Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 64

Чарлз лишь молча сложил на груди руки и стал ждать, когда Элли возобновит чтение. Он составил этот перечень больше месяца назад и никак тогда не предполагал, что будет обсуждать его с женой. Он даже написал…

Внезапно он вспомнил пятый пункт. Вся кровь от его лица мгновенно отлила к ногам. Он услышал, как Элли медленно, нараспев прочитала:

– "Пункт пятый…"

У Чарлза даже не было времени, чтобы подумать. Он спрыгнул с кровати, бросился на Элли, свалил ее на пол и громко крикнул:

– Список! Отдай мне список!

– Какого черта! - Элли ударила Чарлза по рукам, пытаясь вырваться из его объятий. - Пусти меня, грубиян!

– Отдай мне список!

Элли, лежа на спине, подняла руки над головой.

– Слезь с меня!

– Список - рявкнул Чарлз.

У Элли не было иного выхода. Она ударила Чарлза коленом в живот, вырвалась из его объятий и бросилась в другой конец спальни.

Пока Чарлз приходил в себя, пытаясь отдышаться, она пробежала глазами перечень, дошла до пятого пункта и воскликнула:

– Ну ты и негодяй!

Чарлз в ответ смог лишь простонать.

– Нужно было ткнуть тебе коленом чуть пониже, - прошептала она.

– Не надо принимать все слишком близко к сердцу, Элли.

– "Пункт пятый, - жеманно произнесла она. - Она должна быть достаточно светской, чтобы смотреть сквозь пальцы на мои похождения, а сама не иметь никаких амурных дел, пока не родит мне по крайней мере двух наследников".

Чарлз должен был признать, что звучало это не слишком красиво.

– Элли, - примирительно сказал он, - ты должна понять, что я писал это до того, как встретил тебя.

– Ну и какая разница?

– Разница громадная. Это.., ну…

– Уж не хочешь ли ты сказать, что сейчас по уши в меня влюбился и твои представления о браке в корне изменились?

Глаза Элли, в которых одновременно чувствовался и лед, и пламень, метали искры. Чарлз не мог определить, чего в нем было больше - опасения или желания. Он хотел было отделаться какой-нибудь идиотской репликой типа "Ты очень красива, когда сердишься". На его любовниц это действовало чудесным образом. Однако у него было ощущение, что с женой этот трюк не пройдет.

Чарлз нерешительно посмотрел в ее сторону. Она стояла среди комнаты в воинственной позе, уперев руки в бока. Злосчастный листок валялся скомканный на полу. Заметив, что он смотрит на нее, Элли приняла еще более грозный вид, и Чарлз подумал, что через секунду раздадутся раскаты грома.

Конечно, он совершил глупость.

Она умна, внезапно подумал Чарлз. Он обратится к ее интеллекту и здравому смыслу. Ведь она гордилась своим здравомыслием, разве не так?

– Элли, - начал он, - у нас не было возможности обсудить друг с другом проблемы, возникающие в результате нашего брака.

– Верно, не было, - ядовито ответила она, - мы просто поженились - и все.

– Я сознаю: наш брак заключен несколько второпях, но у нас были веские причины для того, чтобы действовать столь стремительно.

– Причины были у тебя, - возразила она.

– Не надо пытаться изображать дело так, будто я воспользовался моментом, - сказал Чарлз уже более нетерпеливым тоном. - Тебе этот брак был нужен точно так же, как и мне.

– Однако мой выигрыш был меньше.

– Ты не знала, как выпутаться из той ситуации. Сейчас ты графиня. У тебя больше богатства, чем ты когда-либо могла мечтать. - Он пристально посмотрел на нее. - Не оскорбляй меня, разыгрывая из себя жертву.

– У меня есть титул. И богатство. И еще муж, которому я обязана отвечать. Муж, который, похоже, не видит ничего плохого в том, чтобы обращаться со мной как с вещью.

– Элинор, ты ведешь себя неразумно. Я не стану спорить с тобой.

– Ты заметил, что называешь меня Элинор в том случае, когда разговариваешь со мной как с ребенком. Чарлз сосчитал до трех и сказал:

– Наш брак строится на допущении, что обе стороны достаточно созрели для того, чтобы уважать выбор друг друга.





Элли уставилась на Чарлза, явно потрясенная его словами.

