Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 77

в. Со всею силою своею

[Пошла на приступ] Перед нею

Всё побежало; воды вдруг

Завоевали всё вокруг

Во все вломилися подвалы

В Нев<е> исчезли все каналы

Вместо 190-197 а. И страх и смех! Средь улиц челны

Стекло окошек бьют кормой

Помчали бешеные волны

Мосты снесенные грозой.

Как шапки сорванные кровли

Запасы лакомой торговли

Обломки хижин, рухлядь их

Колеса дрожек городских

б. [И страх и смех!] Как воры волны

[В око<шки>] Полезли в окна; с ними челны

[Несутся] С разбега стекла бьют кормой

Мосты снесенные грозой

Обломки хижин, бревна, кровли

Запасы лакомой торговли

Пожитки бедных, рухлядь их

Колеса дрожек городских

199Плывут по городу.

Народ

210 Стих начат: Стояли у<лицы> ʘ

216 Стих начат: На легких лодках в бур<…> ʘ

218 Спасать от страха одичалый

219 И дома гибнущий народ ʘ

После 219 [Со сна идет к окну сенатор

И видит — в лодке по Морской[301]

Плывет военный губернатор

Сенатор обмер: Боже мой!

Сюда, Ванюша! [стой] стань немножко

Гляди: что видишь ты в окошко

— Я вижу-с: в лодке генерал

Плывет в ворота мимо бутки.

— Ей богу? — Точно-с — кроме шутки?

Да так-с. — Сенатор отдохнул[302]

И просит чаю:[303] Слава богу!

Ну! Граф наделал мне тревогу

Я думал: я с ума свихнул][304]

220а. Но кто на площади Петровой

б. На самой площади Петровой, ʘ

225 [Кто там сидит недвижный, бледный]

227 Сидел — недвижный, страшный бледный — ʘ

228 а. Как в тексте

б. Начато исправление: Евгений. Он т<ерзался> <?> ʘ

232-234 дождь ему в лицо плескал

Как ветер, грозно завывая ʘ

С него и шляпу-то сорвал — ʘ

242-244 а. Стих начат: Увы близехонько

б. Почти у самого залива, ʘ

Увы! близехонько к волнам — ʘ

Забор, две яблони да ива ʘ

Вместо 252-259 а. Стих начат: Как будто силой злою скован

б. Как будто силой злой прикован

[Недвижно к месту одному —

И нет возможности ему

Перелететь! Гроза [бушует] пирует,

Мостов уж нет — исчез народ

Нева на площади бунтует

Несчастный молча негодует…[305]

И прямо перед ним — из вод[306]

Возникнул медною главою

Кумир на бронзовом коне

Неве [мятежной] безумной — в тишине

Грозя недвижною рукою…]

в. Как будто к мрамору прикован

Сойти не может! вкруг него

Поток — и больше ничего!

И обращен к нему спиною

Кумир на бронзовом коне

Стоит с простертою рукою

Над возмущенною Невою

В неколебимой тишине

г. Как будто к мрамору прикован

Сойти не может! Вкруг него

Вода — и больше ничего!

И обращен к нему спиною

Кумир[307] на бронзовом коне

Над возмущенною Невою

Стоит с простертою рукою

В неколебимой вышине.

260 а. Но вот — — — насытясь разрушеньем

б. Но вот — — — насытясь возмущеньем

261 И буйством утомясь[309] ʘ

263 Своим любуясь разрушеньем

Вместо 267-268 В село ворвавшись ломит, режет, ʘ

Спасаясь жители бегут —

Младенцы плачут — вопли, скрежет

б. В село ворвавшись, рубит, режет,

Хватают всё, ломают, жгут

Спасаясь жители бегут —

Всё забирает — вопли, скрежет

в. В село ворвавшись, ломит, режет

И жжет и грабит — вопли, скрежет

273 а. Как в тексте.



б. Добычу по пути роняя

278 К чуть усмирившейся реке, ʘ

280 Еще кипели гневно волны ʘ

281 [Еще] под ними тлел огонь

286-287 Неоцененную находку! ʘ

Сюда! он машет, он зовет… ʘ

288 а. Как в тексте.

б. И перевозчик беззаботно

289-290 Чрез волны бурные — охотно

Его за гривенник везет

297 Стих начат: Бежи<т> ʘ

305 Как бы на поле боевом[310] ʘ

307-308 Изнемогая от мучений —

[Бежит] Стремглав, не помня ничего

313 а. Как в тексте.

б. Уж вот залив — и близко дом

315-316 Глядит — идет — еще глядит ʘ

Пошел назад и воротился ʘ

319 Они с забором снесены ʘ

320 И с видом сумрачной заботы

322 а. И рассуждает сам с собою —

б. Толкуя громко сам с собою —

329 Из-за усталых, темных туч

332-333 Грозы вчерашней: Багряницей

Уже покрыто было Зло

335 а. Стих начат: Уже по улицам

б. По улицам, уже свободным

344 Свозили лодки — и Хвостов

345 а. Певец любимый небесами

б. Пиит любимый небесами

346 Воспел бессмертными стихами ʘ

349 Стих начат: Увы! его смятенный ш<ум> <?> ʘ

353 В его ушах — Недвижных дум

После 354 Домой уж он не возвращался[311]

355-357 Стихи отсутствуют.

358 Его смиренный уголок ʘ

359 В наймы отдал как вышел срок

362 Не приходил. Стал чужд он свету —

363 а. Весь день — один — бродил пешком

б. Он целый день бродил пешком

Вместо 366 Он никогда не раздевался

И платье (стих не окончен) ʘ

369 И часто кучерские плети

371-374 Что было всё ему дорогой:

И двор и улица — но он

Не замечал[312] — он оглушен

Был чудной, внутренней тревогой…

375 И так он свой ужасный век

381 Ненастный ветер. Шумный вал

382 а. Стих начат: При <…>

б. О пристань бился, ропща пени —

в. Стих начат: Хле<стал>

г. Плескал о пристань, ропща пени —

383 И хлеща на ее ступени ʘ

388 [И с] И только с ним во тьме ночной ʘ

391 а. Старинный Ужас. Торопливо

б. Он прежний Ужас. Торопливо ʘ

394 а. В испуге — стал бродить очами —

б. Тихонько стал бродить очами —

С боязнью дикой на лице[313]

396 Он очутился меж столбами ʘ

397 а. Где на возвышенном крыльце

б. Пред ним крыльце

в. И на возвышенном крыльце

398 а. Как в тексте.

б. Подъявши лапу как живые

399 Стоят два льва сторожевые

402-403 [Стоит] [Стоял] Стоит с простертою рукою

301

Со сна к окну идет сенатор

И что ж (стих не окончен).

302

И мой сенатор отдохнул

303

И чаю просит

304

Стихи перечеркнуты косыми линиями.

305

Стих вписан.

306

И перед ним — из вод (описка?).

307

Позднейшая поправка: Седок (см. на с. 78 цензурные переделки, внесенные Пушкиным в ПК).

308

Заголовок Второй части отсутствует.

309

Описка (?).

310

Стих вписан.

311

Стих зачеркнут и восстановлен.

312

В автографе описка: Не замешал

313

Стих вписан.