Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 58

В этот момент рядом с девушкой оказался Ричард. Закусив рукоятку ножа, он схватил Лизи обеими руками и что было сил толкнул в сторону парохода. Сам он при этом и не думал отступать. Нож снова оказался в правой руке отважного путешественника. Ричард быстро окинул речную гладь взглядом и… нырнул.

Люди на пароходе затаили дыхание. Потянулись томительные секунды. Александр приник к прицелу, не переставая передвигаться вдоль борта. Меркатор не отрывал глаз от бинокля.

Внезапно поверхность реки подернулась рябью — под водой что-то происходило. На мгновение показался кончик крокодильего хвоста, затем мелькнула пола куртки.

— Стреляйте! — крикнул Меркатор. Но Александр не шелохнулся. На его напряженном лице не дрогнул ни один мускул, и палец на спусковом крючке остался неподвижен. Глаза юного аристократа смотрели, не мигая.

Пароход завершил маневр и вновь дал длинный гудок. Медленно завращалось левое гребное колесо. Набирая скорость, судно двинулось вниз по течению. На носу, рядом с Александром, собрались сомалийцы во главе со своим предводителем. Они были вооружены карабинами, но, судя по всему, не знали, что с ними делать.

Вдруг над поверхностью реки показалась голова Ричарда, затем плечи, а потом изумленным взорам зрителей предстала спина крокодила. В это было невозможно поверить, но сыщик сидел верхом на рептилии, будто на обычной лошади. Коленями Ричард сжимал бока чудовища и одной рукой цеплялся за гребень. В другой руке сыщика был зажат нож. Такого не видывал даже Меркатор — у журналиста буквально отвисла челюсть. Бабуру и сомалийцы загалдели на разные лады. Лишь Александр оставался спокоен, словно камень. Он выжидал момент для выстрела.

Крокодил больше не пытался нырнуть. Он извивался и выгибался во все стороны, надеясь сбросить «наездника», щелкал бессильно пастью, не в силах достать его зубами. Но Ричард, словно заправский участник мексиканского родео, держался намертво. Он даже попытался нанести несколько ударов ножом в затылок рептилии, но лезвие бессильно скользнуло по бронированной шкуре.

— Бейте в глаз! — закричал что есть мочи Меркатор, которому происходящее было видно лучше всех.

Услышал его Ричард или нет, оставалось неясным, во всяком случае, предпринять он ничего не успел. Крокодил сменил тактику. Он вдруг завертелся вокруг своей оси, на мгновение выставив кверху брюхо и окунув человека в воду. За первым витком последовал второй, потом третий. И всякий раз, когда крокодил переворачивался на живот, сверху него оказывался Ричард. На четвертом витке Александр решился.

Выстрел прогремел в тот момент, когда светлое брюхо монстра в очередной раз появилось из воды.

— Попал! — с восторгом прокричал Меркатор. — Вот это да!

Александр вновь перезарядил «Шарпс», но стрелять было не в кого. Огромная тварь с человеком на спине скрылась под водой. Тревожное ожидание вновь овладело путешественниками.

В конце концов терпение их было вознаграждено. Исполинское чудовище всплыло из глубин, но его вид уже не вселял в сердца людей прежнего ужаса. Крокодил был мертв. Каково же было удивление невольных зрителей, когда они увидели, что на его широкой спине лежит человек. Ликующие крики огласили окрестные джунгли.

— Быстрее! Нужно их вытащить, пока не появились новые твари! — первым опомнился от восторгов Меркатор.

Наблюдая за сражением Ричарда с крокодилом, люди на пароходе совсем забыли о Лизи и Томбе. Между тем, если девушка и была в относительной безопасности — она держалась на воде в двадцати ярдах от мертвой туши, — то жизнь чернокожего гиганта оставалась под угрозой. Два небольших крокодила избрали Томбу своей жертвой, посчитав его более перспективной добычей. Крокодилы уже вплотную приблизились к нему и готовились напасть.

Как раз в это время «Цапля» поравнялась с чернокожим и его противниками. Томба продолжал молотить руками по воде, оставаясь на месте и не делая попыток уплыть. По команде Али наемники-сомалийцы направили карабины на рептилий, но стрелять не решались, опасаясь задеть Томбу. Крокодилам же сомнения были неведомы. Одновременно, с двух сторон, они бросились на человека.

