Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 81

— Этого не обещаю тоже, — вздохнул тот. — Не самая моя сильная сторона такие игрища. Отец научил когда-то… но как-то жизнь складывается таким образом, что уделить внимание такому навыку не удается. Или по нехватке времени, или возможностей… ну, и партнера, само собою. Мои приятели развлекаются все больше традиционно — кости, пиво и девки.

— Не самый плохой способ убить скуку, — заметил Курт, и тот ухмыльнулся:

— Спорить не буду. Но бывает, что охота и пошевелить мозгом; при моем ремесле развлечение нечастое.

— Наемник? — уточнил Курт благожелательно; Ван Аллен поморщился.

— Звучит пакостно. Но близко к сути. Скажем так; если поедешь далеко и в одиночестве — могу составить компанию за вполне приемлемую цену. Ну, или если еще какие неприятности подобного толка… За деньги не убиваю, если ты об этом. Людей, по крайней мере.

— Интересный оборот, — заметил он, кивнув на доску: — Право первого хода новичку… Людей, — повторил он вдумчиво. — А кого убиваешь?

— Господи… — раздалось из-за дальнего стола, и Ван Аллен мельком обернулся через плечо к окну, когда из сгустившихся сумерек донесся далекий, однако отчетливо слышимый даже за воем ветра волчий вой.

— Ну, — пояснил он, кивнув в сторону окна, и тронул узкую меховую оторочку на вороте куртки, — вот, к примеру. Если в твою деревню повадится пара волков…

— Еще и охотник.

— А я вообще парень талантливый, — широко улыбнулся Ван Аллен и, не задумываясь, двинул крестьянина вперед. — Выжимаю все, что можно, из того, что под рукой. Так как-то жить интересней. Оружие и голова на плечах в наше время способны сильно разнообразить существование.

— И лошадь, — напомнил Курт с усмешкой. — Особенно уникальная.

— Да, — покривился тот. — Знаю. «На кобылах ездят девки и дети». Только вот при моей жизни главное, чтобы меня не скинули наземь при звуке взрыва, чтобы конь подо мной не шарахался от огня, клинка, все того же волка, медведя — да хоть от вашего брата рыцаря в полном боевом. Тут, знаешь, не на яйца смотришь, а на суть. По сути же Импала — боевая лошадь. Выносливая, быстрая и не робкого десятка. Помесь арабки и испанца.

— Гремучая смесь. Девку с такой родословной я б в жены не взял.

— Да, — почти с нежностью улыбнулся Ван Аллен. — Характер у малютки не мед. Но — не сказал бы, что это некстати; а сам я с ней общий язык нашел. С такой лошадью главное не собственный норов показывать, не наседать на нее, не ломать — ей понравиться надо. Это или сразу случится, или никогда.

— Наверняка стоило такое сокровище немало.

— Повезло, — сообщил тот доверительно. — Импалу выставили на торг вместе с прочим имуществом какого-то рыцаря за долги. Говорили, он привез ее прямиком из Испании; вот ему, если не враки — да, это влетело в денежку.

— И куда же ты потащил этакое сокровище в такую пору?

— Еду навестить брата, — не сразу ответил тот, опустив взгляд в доску. — Пока заняться нечем, не та пора; решил повидаться.

И наверняка примириться, мысленно докончил Курт, уловив мимолетную тень в глазах собеседника. Паршивая овца в стаде? Отец обучил шахматам — скорей всего, славный бюргер; куда ехать к брату — известно, стало быть, тот живет жизнью вполне обычной, без ночевок под открытым небом, перемещений на уникальных кобылах и взрывов над ухом. И, быть может, пеняет братцу за то, какая им избрана для пропитания professio…

— Ну, а сам ты? — неопределенно повел рукой Ван Аллен. — Чем занят по жизни? «Фон Вайденхорст»… Не похоже, что сидишь у себя в имении и стяжаешь капиталы. Или ты, как вон тот надутый гусь, бродячий?

— А с чего ты вывел, что он из таких? — удивленно поднял брови Курт, и тот снисходительно отмахнулся:

— Брось ты, это ж за милю различить. Кольчужка — дрянь, меч дешевка, пусть и рыцарский, герб потерся, свитер зашит коряво, куртка старая… Либо блаженный, либо бездомный. Не удивлюсь, если еще и пеший. А вот по тебе видно — дела в полном порядке, что сейчас, уж простите, господин рыцарь, для вашего брата редкость. Либо ты хорошо пристроился, либо богатый наследник, либо просто умеешь найти, откуда поживиться.

