Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 127



Сам же оазис, похожий в плане на арахис в своей тоненькой, выгнутой скорлупе с двумя поясками, раскинулся в длину на тридцать километров, а в ширину имел все восемь в самой широкой части.

Самым же важным его достоинством были пять мощных родников, бьющих из-под земли с такой силой каждый, что к небу поднимался целый водяной столб высотой в пятнадцать метров и диаметром в четыре, а потому с водой не только не было никаких проблем, но её ещё и хватало для орошения полей вокруг оазиса. Из-за этих колодцев этот город-княжество и получил название Пантиакрон, что означало на диалекте местных жителей Пять Колодцев. Однако, самым неожиданным для Келира оказалось то, что в Пантиакроне даже и не пахло королём Сайлором и его присными, хотя он и пытался завоевать этот оазис целых семь раз и каждый раз вроде бы добивался успеха, но местные жители, все как один маги, при приближении его войск уходили в подземные убежища и перекрывали краны всех пяти своих колодцев, отчего уже менее, чем через сутки их оазис превращался в раскалённую духовку и в нём уже нечего было ловить.

Оставив на поверхности множество магических мин, пантиакронцы и вовсе делали свой оазис совершенно неприспособленным для жизни местом. В нём не могли существовать даже твари из адского леса, а бескрайняя пустыня, раскинувшаяся окрест на сотни миль, моментально превращалась в раскалённую адскую сковородку, которую не могла пересечь даже адская гончая, двигаясь налегке. Те колодцы, которых имелись в этой пустыне на всех караванных путях, мгновенно пересыхали и из пустыни попросту было невозможно выбраться живым. Четыре раза Пантиакрон пытались штурмовать чёрные маги и теперь их черепа, выбеленные солнцем, украшали высокие крепостные стены, представляющие из себя магический каменный монолит.

Чёрные маги двигались к этому городу верхом и как не хитрили, им удалось убить не более сотни пантиакронца во всех четырёх своих кампаниях, но в конечном итоге сгинули практически все.

Белые маги добирались до Пантиакрона гораздо быстрее, через порталы прохода, но покрутившись несколько часов в этом городе, понаблюдав за тем, как быстро высыхает зелень и потеряв до половины своего войска, так же быстро ретировались и потом долго проклинали себя за глупость, а своего короля за столь печальное упрямство. В конце концов Сайлор понял, что Пантиакрон ему никогда не взять и просто попытался перекрыть этому городу кислород, то есть окружил пустыню по периметру своими гарнизонами и перерезал все караванные пути, но и тут у него ничего не получилось. Хотя пантиакронцов в их пяти городах жило и немного, всего три с лишним миллиона человек, они даже и не собирались вырождаться.

Келир выбрал этот город в качестве базы можно сказать по наитию. Он просто долго рассматривал старинную карту, нашел на ней этот оазис, увеличил его и увидев, что в нём есть пять на редкость красивых городов, а сам оазис окружен мощнейшей крепостной стеной, решил, что это то, что им нужно. Оповестив об этом открытии королеву Оделию, он отправился в Пантиакрон и сделал это самым наглядным образом, открыв парадный, радужный портал прохода возле центрального колодца, где его тут же заметила городская стража. Пантиарские маги-воины взяли его в плотное кольцо, а он, невозмутимо улыбнувшись, подошел к громадному бассейну и перегнувшись через ограждение стал пить из него воду, а напившись ледяной воды, повернулся к магам и с поклоном сказал им:

— Да, благословлён Олором ваш город, если вы можете каждый день пить сколько угодно такой прекрасной воды.

Магам понравились его слова и они тотчас отвели его к своему князю, Файелу Четвёртому, которому старый вор и рассказал о том, кто он такой и что ищет в здешних местах. Услышав о том, что Келир является магом-советником королевы Оделии и что в Северном Декаране её величество уже успела отличиться в бою против сатрапов короля-узурпатора Марвуса, происходит из древнего королевского рода, да к тому же является носителем древней магии королевской крови, князь, которому его магия крови помогла отбить семь нападений врага, чуть не выпрыгнул из своих просторных парчовых штанов. Этому смуглому мужчине, одетому в парчовые узорчатые шальвары, сапожки красной кожи и расшитый золотом и бисером кожаный жилет, одетый на голое тело, на вид было лет сорок, но на самом деле его возраст уже перевалил за тысячу двести лет и он был знаком с Тиаридами, только забыл откуда они родом, но хорошо помнил, что эти короли умели исцелять животворным огнём людей, зажаривать им мясо, делая съедобным даже старого верблюда, да ещё выпекать прекрасный хлеб из самой дрянной муки.

