Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 105

— Надеюсь ничего плохого? — Леонард улыбнулся, присаживаясь на садовую скамейку рядом с вышеуказанной известной троицей. — Не помню за собой никаких грешков перед тобой, никаких провинностей.

— О, нет, что ты. Я не могу сказать о тебе ничего плохого, — с сарказмом в голосе произнесла она, — по крайней мере, пока.

— Мы обсуждали планы на нашу дальнейшую жизнь, решали, где осесть. — Поспешил вмешаться Сэргард, предупреждая тем самым неизменную ссору. Взяв Катарину за руку, он с нежностью посмотрел на девушку.

— Я что-то пропустил? — Брови Леонарда удивлённо взметнулись вверх.

— Мы решили пожениться, — радостно сообщил Сэргард. — Я сделал Катарине предложение, и она ответила согласием.

В глазах его и во всём облике светилась гордость.

— Так это же замечательно. Поздравляю, всё к тому и шло. — Он одобрительно кивнул, приподнялся, крепко пожал руку Сэргарду и чмокнул Катарину в щёку. — Такое яркое событие надо отметить.

— Вот и отметим, когда придёт время, а пока нам следует решить нечто более важное, чем пиршество и балы. — Съязвила Дарена. — Ты со мной не согласен, Леонард?

— Понятия не имею, о чём идёт речь, но думаю что раз это "нечто более важное" имеет для тебя такое значение, то я склонен с тобой полностью согласиться, ведь осознание тобой ценности данного момента весьма весомый аргумент.

Сэргард и Катарина улыбнулись, подобного рода стычки были последнее время не редкостью, поэтому были им знакомы и привычны. Дарена сделала вид, что ничего не слышала, решив проигнорировать данный выпад.

— Итак, я продолжаю, — произнесла она чуть громче и настойчивее, чем следовало. — Второй вариант, это отправиться к моему отцу и Дереку. У нашей семьи огромные земли на севере, большое количество деревень и лишние руки там никогда не помешают…

Сэргард скептически улыбнулся и покачал головой, да какие из них крестьяне. Между тем Дарена, не замечая иронии во взглядах всех присутствующих, интересно как в деревне воспримут появление вампира и оборотня в их рядах, да и как отнесутся сами представители свободных народов к сельской жизни, что ж похоже годы, проведённые в Медгарде, надели на неё розовые очки и поменяли мировоззрение, продолжала.

— … а года через два и я на родину вернусь. Будем жить рядом, это же здорово. Третий вариант это отправиться в Приграничную зону к Даку и Наяре. На их территории очень хорошо относятся к смешанным бракам, хоть и не жалуют чужаков, всё же её основатели и сами принадлежат к разным народам. Там вас примут также тепло. Тамошняя работа состоит в основном в выращивании и дрессировке драконов, а также доставка продуктов из города и добыча их в лесу, ну там ягоды, фрукты, грибы и… мясо, — добавила она, наклоняясь к Сэргарду, — думаю, это как раз по твоей части. Можно, конечно, жить отшельниками, как Дак и Наяра раньше, в этом возможно тоже есть свои преимущества, но я бы не советовала. Мало того, что это опасно, так ещё мы на то и разумные существа, чтобы жить сообща. И вообще, это был бы не самый лучший выбор с вашей стороны, учитывая отношение к вашему союзу оборотней, вампиров, да и людей вашими друзьями тоже не назовёшь.

— Приятное приложение к предложению поселиться в человеческом поселении, среди людей, — улыбнулся Леонард.

Дарена окинула его испепеляющим взглядом, проигнорировав проникнутое иронией высказывание Леонарда, обращаясь по-прежнему только к Сэргарду и Катарине.

— Лучше бы вам выбрать один из трёх предложенных вариантов, но какой именно советовать не буду у вас своя голова на плечах, да и не нужны вам ничьи советы. И, кстати, если вам что-нибудь не понравится, вы всегда сможете покинуть выбранное место и найти счастье на новом, ведь держать вас никто не будет, по крайней мере, в прямом смысле этого слова. Ну, и что же вы решили?

Она нетерпеливо переводила взгляд с одного на другого, тем самым, провоцируя их к принятию какого-нибудь решения.

Сэргард с Катариной переглянулись, им стало несколько неудобно от такого неожиданного напора Дарены.

