Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 92

— Что это там? — показала она рукой на полыхающий огнем зал.

— Там сражаются старый и молодой хозяева, — ответила Рина.

— Почему ты по-прежнему боишься назвать его имя? — спросил Дилвиш. — Он там, за углом. Там Джелерак.

— Джелерак? — В глазах Мег снова вспыхнул едва погасший огонь. — Джелерак?!

— Да, — ответил Дилвиш, и огромный зверь отвернулся от него и поспешил к месту сражения.

Дилвиш бросил взгляд на Мег, однако та уже скрылась из виду.

— Джелерак! Убей! — донеслись крики из коридора.

Подняв голову, Дилвиш заметил, что существа с зелеными крыльями, еще недавно нападавшее на него у стен твердыни, устремилось в том же направлении.

— Они неминуемо погибнут, — произнесла Рина.

— Как ты думаешь, сколько времени они ждали такой возможности? — спросил Дилвиш. — Я уверен, они понимают, что упустили свой шанс давно. Но теперь для них сам шанс равносилен победе.

— Лучше уж так, чем смерть от твоего меча.

Дилвиш отвернулся.

— Я вовсе не уверен, что он не смог бы убить меня, — ответил воин. — Куда теперь?

— Сюда.

Дилвиш и Рина спустились по лестнице и прошли по коридору, направляясь в северную часть Цитадели. Замок трясло. Крутом падала мебель, дребезжали окна. Свет погас, и на время все прекратилось. Путники ускорили шаг.

Не успели они подойти к кухне, как пол затрясло с такой силой, что их просто швырнуло оземь. Отовсюду посыпалась каменная пыль, а на стенах появились трещины. Горячие головешки из кухонной печи упали на пол и медленно дымили.

— Похоже, Ридли держится молодцом.

— Да, именно так, — улыбнулась Рина.

Сопровождаемые лязгом и громыханием кастрюль, путники пересекли кухню, направляясь к лестнице. Повсюду слышался звон посуды.

Ужасный, нечеловеческий вопль застиг их на лестничном марше. Поднялся ледяной ветер. Мимо мелькнула крыса, спасаясь бегством из кухни.

Рина знаком велела Дилвишу остановиться и, прижавшись к стене, уткнула лицо в ладони. Она пошептала немного, и вскоре перед ними повис небольшой огонек. Девушка развела руки, и маячок поплыл вниз по лестнице.

— Идем, — позвала Дилвиша Рина и стала спускаться по лестнице.

Воин последовал за ней. Время от времени стены ужасающе трещали. Всякий раз при толчке огонек слегка подпрыгивал в воздухе, порой на секунду теряя яркость. Чем дальше продвигались они вглубь, тем более приглушенными становились звуки. Дилвиш остановился и приложил руку к стене.

— Мы уже далеко?

— Да, а что?

— Я по-прежнему чувствую мощную вибрацию, — ответил он. — Мы уже наверняка вышли из замка и углубляемся сейчас в толщу горы.

— Ты прав, — ответила Рина, делая новый поворот.

— Сначала я боялся, что они обрушат замок на наши головы…

— Они разрушат здесь все, если битва будет продолжаться. Я горжусь Ридли.

— Я имел в виду немножко не это, — заметил Дилвиш несколькими пролетами ниже. — Вот! Еще хуже! — Воин схватился рукой за перила, чтобы не упасть под внезапным порывом ветра. — Не кажется ли тебе, что вся гора трясется?

— Да, так и есть, — ответила девушка. — …Тогда это правда.

— Что правда?

— Я слышала, что много веков назад Джелерак, будучи в расцвете мощи, воздвигнул эту гору для своих целей. Тогда…

— Тогда гора падет вместе с замком! Ай да Ридли! Какое представление!.. Впрочем, не очень-то здорово, раз мы внутри горы!

— Ты прав, — ответила Рина и неожиданно зашагала быстрее. — Поскольку Ридли не твой брат, я понимаю, что ты имеешь в виду. В любом случае ты должен быть доволен, что Джелераку так нелегко приходится. Ты видишь, что он прибегнул к старинным заклятиям, чтобы извлечь дополнительные силы.

— Я очень рад этому, — подтвердил Дилвиш, — но будь готова ко всему.





Девушка немного помолчала.

— К смерти брата? — спросила она. — Да, я начала понимать некоторое время назад, что он может погибнуть, независимо от того, какой характер примет поединок. Однако появиться в таком пламени… Ты знаешь, в этом что-то есть.