Сам князь Файел, будучи лишь магом весьма невысоких познаний, обладал довольно удивительной на взгляд Келира формой магии крови, он умел исторгать из своих лёгких тончайшую красноватую взвесь, которая иссушала всё живое и загоняла воды колодцев Пантиакрона глубоко под землю. Именно это оружие и убивало врагов его княжества с максимальной эффективностью, но при этом сохраняло жизнь тем пантиакронцам, которые не успевали спрятаться. Их тела высыхали ещё быстрее, чем тела врагов, но в отличие от них делались крепкими, как сталь, а не подобными куску высохшей грязи. Когда враг покидал пределы его княжества и вообще пустыни, князь Файел выдыхал из своих лёгких голубоватую субстанцию. Колодцы снова начинали бить и ежели их водой поливали растения, животных и людей, то они очень быстро оживали. Вот такой была его магия крови.

Князь Файел с первого же дня вторжения мечтал найти союзника для борьбы с королём Сайлором, но, увы, ждать ему этого пришлось более тысячи лет. Он сразу же выставил Келиру одно единственное условие, — королева Оделия никогда не станет просить его покинуть оазис, иначе он может погибнуть. Так это или не так он не знал, но рисковать не хотел. Во всяком случае до тех пор, пока на трон не взойдёт его единственный сын. Ещё он мечтал пристроить замуж своих дочерей, которых у него народилось целых пятьдесят семь душ и все они дожидались этого часа лёжа в виде мумий в специальном хранилище в его дворце. Келир, ужаснувшись этому, не выдержал и воскликнул:





— Какой же ты после этого отец!

На что получил следующую отповедь:

— Келир, друг мой, я породил своих дочерей со своими семью женами, шестеро из которых тоже спят, не для сражений с врагом, для этого у меня хватает воинов, а для счастья. Если всё действительно обернулось так, как ты говоришь, то я сейчас велю забить самых старых верблюдов, завести квашню из прогорклой муки и заодно пробужу всех своих жен и дочерей. С женами я как-нибудь сам справлюсь, а дочерей поручу заботам королевы и если она действительно та, о ком ты говоришь, то даже соглашусь на то, чтобы она вывесила свой флаг рядом с моим на башне этого дворца и подняла его немного выше моего.

— А вот этого не нужно делать, князь Файел! — Весёлым голосом воскликнул король Леонард появившись перед правителем Пантиакрона — С неё хватит и того, что ты будешь её союзником в грядущей войне с этим маньяком.

Король Леонард представился чин по чину и от избытка чувств полез обниматься с князем, чему тот даже обрадовался. Целоваться они не стали, но потузили друг друга по плечам и князь Файел, развалившись на мягком кресле, позвал слуг и приказал им приготовиться к пиру, но несколько странным образом. Физиономии слуг брезгливо сморщились, но он быстро пресёк все поползновения к небольшому кухонному бунту:

— Болваны, сегодня нас почтит своим вниманием великая королева из Северного Декарана, которая способна даже такие несъедобные продукты превратить в редкостный деликатес! — После чего поинтересовался — Лео, твой посланник и друг сказал мне, что с помощью твоего магического устройства, которое показывает на любой стене буквы и картинки, я смогу изучить магию и стать Верховным магом. Что тебе для этого нужно?

Король не стал торговаться и сразу сказал:

— Учебные классы и магические лаборатории, Файел. Хорошо, что ты об этом сам заговорил. Скажи мне, случается ли у вас такое, что в некоторых людей, словно что-то вселяется? Они начинают, вдруг, совершать странные поступки и вести себя так, словно они стали твоими злейшими врагами?