— За деньги не убиваю, если ты об этом, — повторил за ним Курт. — Я не «барон-разбойник».





— Однако в потасовку ввязаться дело нередкое, тут я не ошибусь.

— На свете слишком много людей, которые тоже полагают, что у меня в полном порядке дела. А также конь, одежда и кошелек. Как правило, подобные личности попадаются на пустынных дорогах; отчего-то им кажется, что именно в таких местах путники могут проникнуться состраданием к их горькой доле и поделиться своим добром. Я же человек жадный и не сердобольный и делиться не люблю.

— Господи, — снова пробормотал кто-то из женщин, когда из темноты за окном вновь донесся тягучий, как смола, вой, еще более явственный и недалекий. — И впрямь волки; да близко как…

— Что они тебе сделают, за стенами? — возразил трактирщик, снисходительно отмахнувшись, и, повстречавшись взглядом с Ван Алленом, добавил: — А конюшни на запоре. Опасаться нечего.

— Если с ней что-нибудь случится, — тихо пробормотал тот, все так же, почти не глядя и не задумываясь, переставляя коня, — я с него самого шкуру спущу… Ну, а что же твой приятель? Мне почудилось, или он на тебя в обиде?

— Если ты имеешь в виду его недовольную физиономию — это для Бруно обычное состояние, — возразил Курт с усмешкой и, посерьезнев, пояснил: — Он человек ответственный. Даже слишком. В городе нас ждут, а мы вынуждены задержаться здесь; его раздражает, что я не рву на себе волосы по этому поводу. Я предпочитаю принцип «feras, non culpes, quod mutary non potest».

— «Сноси, не жалуясь, что изменить не можешь»…

— Неплохо. Познания в латыни в обиходе наемника?

— Чем только не приходится орудовать. Кроме того, девицы клюют на любую тарабарщину, если она красиво звучит… Я так погляжу, все здесь торопятся, — заметил Ван Аллен, кивнув на зал, где снова собрался весь комплект постояльцев, и обернулся к окну, бросив недовольный взгляд в затянутое белой пеленой небо. — И всем эта метель некстати… Что-то в последние годы зима вконец обнаглела; не припомню, чтоб в детстве или в юности мне приходилось видеть такое вот.

— Omnia vertuntur[12].

— Я слышал, инквизиторы винят в этом малефиков.

— Неужто, — отозвался Курт, снимая его коня с доски. — Ну, ничего нового. Обвинения в порче погоды существовали всегда — с тех пор, кажется, когда и Инквизиции еще не было на свете. Да и Христа тоже.

— Нет, друг, теперь все иначе, — убирая короля подальше, возразил тот. — Сейчас инквизиторы стали начитанные, ну, и теории пошли позаумнее. Мне доводилось слышать и такую, что, мол, земля не выдерживает нынешнего количества малефиков, и от этого происходят всевозможные возмущения… — Ван Аллен неопределенно повел рукой вокруг, изображая нечто большое и бесформенное, — где-то там.

— Любопытно, — кивнул Курт, и тот, скосившись на его усмешку, пожал плечами:

— Ну, знаешь, теория не хуже прочих. Ты смотри: инквизиторы жгут народ пачками, и вряд ли каждого ни за что; так?

— Некоторые полагают, что — не так.

— Быдло, — отмахнулся наемник. — Любой, кто повидал что-то помимо собственной задрипанной деревни, знает, что — так. Но! А меньше-то этих гадов не становится. Даже кажется, что больше и больше с каждым годом.

— Проверено на практике?

— С кем только не доводилось сталкиваться на такой работе, — согласился Ван Аллен со вздохом. — И все чаще доводится. То есть, выходит, что на каждого убитого приходится пяток живых и здоровых; и каждый что-то такое вытворяет с заведенным порядком вещей. Быть может, впрямь что-то в этой теории есть? Если в этом и том мире, как они, ковыряться до изнанки, до потрохов — сколько это может сходить без последствий? Скажется когда-нибудь. Может, вот оно? Сказывается? Зимы стали вон какие, весна приходит поздно, лето похолодало…

12

Все меняется (лат.).