Но Томба вовсе не был беспомощной жертвой. Он довольно проворно увернулся от обоих нападавших и при этом умудрился схватить одного из крокодилов за толстый хвост. Рептилия нырнула, увлекая за собой человека. Второй крокодил раздраженно захлопнул разинутую было пасть и завертелся на месте. Именно в этот момент раздался залп нескольких карабинов. Сколько пуль в действительности попали в цель — навсегда осталось невыясненным. Али позднее утверждал, что пять, Меркатор был склонен называть более скромную цифру. Так или иначе, но свое дело они сделали. Крокодил, хотя и остался жив, моментально утратил интерес к охоте. Нелепыми, судорожными рывками он поплыл в сторону берега, распространяя вокруг себя облака крови. Вслед ему прозвучало еще несколько выстрелов.

Тем временем схватка Томбы с оставшимся противником была в самом разгаре. Чернокожий клещом вцепился в древнюю рептилию и медленно подбирался к ее зубастой пасти. Что он затевал, было неясно. Крокодил вдвое превосходил человека размерами и был раза в четыре тяжелее, не говоря уже о самом страшном его оружии — зубах.





— Вы можете его подстрелить? — спросил Александра Меркатор.

Но юный аристократ уже опустил ружье и даже не делал попыток прицелиться.

— Вы сами говорили, что патронов к «Биг Фифти» в этой глуши не достать. Тратить их ради… негра? Нет уж, увольте.

Пароход продолжал движение. Томба в обнимку с крокодилом едва избежали губительной встречи с гребным колесом и продолжили схватку. Человек уже добрался до головы чудовища и стиснул его пасть в своих могучих объятьях. Крокодил, подобно своему более крупному собрату, принялся вертеться, пытаясь сбросить упрямую «жертву». Но не тут-то было. Томба обхватил его ногами и продолжал сжимать что было сил. Постепенно движения крокодила замедлились, стали вялыми и как будто даже ленивыми. Люди с парохода наблюдали за этим невиданным поединком с растущим восхищением.

Но вот судно проплыло мимо, и капитан приказал остановить двигатель. В воду полетели веревки. Лизи схватилась за одну из них, и ее быстро подняли на палубу. С Ричардом оказалось сложнее. Он неподвижно лежал на медленно дрейфующей туше и, похоже, был без сознания. После минутного колебания Меркатор скинул куртку, ботинки и прыгнул в воду. В пару гребков он подплыл к Ричарду, благоразумно держась на расстоянии от пасти мертвого гиганта, и осторожно коснулся плеча друга.

— Рик, очнитесь! — позвал он. — Сейчас не лучшее время для купания!

Даже в такой ситуации ему не изменяло чувство юмора. Ричард вздрогнул и открыл глаза.

— Сможете плыть? — обеспокоенно спросил Меркатор, тревожно оглядываясь по сторонам — не появились ли вблизи новые охотники до человеческого мяса?

— Наверное, — слабым голосом ответил Ричард. Он все еще не пришел в себя после перенесенного шока.

— Тогда держитесь за меня, поплывем вместе.

Сыщик соскользнул с туши поверженного врага, и они с Меркатором медленно поплыли к пароходу. Через несколько минут оба были встречены на палубе радостными криками.

— Что с нашим чернокожим другом? — поинтересовался Меркатор, оказавшись в безопасности. — Он спасся?

— Еще бы! — откликнулся один из матросов. — Его сейчас как раз поднимают на борт.

И впрямь, шесть или семь человек, пыхтя от натуги, тянули несколько веревок. После очередного рывка на палубе оказался Томба… в обнимку с крокодилом.

— Не смогли расцепить! — развел руками матрос в ответ на удивленный взгляд Меркатора. — Ну силища у этого дикаря! Надо же, голыми руками задушил крокодила! Не увидел бы своими глазами — ни за что бы не поверил.

Но журналист его уже не слушал. Он поискал глазами Лизи. Девушка лишилась чувств, едва оказалась в полной безопасности, и теперь над ней хлопотал Александр.

— Ну, слава богу, все живы! — подвел итог схватки Меркатор. — Подумать только, из-за одного глупого бабуру едва не погибли два человека! — Тут ему в голову пришла новая мысль. — Эй, кто-нибудь! Нужно поднять на борт эту здоровенную тушу! Такой редкий экземпляр мне еще не попадался.