— Ну, вообще-то нам надо всё хорошенько обдумать, ведь свадьба ещё только через несколько месяцев, то есть сами мы никуда не торопимся, и никто нас пока не подгоняет и не прогоняет.

— Время, действительно, терпит, — согласился с невестой Сэргард, покрепче к себе её прижав.

— Надо же, Дарена, вот уж не думал что ты такая настырная и нетерпеливая. Не успели люди…, — Леонард замешкался, с опаской кинув взгляд на молодую парочку, не оскорбились ли их чувства оборотня и вампира, когда он назвал их людьми, но такими они будут всегда оставаться в его понимании, впрочем, как возможно и в своём, несмотря на свои "полу — " с небольшим хвостиком. Что ж, по-видимому, они были не в обиде, — так вот только люди сообщили о счастливейшем событии в их жизни, как ты тут же насильно пытаешься решить их проблемы насущные, которые, скорее всего они были бы рады решить и сами, без постороннего вмешательства.

— Да я просто предложила, — возразила Дарена.

— Предложение должно оставаться предложением, а не настойчивым решением за других.

— Это неправда. — Возмутилась Дарена. — Послушай, Леонард, ты не мог бы ответить мне на один вопрос?

— Пожалуйста, всё что угодно. — Он произвёл галантный жест рукой, будто пропуская её вперёд.

— Почему любой наш с тобой разговор непременно переходит в спор и заканчивается ссорой?

— Может быть, потому что я сама рассудительность, а ты вспыльчивость и непостоянство, и мы не можем с тобой сочетаться?

— А может быть, потому что ты зануда, а я сама подвижность и непосредственность? Ты нудный червь бессмысленней науки, а я магическая и загадочная волшебница?

— Любая магия может легко и просто объясниться таким занудным червем как я и к твоему сведению наука не может быть бессмысленной, ибо она определяет саму суть бытия.

— Да ты что?!

— Да я ничего.

— Да твоя наука не идёт не в какое сравнение с магией.

— Конечно, ведь там и сравнивать-то не с чем.

Катарина и Сэргард, озорно переглянулись, всё как обычно, ничего в этом мире не меняется.

Но тут они ошибались. Мир менялся и ещё как.

— Отец, — Дерек быстро шёл по коридору. Он очень спешил.

— Что случилось, дорогой? Ты так взволнован.

— Виктория, быстро собери необходимые вещи себе, Насте и скажи матери, пусть тоже собирается.

— Мы уезжаем?

— Да.

— Но куда? Что собрать для тебя?

— Я не куда не еду, я остаюсь, а вы летите в Медгард.

— Но почему ты всё время решаешь за меня? — Обиженно произнесла Виктория. — И к чему такая спешка?

— Будь хорошей девочкой, сделай всё, как я сказал. — И наставительно добавил. — Вики только минимум необходимых вещей. Кстати, ты не видела моего отца?

— Лорд Генрих как обычно у себя в библиотеке.

— Ах, да. — Рассеянно произнёс Дерек, явно думающий о другом, и направился в библиотеку, крикнув через плечо. — Собирайся и побыстрее, дорогая.

Виктория растерянно посмотрела ему вслед. В этом весь Дерек, налетит, как стихийнее бедствие, оставив после себя только полное жалкое недоумение.

Молодой лорд Альбатрас тем временем уже вбегал в библиотеку.

— Папа, собирайся, хватит читать книги.

— Что-то случилось? — Лорд Альбатрас-старший невозмутимо оторвал взгляд от книги и, поверх очков, посмотрел на сына.

Прошлый раз, когда сын вот так ворвался в их старый дом, всё это обернулось для них большими неприятностями. Так что, по-видимому, и настоящий его визит означал что-то не очень хорошее.

— Вам надо срочно покинуть имение. Я предупредил Викторию, она собирается, леди Маргарет уже вероятно тоже.

Ну, Слава Богу, лорд вздохнул с облегчением, на этот раз у сына не было никаких обид на его любимую невестку.

— А случилось-то хоть что?

— Война.

— Война? — Лорд Генрих снял очки. — Но с кем? Наши соседи многоуважаемые люди и с ними у меня никогда не возникало конфликтов, да и наши предки всегда жили в мире.