Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 72



   - А молния эту э-э...дырку закрыла, так? - уточнил Первый маг.

   - Наверное, - легко согласилась девочка, - и сосуд дедушки снова стал цельным. В моем случае, думаю, когда я полностью выкладываюсь на занятиях и сильно устаю, то уже просто не чувствую энергию восстановления моей магии, потому что сплю. Если же днем работаю в полсилы, именно активность заполнения сосуда мешает мне уснуть. Зато, когда я совсем не использую дар и мой сосуд полон и тих, мне ничто не мешает спокойно засыпать.

   - Гениально! - Гордон вскочил, подхватил на руки Анну-Сориту и чмокнул её в лоб. - Ты просто молодец!

   - Согласна, - засмеялась девочка. - А теперь можете меня отпустить, учитель.

   Она подбежала к родителям, чмокнув их по очереди, получил свой поцелуй и дед, лучащийся довольством, а потом у двери маленькая нахалка сделала реверанс и чинно удалилась со словами. - Вот теперь я точно усну.

   В столовой наступила тишина, а потом вдруг грохнул дружный хохот.

   - Какая самоуверенность! - восклицал Эрик.

   - И ведь не побоялась, спорила, - смеялась Эления.

   - Молодец, девочка! - шумел дед.

   А Первый маг торжественно провозгласил:

   - Можете говорить и думать, что хотите, но Анна-Сорита только что открыла новую страницу в познании магии. Абсолютно простое и поэтому гениальное объяснение её бессонницы ...и состояния Умника до и после удара молнии.

   - Если бы можно было и другие ...дырявые сосуды как-то чинить, - покивал де Лей, - сколько магов бы могло вернуться к полноценной жизни.

   - И сколько бы не погибло от отчаяния, - тихо добавила Эления.

   - Остается надеяться, что однажды ваша внучка сможет также просто решить эту проблему, как только что её обосновала, - вздохнул Гордон. - В любом случае, я собираюсь описать её выкладки более научным языком и предоставить на обсуждение в нашу Академию и Ковент.

   - И ты был прав, дядя, когда говорил об изменении речи Анны-Сориты, - добавил Эрик. - Те слова, что она употребляла, да еще манера поведения - это ...удивительно.

   - Как будто детские мысли озвучивает взрослый человек, - Эления покачала головой. - И не просто взрослый, а кто-то умный и образованный.

   - При этом ребенок остается самим собой, - Умник взмахом руки наклонил кувшин с вином, добавляя всем в бокалы по глотку вина. - Но это по-прежнему наша девочка, что не может не радовать. Завтра у неё день рождения, празднование которого я предлагаю обсудить в первую очередь, раз проблема с бессонницей стала нам понятна.

   И разговоры в столовой продолжились еще на добрых два часа.

   Глава 49.

   Её разбудил тихий шум дождя за окном и в первую минуту Анна расстроилась, потому что ненастье - не тот день, когда хочется праздника, но еще через мгновенье девочка поняла - за окном совсем не дождь, это садовник Порин методично поливает кусты, растущие под окнами особняка.

   - Прекрасно! - Анна рассмеялась. - Какая я глупая.

   Она подскочила на постели, намереваясь поскорее встать, но не успела - к ней зашли родители и дед.

   - И кто это у нас здесь родился? - Эления и Эрик бросились обнимать, целовать и тормошить дочь, Гвидо сбоку терпеливо ждал своей очереди. Потом и ему предоставили право поздравить именинницу, которой на ухо он успел шепнуть: "Тебя ждёт такой сюрприз!!!", но де Леи не дали ему раскрыть тайну, потащив из комнаты. На прощание Эления строго приказала:

   - Умываться, но не одеваться. Завтракать будешь в халате, твои подарки ждут в столовой.

   Сразу за ушедшими родителями в комнату девочки заглянула Хэла, личная служанка Анны-Сориты, поздравила маленькую хозяйку с днем рождения и вручила большую красивую шкатулку:



   - Это для нужных каждой девушке мелочей.

   - Каких? - решила уточнить именинница.

   - Брошек и булавок, бусиков и бантов, а можешь наполнить коробку камешками, что собираешь на пляжах Гривы, сама решай.

   - Спасибо, - девочка обняла Хэлу и заверила, что уж умыться и надеть халат она сможет сама. - Встретимся на празднике.

