Страница 50 из 61
Обезьяна перекувырнулась, обратилась в коня, да такого, что Кара Калдыргоч по сравнению с ним был хуже ишака.
Царевич повел коней ко дворцу. Шах увидел через окошко двух вороных коней, черных, гладких, как ласточки.
— Позови того человека!—приказал шах визирю.— Нам подходят такие кони. Если продаст, купим.
Визирь позвал царевича.
— Сколько-стоят твои кони?—спросил шах.
— За деньги не продам. Одного коня променяю на вашу дочь!
— Э, бестолковый! Разве можно девушку променять на коня?
Тогда царевич напомнил шаху его обещание выменять дочь на Кара Калдыргоча.
— Что нам делать?— обратился шах к визирю.
— Мужественный человек не отказывается от своего слова. Тигр не возвращается по своему следу,— сказал визирь.— Обещание нужно выполнять.
— За одного коня дам золото, за другого — дочь. Возьму обоих коней! — сказал шах.
Но юноша ответил:
— Одного поменяю на вашу дочь, на другом она будет ездить на охоту.
Шах спросил визиря:
— Какой из коней лучше? Выбирай!
Визирю понравился Кара Калдыргоч.
— Э, несмышленый! Вот хороший конь!— шах показал на коня-обезьяну и выбрал его.
Потом шах приказал привести дочь и отдал ее царевичу вместе с сундуком, в котором она спала.
Шах приказал коня-обезьяну отвести в конюшню и привязать. Но конь, насторожив уши, подняв хвост трубой, грыз удила, кусал тех, кто подходил спереди, лягал тех, кто подходил сзади, никого не подпускал и не дал себя привязать. Шах повесил на дверь конюшни замок величиной с голову человека, поставил сорок стражников на крышу конюшни и сам лег спать у ее двери. Ночью конь обернулся обезьяной. Она пролезла через щель в стене и убежала.
Посмотрел утром шах через окошечко, а от коня даже и следа не осталось. Шах заметался, позвал визиря, рассказал, что случилось.
Визирь стал его утешать.
— Кара. Калдыргоч был конем колдуна Орзаклы. А колдуну подвластны все злые и добрые духи. Сколько шахов, желая добыть зтого коня, лишились головы! Наверное, колдун Орзаклы взял обратно своего коня. Хорошо, что он не тронул нас. Не печальтесь. Кроме того, ведь дочь свою вы выдаете замуж за шаха, и один из коней остался у нее.
Теперь послушайте о царевиче.
Когда он приехал к саду, где в клетке жил сладкоголосый соловей, обезьяна уже сидела у ограды и щелкала орехи.
— Что теперь сделаем?— спросила обезьяна.
— Отдадим девушку и возьмем сладкоголосого соловья,— ответил царевич.
— Э, несмышленое дитя, разве можно отдавать за птицу девушку? Я перекувырнусь, стану девушкой. По сравнению со мной царевна будет хуже девяностолетней старухи. Ты приведешь нас к шаху, и он выберет меня.
— Не оставить ли мне девушку здесь и повести только тебя?
— Нет, не надо. Пусть сам выберет, чтобы потом не жалел.
Обезьяна превратилась в прекрасную девушку. Царевич положил красавиц в два сундука и пошел в город ко дворцу шаха.
Пришел, стоит и просит милостыню. Шах в окошко увидел его и приказал казначею:
— Дай что-нибудь страннику!
А визирь вмешался:
— Юноша, что стоит у двора, не нищий, а сын шаха, тот самый, которого вы послали в далекую страну за прекрасной царевной.
Шах позвал юношу и спросил:
— Ну, молодец, выполнил службу?
— Выполнил,— ответил он.
— Где же девушка?— спросил шах.
— Вы приказали привести одну девушку, а я привез двух. Возьмите ту, которая понравится, а другая останется мне.
Открыли сундуки. Обе девушки разом чихнули и поднялись. Шах от такой красоты опешил, разум у него помутился. Как увидел девушек, грудь ему проколола игла, сердце пробила стрела. Он влюбился и потерял покой.
— Какую мне взять?— спросил он у визиря.
Визирь указал на царевну. Однако шаху понравилась девушка-обезьяна. Он оставил ее и отдал царевичу сладкоголосого соловья.
Царевич вышел из города, сел на Кара Калдыргоча верхом. На одно колено поставил сундук с девушкой, на другое — золотую клетку с птицей и отправился в путь.
