от времени в общий гомон вклинивался громкий голос Вики.