Страница 143 из 143
Примечания
1
S.L.A. Marshall. Men against Fire: The Problem of Battle Command in Future War. N.Y.: Morrow, 1947, p. 83.
2
Шокакола – шоколад с кофеином и орехом коки, входивший в солдатский паек в вермахте и войсках СС. – Прим. пер.
3
Шпис ( нем. жарг.) – старший фельдфебель или унтер-офицер в роте, отвечавший за порядок, организацию внутренней службы и снабжение роты. То же, что в Красной Армии старшина. – Прим. пер.
4
«Наискось лежащий Дитрих» – шутливое название тактического знака дивизии СС «Лейбштандарт Адольф Гитлер». – Прим. пер.
5
«Пройсенс Глория» – традиционный бравурный прусский военный марш. – Прим. пер.
6
«Восемь-восемь» – так немецкие солдаты называли 88-мм зенитную пушку, которая часто применялась также в качестве эффективного противотанкового средства. – Прим. пер.
7
Перевод с немецкого Leibstandarte Adolf Hitler = LAH = Lange Arme Hunde. – Прим. пер.
8
«Пехота – ты королева всех обезьян…» – переиначенные начальные слова немецкой солдатской песни «Пехота – ты королева всех войск». – Прим. пер.
9
«Холодная блондинка с белым фельдфебелем» – немецкое образное название бокала холодного пива с высокой белой пеной. – Прим. пер.
10
Пимпф – член детской нацистской организации в Германии 1930–1945 гг. – Прим. пер.
11
Ханзи – уменьшительное имя от Ган. – Прим. пер.
12
«Рач-бум» – так немецкие солдаты прозвали советскую 76-мм дивизионную пушку. – Прим. пер.
13
Прозт! – «На здоровье!» ( нем.) – Прим. пер.
14
Скат – немецкая карточная игра. – Прим. пер.
15
ПНШ – сокращенное обозначение должности помощника начальника штаба.
16
82-мм БМ-37 – батальонный миномет, один из самых массовых образцов минометов в Красной Армии в годы Великой Отечественной войны.
17
ПТОР – противотанковый район.
18
Р-9 – радиостанция, устанавливалась на Т-34.
19
«Тарелка» – так бойцы прозвали плоский дисковый магазин на 47 патронов для пулемета Дегтярева ДП-27.
20
Обиходное армейское название противотанкового ружья (ПТР).
21
«Школа баянистов» – бытовавшая в войсках шуточная расшифровка аббревиатуры ШБ – «штрафной батальон».