А шах созвал народ; отпраздновал такую пышную свадьбу, какой еще не видели. В самый разгар пира обезьяна поднялась, проскользнула через щель в стене и исчезла.
Теперь послушайте о царевиче.
Подъехал он к старой чинаре и видит — обезьяна уже сидит там и щелкает орехи.
— Что теперь сделаем?— спросила она.
— Теперь я поеду домой,— ответил царевич.
— Сначала поедем ко мне, погостишь у меня дня три-четыре, а потом отправишься домой.
— Твой дом какая-нибудь расщелина в горе, как я туда пролезу?
Обезьяна засмеялась.
— И ты до сих пор не знаешь, кто я? Идем!
Царевич пошел за обезьяной. Вот они перебрались через гору и оказались у ворот с красивой резьбой, с золотыми кольцами. Вошли в ворота, а там — прекрасный сад. Цветут розы, поют соловьи, над водой зеленеет трилистник. Персики, винные ягоды поспели и падают на землю. В четырех углах сада — четыре золотых дома, и в каждом — по сорок комнат. В каждой комнате сидят и учатся юные пери: читают и пишут.
Обезьяна перекувырнулась и стала красавицей пери. Такой красивой девушки ни одна мать не родила.
Три дня гостил царевич в прекрасном саду.
Когда он собрался уходить, пери отрезала волосок от своей косы и дала ему.
— Если тебе придется трудно,— сказала она,— зажги кончик волоска, и я к тебе явлюсь.
— Почему ты мне сделала столько добра, помогала мне все время?— спросил царевич.
— Еще задолго до встречи с тобой я гадала и узнала, что в стране восхода солнца живет жестокий шах; он отбирает последний кусок хлеба у своих подданных и делает драгоценное дерево. Из-за этого дерева он захотел разрушить город. А у шаха три сына. Младший скажет: «Нехорошо, если из-за дерева мой отец разрушит город и люди останутся без крова. Я привезу птицу, которая уносит листочки с дерева». Тогда я подумала: «Если юноша готов отдать жизнь за бедный народ, как я могу сидеть на троне и блаженствовать». И вот семь лет я искала тебя, пока не нашла.
Царевич попрощался с пери, поблагодарил ее и отправился с дочерью шаха в путь.
Ехал он, ехал И доехал до того места, где расстался с братьями. Тут он остановил Кара Калдыргоча и задумался: «Где теперь мои братья? Поеду-ка узнаю о них».
Он оставил в пещере девушку и клетку с птицей, свернул на дорогу, которую выбрал старший брат.
Приехал царевич в город и увидел, что в харчевне старший брат разливает похлебку.
— Эй, хозяин!— позвал царевич.— Пришли но двор караван-сарая, что против харчевни, мне похлебки с тем парнем, который разжигает огонь.
Хозяин налил похлебку в миску и, передавая миску старшему брату, закатил ему звонкую пощечину.
— Неси осторожно!— сказал он.
Старший брат принес похлебку во двор карван-сарая.
— Садись и ешь сам!— сказал младший брат.
— Нельзя, хозяин будет ругаться.
- Не будет ругаться! Садись, садись!
Когда старший царевич поел, младший спросил его:
— Откуда ты? Какого рода?
— Я подручный в харчевне, родился здесь.
— Не скрывай от меня. Я узнал тебя. Если скажешь правду, отвезу тебя на родину.
Старший брат заплакал и рассказал от начала до конца все, что с ним было.
— А ты узнаешь своего младшего брата, если увидишь его?— спросил царевич.
— Узнаю.
— А как?
— Однажды, когда мы были мальчиками, я собрался ехать на реку поить лошадь, а он привязался ко мне, крича: «Я тоже поеду!» Лошадь лягнула его, и на левом плече братишки осталась метка от копыта.
— Почему же не покатал своего братишку, не позабавил его?
— Я не любил его, вот и не повез.
— Не похожа ли метка твоего брата на эту?
Царевич отвернул ворот у рубахи и обнажил свое левое плечо.
Старший брат бросился к его ногам и горько-горько заплакал.
Царевич поднял его, вытер ему слезы, повел на базар, купил хорошую одежду и коня. Старший брат нарядился, сел на коня, и оба поехали за средним братом. Среднему брату жилось у продавца плова, не лучше, чем старшему у продавца похлебки.