   Через несколько минут, пробегая коридорами и слыша крики поздравления от слуг, веселая Анна влетела в столовую и застыла - большой обеденный стол был буквально завален подарками.

   - Ах! - вскричала девочка и бросилась сдирать яркую бумагу с самой большой коробки. - Кукла! - Анна придавила ей мягкий плюшевый животик и кукла вдруг ответила. - Милена.

   Посадив "подружку" на ближайший стул, именинница открыла еще одну коробку, где оказалась мастерски выполненная игрушечная карета, за ней чередой последовали ещё много разнообразных игрушек, наборы карандашей и красок для рисования, большие альбомы и маленькие блокноты, многочисленные ленты и банты всевозможных расцветок и масса различных мелочей, которые так нужны девочкам.

   "Коробка Хэлы всё не поместит", - пробормотала под нос Анна и продолжила ревизию.

   Главную часть подарков заняли элегантные платья, к ним в тон были подобраны туфельки и сумочки, шляпки и шарфы, хотя взгляд девочки каждый раз возвращался к ярко-алому плащу с желтыми искрами пуговиц. Рядом с плащом лежал большой цветной зонт и высилась стопка коробок с конфетами и различными сладостями. Рука девочки сразу потянулась, чтобы их развернуть, но была остановлена укоризненным голосом матери:

   - Анна-Сорита, а завтрак?

   - А? - дочь повернула голову и увидела родных, что всё это время наблюдали за ней из угла столовой. - Ой! - и метнулась обниматься. - Спасибо! Большое спасибо! Мне всё так нравится!

   - Вижу, - засмеялся дед. - Ты нас даже не заметила.

   - Как я могла? - закричала в ответ Анна. - Здесь так много подарков!

   - И не только наших, - Эрик подхватил дочь на руки. - Смотри, что тебе преподнесли слуги, - и он торжественно поставил на стол большую корзину для пикников, заполненную набором именной посуды с надписью "Хорошая девочка Аня".

   - Твоя идея, дед? - догадалась именинница.

   - А чья же? - откликнулся Гвидо. - Вот поедем к океану и будем брать с собой корзинку на прогулки.

   - Это не всё, - Эления встряхнула рукой и ей на колени легло еще одно платье, от вида которого Анна вскрикнула. Медового насыщенного цвета, расшитое золотыми нитями, платье поражало цветной вставкой, идущей от шеи до самого подола. На вставке, как живые, шевелились алые маки, вокруг которых летали золотые бабочки.

   - Мастер Шариф? - прошептала восторженно Анна.

   - Сам лично шил, - гордо подтвердила Эления. - Это его подарок.

   Главный королевский портной Харун Шариф познакомился с де Леями в прошлом году, когда приезжал в Гриву лечить "свои старые кости", как часто говаривал мастер. Выходец из далекого Нирама, Шариф давно обосновался в Аруне и вот уже тридцать лет был законодателем моды всего королевства.

   - Меня ребенком привезли в Ирию родные лечить от каменной болезни, - рассказывал при знакомстве с де Леями мастер Шариф. - У нас в Нираме в ту пору своих магов было мало, везти в Саремский монастырь больного ребенка было долго и дорого, а телепорт в Аруну всегда действовал и был родителям вполне по средствам. Из столицы мы переехали в Гриву, где за меня взялся сам Великий Целитель Хьюго де Гривз.

   - Каменная болезнь - ужасна, - покивала головкой Анна. - Дедушка говорил, что у человека сначала каменеют кости ног и рук, а потом останавливается кишечник и всё - больного уже не спасти, он умирает в страшных муках.

   - К моменту встречи с Хьюго, - тихо продолжил Харун, - я уже почти всё время был под воздействием травы хун-хун, она частично снимала боль, но при этом туманила разум. Целитель сразу отменил наркотик и на трое суток погрузил меня в горячую ванну с целебной водой. Я спал, лежал, ел и всё время вокруг меня кружился водоворот источника, пропитанный магией, силу которого поддерживали врачи - подручные Хьюго. Он тоже провел со мной достаточно времени, снимая боли и разминая мои суставы, пока не случился кризис, сутки меня корёжило, а вскоре болезнь начала отступать. Вот так я и вылечился, но с тех пор стараюсь хотя бы раз в два-три года приезжать в Гриву лечить свои старые кости.