— Мне самому уже много раз приходило это в голову, — ответил Дилвиш.

Наконец они достигли конца лестницы. Рина свернула в туннель. Каменный пол затрясло, и огонек снова начал угасать. Послышалось низкое, утробное скрежетанье. Путники уже почти неслись по туннелю.

— А ты? — спросила Рина на бегу. — Если Джелерак уцелеет, продолжишь ли ты его поиски?

— Да, — ответил Дилвиш, — я знаю наверняка, что у него есть еще по меньшей мере шесть таких замков, и мне известно приблизительное местонахождение нескольких из них. Я найду их так же, как нашел этот.

— Я была в трех его замках, — ответила Рина. — Если мы выйдем из этой передряги живыми, я расскажу тебе о них. Эти орешки тоже не так-то просто разгрызть.

— Не имеет значения, — отозвался Дилвиш, — я никогда и не полагал, что это окажется легким делом. Если он останется живым, я отправлюсь туда. Если я не смогу его отыскать, то буду уничтожать замки один за другим, пока он не откликнется на вызов.

Скрежет донесся снова, и вокруг посыпались камешки. Маячок потух.

— Постой, — попросила Рина, — сейчас я сделаю новый.

Через несколько секунд на ладонях девушки вспыхнул новый огонек. Путники спешили вперед, а скрежет и треск внутри скал на время утихли.

— Что ты будешь делать, если Джелерак умрет? — спросила Рина.

Дилвиш надолго задумался.

— Поеду на родину, — вымолвил наконец воин. — Я уже очень давно там не был. Что будешь делать ты, если мы выберемся целыми и невредимыми?

— Тума, Анкира, Блостра… — ответила девушка. — Как я уже говорила, мне хотелось бы найти джентльмена, который любезно проводил бы меня в один из южных городов.

— Полагаю, за этим дело не станет, — ответил Дилвиш.

Гора содрогнулась, когда Дилвиш и Рина были уже в конце туннеля. Рина пошатнулась. Дилвиш поймал ее, но вынужден был привалиться к стене. Плечами он чувствовал дрожание камня, а впереди слышался грохот падающих булыжников.

— Поспешим! — призвал воин девушку.

Огонек впереди стал значительно тусклее. Путники пришли в холодную пещеру.

— Вот это место, — сказала Дилвишу Рина, — сани стоят немного поодаль.

Увидев сани, Дилвиш взял ее за руку и направился вперед.

— Как низко мы спустились?

— Примерно две трети горы мы оставили позади, — ответила девушка. — Сейчас мы немного ниже того места, где начинается крутой обрыв.

— Снаружи нет ни одного пологого склона, — заметил Дилвиш, опершись руками о сани. — Как ты предлагаешь спуститься?

— Это будет не так-то просто, — ответила Рина, вытаскивая из-под душегрейки пергаментный лист. — Я вытащила эту страницу из одной книги в башне. Когда слуги соорудили для меня сани, я отдавала себе отчет, что мне понадобится тот, кто их повезет. Это весьма мудреное заклинание, но с его помощью…

— Можно мне глянуть?

Рина передала Дилвишу страницу. Он развернул ее и внимательно изучил на колеблющемся ветру.

— Заклинание требует долгих приготовлений, — заметил Дилвиш немного погодя. — Не думаю, что у нас есть много времени. Ведь крутом все содрогается и трясется.

— Но это наш единственный шанс, — возразила Рина. — Нам понадобятся припасы. Мне и в голову не могло прийти, что гора начнет трещать по швам. Нам просто придется рискнуть и подождать.

Дилвиш покачал головой и вернул страницу.

— Жди здесь, — сказал он, — и пока не начинай свое заклинание!

Воин повернулся и побежал наружу, навстречу бушующей пурге. За поворотом показался широкий вход в пещеру, над которым брезжил неясный свет. Пол был покрыт толстым слоем снега со льдом.

Дилвиш вышел наружу и осмотрел местность. Сани можно спустить слева, где шла гряда небольших скал. Но затем сани наберут неимоверную скорость, и они разобьются, не добравшись до основания горы.

Дилвиш замер на самом краю. Козырек пещеры закрывал вид сверху. Воин сделал с десяток шагов влево, выглянул наружу, посмотрел наверх, потом вниз. Затем встал на кромку скалы и снова посмотрел вверх, защищая глаза от кружащихся в воздухе льдинок.