– Ты хоть сам понял, что ты только что наговорил?

– Элли…

– На мой взгляд, ты сказал, что я тоже могу быть неверной, если пожелаю этого.

– Не будь глупой.

– После рождения наследника и ребенка про запас, как ты сам столь красноречиво изложил. - Она села на оттоманку, погруженная в ход своих рассуждений. - Свобода жить собственной жизнью, как я хочу и с кем хочу. Весьма завлекательно.

Чарлз смотрел на Элли, размышляющую об адюльтере, и все его прежние взгляды на брак внезапно показались ему гадкими.

– Ты не можешь этого сделать, - сказал он. - Считается дурным тоном заводить амурные связи до того, как произведешь на свет наследника.

Элли разразилась смехом.

– Пункт четвертый приобретает новый смысл. Чарлз недоумевающе посмотрел на нее.

– Ты хотел иметь такую жену, которая могла бы непринужденно вращаться в высшем обществе. Мне определенно придется овладеть всеми хитростями, понять, что такое хорошо и что такое плохо. - Она стала постукивать указательным пальцем по скуле, и Чарлзу захотелось отдернуть ее руку, убрать саркастическое выражение с ее лица.

– Дурной тон - заводить интригу сразу же после замужества, - продолжала размышлять вслух Элли, - но вот вопрос: иметь двух любовников одновременно - это дурной тон или нет? Мне необходимо исследовать эту проблему.

У Чарлза возникло ощущение, что его лицо горит, кровь отчаянно стучала в висках.

– Вероятно, дурно иметь связь с кем-то из твоих друзей, а с кузеном это позволительно?

Чарлз смотрел на Элли, и ему казалось, что он видит ее через какую-то странную красноватую дымку.

– Я почти уверена, что дурным тоном будет принимать любовника в нашем доме, - продолжала Элли. - Но я не уверена, где именно…

Сдавленный хриплый крик вырвался из глотки Чарлза, и он всем телом навалился на Элли.

– Перестань! - прорычал он. - Немедленно прекрати!

– Чарлз! - Она извивалась под ним, пытаясь выскользнуть, но это лишь добавляло ему ярости.

– Ни слова больше! - прохрипел он, устремив на нее свирепый взгляд. - Если ты произнесешь еще хоть слово, видит Бог, я за себя не отвечаю!

– Ноя…

Его пальцы впились ей в плечи. Руки его дрожали, взгляд казался диким, пожалуй, он и в самом деле не знал, что способен сделать в следующую секунду.

В Элли заговорила осторожность.

– Чарлз, - шепотом сказала она, - может, тебе не следует…

– А может, следует!

Элли открыла было рот, чтобы выразить протест, но не успела, потому что Чарлз стал осыпать ее поцелуями. Он целовал ее в щеки, в губы, в шею. Его руки блуждали по всему ее телу, сжимали ей то бедра, то груди.

Элли чувствовала, как Чарлзом все сильнее овладевает страсть, которая передается и ей. Он прижимался бедрами к ее бедрам. Она ощутила его возбужденное естество, когда Чарлз вдавил ее в оттоманку. Она не сразу осознала, что не просто ощущает толчки его тела, но и отвечает на эти толчки.

Он соблазнял ее в гневе, и она готова была отдаться. Одной этой мысли оказалось Элли достаточно, чтобы остудить свою страсть. Она уперлась ладонями в плечи Чарлза и выскользнула из-под него. Элли оказалась в другом конце комнаты, прежде чем он поднялся на ноги.

– Как ты смеешь! - тяжело дыша, проговорила она. - Как ты смеешь!

Чарлз дерзко, с вызовом пожал плечами.

– У меня был выбор - поцеловать тебя или убить. Думаю, я сделал правильный выбор. - Подойдя к двери, ведущей в его спальню, он, взявшись за ручку, добавил:

– Не пытайся доказывать, что я был не прав.

Глава 10

На следующее утро Чарлз проснулся с ужасной головной болью. Похоже, жена обладала способностью заставить его испытывать похмелье даже тогда, когда у него во рту не было ни капли спиртного.

Не приходилось сомневаться, женитьба не способствует укреплению здоровья.

Умывшись и одевшись, Чарлз решил, что нужно разыскать Элли и узнать, как она себя чувствует. Он понятия не имел, что именно ей скажет, но что-то сказать был обязан.